Showing posts with label Daruma Museum. Show all posts
Showing posts with label Daruma Museum. Show all posts

8 Jun 2017

MINGEI - wagasa Japanese umbrella


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

wagasa 和傘 Japanese paper umbrella

The umbrella is used quite often, especially during the rainy season.
But in haiku, it is used as a nonseasonal topic.

The most famous one is probably the
"Umbrella with the eye of a snake ja no me gasa  蛇の目傘",
which also is often used in Kabuki plays.



Look at some great collections of these umbrellas:
http://www.gendaiya.co.jp/s_wagasa.htm


. janomegasa 蛇の目の傘 Edo-umbrella .
and the manners of Edo (Edo shigusa 江戸しぐさ)


. tooyugami 桐油紙 Toyugami, oil paper with paulownia oil .
and the oil-paper raincoat Kappa 合羽


. kasa, karakasa 傘 / 唐傘  umbrella .
higasa 日傘 parasol
bangasa 番傘 Bangasa, "numbered umbrella"
kasa-sashi tanuki 傘さし狸 Tanuki with Umbrella
kasashi, kasa-shi 傘師 making umbrellas
kasa hari 傘張り gluing paper to umbrellas
furugasa kai 古傘買い buying old umbrellas in Edo


. karakasa obake から傘お化け / 唐傘お化け umbrella ghost .
The spirit of wagasa is called Karakasa Obake, umbrella ghost, a monster looking like a folded Wagasa, with a single eye and a single foot wearing a geta.

..............................................................................................................................................



CLICK for more photos !
葛飾北斎 Katsushika Hokusai
Some of the umbrellas have the large numbers of a Bangasa.

..............................................................................................................................................

- quote -
The umbrella was invented in ancient China as a canopy to be held over a nobleman. In 552, during the Asuka period, the umbrella was introduced to Japan through Kudara (the Korean peninsula) as part of Buddhist ceremonies.



The umbrella in Japan was originally called 'kinugasa', but because it came from China ('kara'), it was also called 'karakasa'. The original form of the umbrella was improved over time: the center tube and ribs were made from bamboo, and the covering was made from oilpaper, waterproofed with persimmon, linseed oil and China wood oil. Despite its strong water resistance, its major flaws were that it was neither light nor durable.

There are two types of Japanese umbrella:
the bangasa (coarse oilpaper umbrella) and janomegasa (snake-eye umbrella/paper umbrella). The janomegasa is made from paper, is blue in the center and at the edges, and white in between, and looks like the eye of a snake when viewed from above. This umbrella does have variations, such as painted black rings on the surface and the application of other astringent materials.

Currently, the kano umbrella, made in Kano, Gifu Prefecture, is proud to be to the only place in Japan to be a major producer of traditional Japanese umbrellas.
- source : nippon-kichi.jp/article -

..............................................................................................................................................

- quote -
Differences between Japanese and Western umbrellas
Many people think that Japanese umbrellas and Western umbrellas are not so different. Nothing could be further from the truth. Both come from completely different traditions in terms of use, design, materials, structure, and craft expertise.
First of all,
the materials are very different. Western umbrellas are made with artificial materials like plastic, polyester, steel, etc. On the other hand, Japanese umbrellas are made with natural materials like washi paper, bamboo, etc.
A Japanese umbrella has 30-70 ribs while most Western ones only have eight. Western umbrellas open when the tension in the metal ribs press up on the covering of the umbrella. Japanese umbrellas open as the many thin bamboo ribs spread the washi paper and stretch it tight. When open, Western umbrellas are dome shaped while Japanese umbrellas have straight line.
They also fold away differently.
Western umbrellas are wrapped around the central column and handle. Japanese umbrellas collapse together and most of the surface structure is folds inward and out of sight.
The ribs of Japanese umbrellas
are made by splitting bamboo into very thin strips. The precision of the final rib structure and the washi paper glued to it work together to fold away simply and elegantly.
When a Western umbrella is put in a stand
or leaned against something the handle is always up. Japanese umbrellas stand with the handle touching the ground.



◆ How to make a traditional Japanese umbrella
01 Material preparation
02 Frame construction
03 The paper covering is cut to size
04 The glue is mixed
05 The paper coveringis carefully attached
06 The glue is allowed to dry
07 Lacquering and painting
08 Application of linseed oil
09 Finishing and final decoration

- - - - - Look at the photos here
- source : wagasa.com/en/kyowagasa -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

In Japan, farmers and travellers in olden times used a large straw hat as umbrella, sometimes translated as umbrella-hat (kasa, 笠).
. - umbrella hat (kasa 笠) - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- ABC - List of Wagasa from the Prefectures


................................................................................ Gifu 岐阜県  

Gifu wagasa 岐阜和傘



- quote -
Traditional Craft Skills that Fashion Umbrellas from Bamboo and Paper
Still known today as a center for the production of traditional Japanese umbrellas, manufacture of wagasa began in the Kano district of Gifu City in the middle of the 18th century. At that time the state had feudal organization and the local lords had a great deal of economic and political autonomy within the domains to which they were assigned. The feudal lord who was transferred in to rule the feudal domain around Gifu had to contend with a local economy that was devastated by floods. He saw an opportunity to stimulate local industry and to provide the means to supplement the living of the impoverished lower samurai (warrior elite) by encouraging them to make umbrellas.

The local area had a long history of paper making. Mino-washi, a local product, was a strong handmade paper due to the long fibers it contained. Good quality bamboo was to be found in the valley of the Kiso River, and it was easy to obtain sesame oil and lacquer from the local mountains, indispensable for water proofing. These advantages made the area well suited to umbrella making, since the basic construction of Japanese umbrellas involves affixing paper over a frame of bamboo-strip ribs, and then applying oil and lacquer for waterproofing.

Production peaked at the beginning of the 20th century, when over a million umbrellas per year were manufactured. Since then the metal-and-cloth Western-style umbrella has become generally used, and the number of people who use Japanese umbrellas has dwindled. These days the local craftworkers make only few tens of thousands of wagasa a year.

The traditional Japanese umbrella uses only natural materials and, requiring several months to undergo the various separate processes that are needed for completion, the skilled hands of a dozen seasoned craftworkers contribute to the finished item. In addition to the usual type of rain umbrella, Gifu Wagasa also come in various other types including large red outdoor parasols that are used to provide shade on outdoor occasions, such as tea ceremonies. Then there are smaller colorful buyo-gasa that figure in performances of traditional Japanese dance. Gifu Wagasa are an indispensable part of traditional Japanese art and culture.
- source : web-japan.org/atlas/crafts -



................................................................................ Ishikawa 石川県  

Kanazawa wagasa 金沢和傘


- quote -
A wagasa is a Japanese traditional umbrella consisting of washi (Japanese paper) with a bamboo handle and ribs. Japanese traditional umbrellas are still indispensable to the tea ceremony and Japanese dance though Western-style umbrellas have replaced them in Japanese people's daily lives. By taking into consideration the climate of Kanazawa, where it rains or snows a lot, the Kanazawa wagasa is of strong structure with four sheets of Japanese paper pasted to the central part of the umbrella.
Furthermore, the Kanazawa wagasa is characterized by its splendid and graceful color and design.
- source : kanazawa-tourism.com/eng -



................................................................................ Kyoto 京都  

Kyoowagasa 京和傘 Kyo-Wagasa

- quote -
About Kyo Wagasa Umbrellas
The History of Japanese Wagasa Umbrellas
- snip -
- - - - - Traditional Kyoto umbrellas

As the capital of Japan for over 1,000 years (794-1868), Kyoto has been the center of nearly every important aspect of Japanese culture including traditional umbrellas. Compared to other Japanese umbrellas, traditional Kyoto umbrellas are known for their simplicity, delicate beauty, and the exceptional precision of the master craftsmen who make them.
Hiyoshiya
has long had a strong connection with the leading practitioners of the Japanese tea ceremony. Our shop is located around the corner from the headquarters of Japanese two largest tea ceremony schools. In the world of tea ceremony, simplicity and elegance are the two most important aesthetic factors. Hiyoshiya successfully developed an original style of Japanese umbrella, in response to the requests of leading tea ceremony masters. These special, large-size umbrellas are known as Honshiki Nodate-gasa.
Hiyoshiya's umbrellas
are made with the finest quality materials, collected from all over Japan. Different qualities of washi paper are used to suit the specific feeling and style of each kind of umbrella (from Fukui, Gifu and Toyama prefecture). We use the finest bamboo obtained from special groves in Gifu Prefecture or Kyoto City. Additionally, the decorative aspects of our umbrellas make use of a number of traditional Kyoto craft forms including lacquer, braiding, and fine metal work.
- source : wagasa.com/en/kyowagasa -


................................................................................ Tottori 鳥取県  

Yodoegasa 淀江傘
They are made with Inshu washi paper and dried on the sandy beach.



- quote -
"Yodoegasa", Japanese traditional umbrella, has been handmade since Edo Period (17-19c.).
Not only its durability against wind and snow, its unique beautiful yarn decoration is outstanding enough that it was designated as an intangible cultural asset of Yonago city (Tottori Pref., West Japan) by the Japanese government.
Through no less than 70 processes, loads of time and work are required until an umbrella is finished.
Sanin District, in West Japan, is famous for its harsh weather, heavy rain and wind in summer, and snow in winter. To use in such conditions, Yodoegasa is durable with its heavy-duty parts compared to other Japanese umbrellas made in other regions in Japan.
Another distinctive feature of Yodoegasa can be seen on the spreaders connecting the pole and the ribs are finely ornamented with colorful yarns. Ordinary Japanese traditional umbrellas only have simple round shaped decoration made with knitted yarn, But the decoration on Yodoegasa is made by special technique called "kikyo-kazari (Decoration of Kikyo flower: Platycodon grandifloras or balloon flower; a lavender colored flower with five pointed and curled petals) " which is a Kikyo-petal-shaped decoration made with knitted yarn on the ribs .
The skillful technique
and the beauty of Yodoegasa are being revalued by people all over the world, and now it became popular as an interior purpose as well as primary use.
- - - - - Yodoegasa Densho-no-Kai (The society of Preserving Yodoegasa)
- source : jtco.or.jp/en/japanese-crafts -



................................................................................ Wakayama 和歌山県  

Kishu wagasa 紀州和傘


source : myamato.exblog.jp/23827061 ..

They were made in Wakayama, 海南市 Kainan-Town, 日方 Higata.

The paper they used was
保田紙 Yasudagami - Yasuda-gami
or
高野山紙 / 高野紙 Koyagami - Koya-gami
which was introduced by Kobo Daishi Kukai according to Chinese know-how.
This paper was also used for hand fans.

..............................................................................................................................................



『寂蓮法師』 Priest Jakuren with Umbrella

Jakuren (1139 - 1202) - Poet from the Hyakunin Isshu 百人一首
歌川国芳 - Utagawa Kuniyoshi
Jakuren (寂蓮) (also known as Fujiwara o Sadanaga (藤原定長)
before becoming a monk) (1139–1202) was a Japanese Buddhist priest and poet. He was adopted by the noted poet Fujiwara no Shunzei upon the death of Shunzei's younger brother. Shunzei originally intended for Sadanaga to be his heir; however, he subsequently had two male offspring of his own, and Sadanaga was forced to step aside in favor of Fujiwara no Sadaie. As was common practice at the time,
he became a monk, and acquired the religious name of Jakuren. Taking Saigyo as his model, he traveled around the country, composing poems of his travels. He was well regarded in his time and frequently associated with Fujiwara no Teika. He was one of the six compilers of the eighth imperial waka anthology, the famous Shin Kokin Wakashū, and thirty-five of his poems were selected for the work. Before he died, he adopted Fujiwara no Ietaka, pupil to Shunzei.
One of his poems was included in the famous poetry anthology Hyakunin Isshu.
- source : wikipedia -



................................................................................ Yamagata 山形県  

Yamagata wagasa 山形和傘



Yamagata umbrella making has a history of about 220 years.
It started in the late Edo period (1789) with the introduction by 矢田部清太郎 Yatabe Kiyotaro.
In the year 1849, the 水野藩 Mizuno clan was moved from 遠州浜松 Hamamatsu to Yamagata, and the umbrella making by low-ranking Samurai was encouraged.

- - - - - Yamagata City - Furuuchi Japanese umbrella shop
- source : pref.yamagata.jp/ou/shokokanko -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Umbrellas
Yoshida Tooshi 吉田遠志 Yoshida Toshi Yoshida (1911 - 1995)


. . . CLICK here for 和傘 Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Haiku and Senryu - - - - -

kigo and haiku
. kasa かさ /傘 umbrella and parasol .

- - Yosa Buson was very fond of umbrellas -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #wagasa #japaneseumbrella #umbrellawagasa - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 6/06/2017 10:04:00 am

6 Jun 2017

TEMPLES - Enma Emmado Edo


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Enma Ten, Enma Oo 閻魔天、閻魔王 Emma King of Hell .

Temples in his honor are usually called Enmadoo 閻魔堂 Emma-Do, Emma Hall.



The statue of Enma is 3,5 m high and 4,5 m wide. (Said to be the largest in Japan.)
If people throw coins in the box for offerings (saisenbako 賽銭箱), the halo in the back of the statue lights up and flickers for a while. The statue is therefore called
ハイテク闇魔 Hi-Tech Enma.

. Fukagawa "深川ゑんま堂" Fukagawa Emma-Do .
Gofunai Henro Nr. 74 - Hoojoo-In 法乗院 Hojo-In
- 賢台山 Kentaizan 法乗院 Hojo-In 賢法寺 Kenpo-Ji
法乗院えんま堂 Hojo-In Enma-Do -
江東区深川2-16-3 / Kōtō ward, Fukagawa, 2 Chome−16-3

..............................................................................................................................................


Apart from this one, there are three important Emmado temples in Edo (introduced below)
江戸三大閻魔 / 江戸三閻魔

- 華徳院 Ketoku-In - Suginami
- 太宗寺 Taiso-Ji - Shinjuku
- 善養寺 Zenyo-Ji - Toshima


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ketokuin 華徳院 Ketoku-In (Katoku-In)
- 称光山 華徳院 Ketoku-In  太宗寺 Taiso-Ji
杉並区松ノ木3-32-11 / Tokyo, Suginami, Matsunoki, 3 Chome 32-11
天台宗 Tendai sect


source : goshuin.net/edo3emma-ketokuin

It was founded in 下野国佐野 (now Tochigi, Sano town 栃木県佐野市)by . Ennin 円仁 - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 . - (794 – 864)
It was called 蔵前の閻魔堂 Kuramae no Enmado.

The main statue was made by 運慶蘇生 Unkei and is in the center. To its richt is a statue of the same wood of 奪衣婆 Datsueba, the "Hag of Hell", and to its left a statue of 本地化馬地蔵尊 made by 聖徳太子 Shotoku Taishi.

The temple and the statues burned down during the great earthquake in 1923.
The temple moved to its present location in 1929.
A new statue of Enma was given by 日光輪王寺


- HP of the temple:
- source : tesshow.jp/suginami -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Taisooji 太宗寺 Taiso-Ji

- 霞関山 本覚院 太宗寺 Taiso-Ji
新宿区新宿2-9-2 / Tokyo, Shinjuku 2-9-2
浄土宗 Jodo Sect

The main statue is 阿弥陀如来 Amida Nyorai.


source : goshuin.net/edo3emma-taisoji

- History
Founded in 1596 at the beginning of the Oshu Kaido highway by priest 太宗 Taiso. One of the Six Jizo of Highways:
Nr. 03 - . Edo Roku Jizo 江戸六地蔵 The Six Jizō Bosatsu of Edo .

- Other Pilgrimages
新宿山之手七福神の布袋尊 Shinjuku - Shichifukujin - Hotei

- HP of the temple:
- source : tesshow.jp/shinjuku -



太宗寺不動堂 Fudo Hall



太宗寺塩かけ地蔵 Shiokake-Jizo -Jizo to throw salt at
When making a wish, people throw some salt on the statue. When the wish has been granted, they come back and throw even more salt at Jizo.

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Zenyooji 善養寺 Zenyo-Ji

- 薬王山 Yakuozan 延寿院 善養寺 Zenyo-Ji
豊島区西巣鴨4-8-25 / Tokyo, Toshima, Nishisugamo, 4 Chome 8-25
Shingon sect

The main statue is 薬師如来 Yakushi Nyorai.


source : goshuin.net/edo3emma-zenyoji

This temple was founded around 830 by 慈覚大師 Jigaku Daishi in Uenoyama, as 上野東叡山寛永寺末 a sub-temple of the Ueno Kanei-Ji.
It was moved to 下谷区善養寺町 Shitaya, Zenyojicho around 1670. To make room for the railway it was moved to ist present location in 1912.
The wooden statue of Enma is about 3 meters high,

- HP of the temple:
- source : tesshow.jp/toshima -

. Ennin 円仁 - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 . - (794 – 864)

.......................................................................

There is another temple named 善養寺 Zenyo-Ji in Tokyo
Tokyo, Edogawa ward, Higashi-Koiwa 2-24-2

In the compound are various stone memorial monuments, like 石燈籠 stone lanterns and 宝篋印塔 grave markers.
The grave of the potter and painter 尾形乾山 Ogata Kenzan (1663 - 1743) is in the compound.
In the compound is also an old pine tree of more than 600 years, 影向のマツ Yogo no Matsu.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference source : tesshow.jp/edo3enma_index -
- reference : 華徳院 -
- reference : 太宗寺 -
- reference : 善養寺 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Juu Oo 十王, Juo, Ju-O - 10 Ten Kings of Hell .

. Pilgrimages in Edo - Tokyo .


- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -


. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #enma #emmado #enmaedo - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 6/04/2017 10:26:00 am

5 Jun 2017

EDO - Gofunai temples 74 and 75


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 74 - Hoojoo-In 法乗院 Hojo-In

- 賢台山 Kentaizan 法乗院 Hojo-In 賢法寺 Kenpo-Ji
法乗院えんま堂 Hojo-In Enma-Do -

江東区深川2-16-3 / Kōtō ward, Fukagawa, 2 Chome−16-3
Shingon Sect : 豊山派



This temple was founded in 1629 by 覚誉法印 High Priest Kakuyo.
The main statue is 大日如来 Dainichi Nyorai.

The temple was first located in 深川富吉町 Fukagawa Tomiyoshi and moved to its present location in 1641.

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 甲山寺 Koyama-Ji in Shikoku :
十二神味方にもてる戦には おのれと心甲山かな
Juunishin mikata ni moteru ikusa ni wa onore to kokoro kabuto yama kana


. Nr. 74 甲山寺 Koyama-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/koto


. Introduction of Dainichi Nyorai .

.......................................................................

"深川ゑんま堂" Fukagawa Enma-Do
This hall has been built in 1760.


Enmadoo 閻魔堂 Enma-Do Hall

The temple is counted as one of the
江戸三えんま / 江戸三大閻魔 three famous Enma temples in Edo




On the first floor of the building are 地獄極楽図 paintings of hell and paradise by 宋庵 Soan painted in 1784.




The statue of Enma is 3,5 m high and 4,5 m wide. (Said to be the largest in Japan.)
If people throw coins in the box for offerings (saisenbako 賽銭箱), the halo in the back of the statue lights up and flickers for a while. The statue is therefore called
ハイテク闇魔 Hi-Tech Enma.

- Homepage of ゑんま堂 Emmado
- reference source : enma.or.jp/hojyoin -



. Enma Ten, Enma Oo 閻魔天、閻魔王 Emma King of Hell .



. Enmadoo 閻魔堂 Emma-Do, Emma Halls in Edo .
three important Emmado temples in Edo - 江戸三大閻魔 / 江戸三閻魔
- 華徳院 Ketoku-In - Suginami
- 太宗寺 Taiso-Ji - Shinjuku
- 善養寺 Zenyo-Ji - Toshima

.......................................................................


mikaeri Fudo 見返り不動明王 Fudo looking back



. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .


.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

In the compound is a
曽我五郎の足跡石 stone with the footprints of Soga Goro



Soga Monogatari is a warrior tale based on the story of Kudo Saemon Suketsune who, on order to get the inheritance of his uncle Ito Sukechika, had his cousin Kozu Saburo Sukemichi murdered in 1175. Eighteen years later, on the 18th day of the Fifth month of 1193, Sukemichi's two sons,
Juro Sukenari (1172-93) and Goro Tokimune (1174-93), killed Suketsune during a hunting party on Mt. Fuji.

. Soga Monogatari 曾我物語 The Story of the Soga Brothers 曽我兄弟 .

.......................................................................


In the compound is 初代市川八百蔵の墓
Grave if the Kabuki actor 市川八百蔵 Ichikawa Yaozo
松島吉三郎と名乗り大阪で子役として初舞台にたち、江戸に移り子役として中村座に共演し、「子役の名人」と賞された江戸中期の歌舞伎役者です。二世団十郎の門史跡に入り、寛延2年(1749年)に市川八百蔵と改名し、長じてその男振りの良さから荒事を最も得意とし和事、実事を得意とした役者でした。当たり役 五郎時致 暫 草摺引 など


source : Metropolitan Museum of Art

The Second Ichikawa Yaozo in the Role of Soga no Goro
- 1773

.......................................................................

In the compound is
初代豊田鳳憬の墓
Grave of the Shakuhachi player 豊田鳳憬, first generation of the Tomita school, died 1851.

傑出した虚無僧の高徳と尺八の伝統技能を大成した中興の人であり当山はその累代菩提所として歌舞伎音曲に縁の深い事でも知られています。



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Nr. 75 - Itokuji 威徳寺 Itoku-Ji

- 智剣山 Chikenzan 威徳寺 Itoku-Ji
港区赤坂4-1-10 / Minato ward, Akasaka 4-1-10
Shingon Sect : 智山派



This temple was founded in 1600 by 良台法印.
The main statue is 不動明王 Fudo Myo-O. 赤坂不動尊 Akasaka Fudo Son.

When priest Dengyo Daishi was on his way back from China, his ship experienced strong wind and rain. He carved a statue of Fudo Myo-o with the prayer to save the boat and threw it into the waters. He arrived safely in Japan (and later founded the Tendai sect). The statue was picked up on the beach of 越後出雲崎 Izumosaki in Echigo in 858.
The statue was later protected by Minamoto no Yoriyoshi 源頼義 (988 - 1075) in Yonezawa.
During the Kamakura period 北条時宗 Hojo Tokimune (1251 - 1284) prayed to the statue for victory in the war and the temple became quite famous.
In 1699, priest 住僧良台 (died 1617) had a dream and moved the statue to the hills of 武蔵一継(一ツ木) (now Akasaka Hitotsugi). The land below the temple was an irrigation pont, so he called it 池見山遮那院.
In the Edo period it became a family temple for 紀州徳川家 the Kishu line of the Tokugawa clan, and the name was changed to 智剣山威徳寺.
The temple durned down many times during the fires and war in Edo, but the statue survived to our dy.

. Saicho, Dengyo Daishi 伝教大師最澄 (766 - 822) .

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 善通寺 Zentsu-Ji in Shikoku :
われ住まば よも消えはてじ善通寺 深きちかいの法のともしび
Ware sumaba yo mo kiehateji, Zentsuuji fukaki chikai no nori no tomoshibi


. Nr. 75 善通寺 Zentsu-Ji/ Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :



- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/minato


Stone statue in the garden



.......................................................................



The main statue is 不動明王 Fudo Myo-O. 赤坂不動尊 Akasaka Fudo Son.



. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 法乗院 -
- reference : 御府内八十八 威徳寺 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #hojoin #itokuji- - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/02/2017 09:49:00 am

31 May 2017

EDO TEMPLES - Gofunai temples 72 and 73


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Both temples introduced here have a statue of Fudo Myo-O carved by
. Rooben 良弁僧正 Priest Roben Sojo (689 - 773) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 72 - Fudoo-in 寿 不動院 Kotobuki Fudo-In

- 阿遮山 Ashazan 不動院 Fudo-In 円満寺 Enman-Ji
台東区寿2-5-2 / Kotobuki 2-5-2, Taito ward
Shingon Sect : 智山派



This temple was founded in 1611 in the temple district of 八丁堀 Hatchobori and moved to its prseent location in 1635.
The temple has a traditional gate and stone-paved access road, but the present-day temple is rather small, a concrete building with the main hall on the second floor.
The main statue is 不動明王 Fudo Myo-O carved by 良弁僧正 Priest Roben.
Fudo is flanked by his child attendant, Shookoomyoo Dooji 小光明童子 Shokomyo Doji.

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 曼荼羅寺 Mandara-Ji in Shikoku :
わずかにも曼荼羅拝む人はただ再び三度帰らざらまし
Wazuka ni mo mandara ogamu hito wa tada futatabi mitabi kaerazaramashi
May the worshippers of the Mandala come back here again and again and again !


. Nr. 72 - Mandaraji 曼荼羅寺 Mandara-Ji, Mandala-Ji . / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Also part of the following pilgrimages:
The temple is Nr. 22 浅草寿不動院 Asakusa Kotobuki Fudo-In here:
. 関東三十六不動霊場 Pilgrimage to 36 Fudo Temples in Kanto / Bando .

- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/taito

.......................................................................


source : ameblo.jp/akira0823-0424

The Fudo statue by Roben was in the possession of the 松浦家 Matsuura clan from 平戸藩 Hirado. The temple was located in the kimon 鬼門 "Demon Gate" direction to protect their estate in Edo and they donated the statue to it.

Carved by . Rooben 良弁僧正 Priest Roben Sojo (689 - 773) .

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .


.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

. kimon 鬼門 "the Demon Gate" in the North .
The North- East is considered an inauspicious direction and needs protection from real and imagined enemies, fiends and demons.  

.......................................................................

Other temples named 不動院 Fudo-In in the Gofunai pilgrimage:

. Gofunai - Fudo-In .
. 06 不動院 Fudo-In .
. 23 薬研堀不動院 Yagenbori Fudo-In .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Nr. 73 - Toogakuji 東覚寺 / 東覺寺 Togaku-Ji (Tokaku-Ji)

- 法号山 Hogozan 明王院 Myo-O-In 東覚寺 Togaku-Ji
江東区亀戸4-24-1 / Kameido 4-24-1, Koto ward
Shingon Sect : 智山派



This temple was founded in 1531 by 玄覚法印 High Priest Genkaku.
It got its present name in 1901.

The main statue is 大日如来 Dainichi Nyorai.

Another famous statue is of Fudo Myo-O, made by 大山同木同 ^ 良弁(689-773)Priest Roben and known as
亀戸不動 Kameido Fudo.
The statue is shown to the public in January, May and September and attracts large crowds.
When Gengaku had first built his hermitage there came a strange man with a backpack and stood in front of it for one night, asking to be accepted as a disciple. He said he had a statue of Fudo Myo-O in his backpack, which Roben had given to his ancestors long ago. It was now in the 25th generation in it possession. When Roben gave it to his ancestor, he said it would protect the family from burglers, robbers and all kinds of disasters. Roben had carved it at the temple 相州大山寺 Oyamadera, where the ancestors of this man had helped him a lot and got the statue as a thank-you present.
The statue is now known as
toonanyoke Fudo 盗難除け不動 Fudo preventing theft and disaster

Carved by . Rooben 良弁僧正 Priest Roben Sojo (689 - 773) .

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 出釈迦寺 Shusshaka-Ji in Shikoku :
迷いぬる六道衆生救わんと 尊き山に出ずる釈迦寺
Mayoinuru rokudoo shujoo sukuwan to tootoki yama ni izuru Shakadera


. Nr. 73 求聞持院 出釈迦寺 Shusshaka-Ji/ Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/koto

. Introduction of Dainichi Nyorai .

.......................................................................


江戸名所図会 Edo Meisho Zue 東覚寺

.......................................................................

- Also part of the following pilgrimages:
荒川辺八十八ヶ所霊場 - Arakawa 88 Henro temples - Nr. 75

亀戸七福神の弁財天 - Kameido Shichifukujin - Benzaiten



. 亀戸七福神の弁財天 - Kameido Shichifukujin Pilgirmage .

.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

There is another temple with the name in the Gofunai pilgrimage

. 66 東覚寺 Togaku-Ji .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 不動院 -
- reference : 御府内八十八 東覚寺 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #fudoin #togakuji - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 3/28/2017 09:48:00 am

6 May 2017

LEGENDS - matagi bear hunter legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

matagi 又鬼 - マタギ と伝説 Legends about bear hunters

mata oni ni naru 又鬼 "I have to become a demon again" . . . matagi . . .
The matagi hunter only takes life when it is absolutely necessary to support his life and the forest. He apologizes to the forest for taking life, prays for the soul of the dead animal and gives thanks to the circle of mountain life.

Many Matagi live in Ani town in Akita. 秋田県阿仁

. matagi 又鬼 - マタギ bear hunters .
- Introduction -



マタギ奇談 - 狩人たちの奇妙な語り
工藤隆雄 Eto Takao

..............................................................................................................................................



越後三面山人記 - マタギの自然観に習う
田口洋美 Taguchi Hiromi

日本の狩猟文化研究の第一人者、東北芸術工科大学教授兼狩猟文化研究所所長・田口洋美氏の若き日の意欲作、隠れたロングセラーを文庫化。
朝日連峰の山懐、新潟県の三面川(みおもてがわ)中流の深い谷間にあった三面集落。
今は三面ダムの底に沈んだこの山里の狩猟文化・山村習俗を、四季折々の山の民の暮らしを追うかたちで詳細に記録した、著者若き日の意欲作。
第一章 狩りの日の出来事
第二章 降りしきる雪の中で-冬-
第三章 山の鼓動とともに-春-
第四章 むせるような緑に抱かれて-夏-
第五章 時雨れる雲ノ下で-秋-
第六章 山人の自然学



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

.......................................................................... Akita 秋田県 ......................................

kodama nezumi コダマ鼠 / 小玉鼠 Kodama Nezumi Yokai monster - Little Ball Rat


source : twitter.com/meirojp/status

It is feared by the Matagi of Akita, especially in Ani. Some say it evolved from seven Matagi who died the same day during a hunting accident.
If the rat hears the sound of a gun, it will rush to the spot and interfere with the hunting. When it spots a human, it stops what it's doing, inflates like a balloon, explodes and splatters the hunter with its own blood and guts.
If the hunters become aware of one, the Matagi will retreat from the mountain as fast as they can.

- reference : kodama nezumi yokai -

.......................................................................

Once upon a time in winter
a group of seven young Matagi went to the mountain forest. At night it begun to snow. On the second morning a young woman came to their hut and asked to be allowed to take shelter. On that night, the woman sucked the soul out of six of them and killed them. The last one woke up in time, took his hatched and chased the monster away.

.......................................................................

kakesu カケス / 橿鳥 / 懸巣 jay, Garrulus glandarius
If the jay make a racket, it will certainly rain. The Matagi pay attention to them.

.......................................................................
北秋田郡 阿仁町 Ani

Once their was a Matagi family wanting for food. Just then Kobo Daishi passed their hut and they wanted to take away his robes. He tried to understand their plight and told them, "Even if you now repent,
mata oni ni naru - you will become Oni again!
Hunting is your job, so go ahead and do it."
This is the origin of their name.
.
Yamagami no sakabu 山神のサカブ(叫び)は細く硬い声で、遠いところで響く鉦の音に似ている。女の声にも似ているが少し違う。明治30何年かに、この声で7尺5寸もある大きな熊を発見して捕ったことがあったという。

.......................................................................
鹿角郡 Katsuno district 小坂町

iwana 岩魚
昔柴内という村の八郎 Hachiro というマタギが、仲間と共に奥瀬山に入った時、雪溶け水に泳ぐ岩魚を救って食べた。するとあんまり喉が渇き、持っていたワッパで飲んでも間に合わず、腹ばいして鯨飲しているうちにその身が蛇身と化し、遂に十和田湖へ飛び込んで主となったという。

.......................................................................
仙北郡 Senboku district 角館町 Kakunodate

If the mice are disappearing from a Matagi's mountain hut, they know that something is amiss and disaster looming.
.
若い狩人(マタギ)が生け捕った猿を逃がしてやった。すると、猿は大勢の仲間と共に苺や栗をお礼に持ってきた。
.
マタギが雪崩にあい、埋まっていたが、その頃村の人たちはマタギの一行が肩に小長柄を担いで山から下りる姿を見た。幽霊であった。小長柄を肩に担ぐと雪崩にあうと言われている。

.
女房が親父の仕事をしている山へ弁当を届に行ったら山の神 Yama no Kami の怒りに触れて木の下敷きになり死んだ。

.......................................................................
山本郡 Yamamoto district 藤里町

マタギが猟をしている間、炊事当番の小僧のところに山人 Yamahito が来る。次の日、マタギが巻物を小刀で追い払った。山人が去る時には大荒になった。

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


bears and hunters enjoying a break
野間仁根色紙 painting by Noma Hitone


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.......................................................................... Miyagi 宮城県 ......................................

マタギの家では寒三十日の間は決して豆を煎らない。豆を煎ったとき豆の跳ねる音がすると、その響きで山に雪崩が起きるという。また、節分の日に豆を煎り、その豆を食べて山へ出かけると災難に遭わず、その豆を山に持参すると災厄を除くという。

.......................................................................
仙台市 Sendai 太白区 Taihaku

. The brothers 万二万三郎 Banji and Banzaburo and the matagi マタギ hunters of Nikko. .


24 more legends from Miyagi

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
マタギ 49 to explore (02)
Akita 12 0K




Nametoko yama no kuma なめとこ山の熊 The bears of Nametoko Mountain
宮沢賢治 Miyazawa Kenji

..............................................................................................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #matagi #bearhunter -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 5/04/2017 12:56:00 pm