Showing posts with label Daruma Museum. Show all posts
Showing posts with label Daruma Museum. Show all posts

9 Nov 2019

EDO - Tokugawa michi road

https://edoflourishing.blogspot.com/2019/09/tokugawa-michi-road.html

Tokugawa michi road

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tokugawa michi 徳川道 Road for Tokugawa

This road is a branch road of the
. Sanyo Kaido 山陽街道 Sanyo Highway and 西国街道 Saigoku Kaido .



To avoid accidents with foreigners coming from Kobe Harbour on their way to Edo during
he Bakumatsu 幕末 final years of the Edo period.
The harbour of 神戸市 Kobe city was opened to foreigners in 1867.


- - Starting station : Branching off from the 西国街道 Saigoku Kaido
present day 灘区御影石町 Kobe, Nada ward, Mikage-Ishimachi
石屋川 - River Ishiyagawa
阪急六甲駅南 - South of the Rokko Station (Rokkosan 六甲山 Mount Rokko)
八幡町 - Yahata
神戸護国神社 - Gokoku Shrine, Kobe
杣谷登山口 - Somadani - along the valley Somadanizoi (杣谷沿い)
杣谷峠 Somadani toge pass
摩耶山北斜面 Northern slope of 摩耶山 Mount Maya san
桜谷分岐 Sakuradani branch divide
生田川沿い - along the river Ikutagawa
森林植物園東門 - East entrance of the Kobe Municipal Arboretum
弘陵学園高校正門前 - Main entrance of the Kobe Koryo Gakuen High School
北区山田町小部 - Obu hamlet, Yamada town, Kita ward, Kobe
鈴蘭台 - Suzurandai
白川 - Shirakawa
高塚山 - Takatsukayama
- - Final station : Branching back to the Saigoku Kaido
present day 明石市大蔵谷 Hyogo, Akashi city, Okuradani




under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


................................................................................. Hyogo 兵庫県
神戸市 Kobe city / 摩耶山 Mayasan / 杣谷 Somadani

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
At the pond near the graveyard in the valley Somadani at the food of mount Mayasan there lived a fox called 兵五郎 Heigoro. Once a man visiting a grave peeked into the hole where the fox lived. He head the animal growling and the man became very dizzy. He hardly found his way home.

- - - - -


source : city.kobe ...

. Temple 仏母麻耶山忉利天上寺 Butsumo Maya San Toriten Jo-Ji .
Near the top of Mount Rokko in Ashiya, Kobe
Maya mode 摩耶詣 pilgrimage to the Maya temple
chi no ike jigoku 血の池地獄 blood-red pond of hell
A special purification ritual before the pilgrimage was performed at the 不動の瀧 Fudo Waterfall near the bridge 観音橋 Kannon-bashi over a small river.
If a woman had died during giving birth, she will fall into the blood pond of hell. Her relatives make small scoops out of white cloth and scoop the water of the river. If the cloth will get holes soon, the dead woman will soon be able to go to Paradise.


..............................................................................................................................................
六甲山 Mount Rokkosan


source : yamahack.com...

- quote -
Mount Rokko is close to the cities of Osaka and Kobe and to the hot springs of Arima Onsen.
From the top of Mt. Rokko one has a panoramic view of Osaka Bay or the wonderful night view over the city of Kobe.
In every season Mt. Rokko offers a spectacle of nature, along with places for dining and shopping.
- source : rokkosan.com... -

.......................................................................

. Ebisu えびす / 恵比寿と伝説 Legends about Ebisu .
Ebisu at Mount 六甲 Mount Rokkosan, Shrine Nishinomiya 西宮.

- - - - -
Hidarugami ひだる神 the Hunger God / Hidarubo ひだるぼう
If someone walks along Mount Rokkosan, the gaki 餓鬼 hunger gods bewitched him, his hands begun to tremble and he had to sit down.
In winter, even if there is snow, he begins to drip sweat from his hands and can not go on further.
If he gets a raw egg to eat, he will soon come back to his senses.
One can also just drop one grain of raw or cooked rice and say "Ahh, this was delicious" to be healed.
.....
In the back of the temple 鷲林寺 Jurin-Ji near Nishinomiya there is the pass Kuragari toge 暗峠 (小暗峠). At the top is a small place to rest, but if a person drinks from the water flowing down the valley, he will get bewitched by Hidarugami and can not walk any more. Eating a bento 弁当 lunch will heal him.
Once upon a time, when 武田信玄 Takeda Shingen had been defeated by 信長 Oda Nobunaga, he was hiding here, but since he had no food, he died of hunger. His spirit became ひだるぼう Hidarubo
.....
A zatoo 座頭 Zato, blind minstrel was on his way to a cure at 有馬 Arima Hot Spring, but he died on the way.
If anyone passes this valley, 座頭谷 Zatodani, he will be bewitched by Hidarubo.


座頭谷 Zatodani valley

. Hidarugami ヒダル神 / ひだる神 / ヒダルカミ .
- Hidarubo ひだるぼう

. gaki 餓鬼 hunger ghosts .
The Hungry Ghosts are part of the Six Realms of Existence, rokudoo 六道 of the Buddhist religion.

. zatoo 座頭 Zato, blind minstrel .

- - - - -

shoojiwan ショージワン Shoji bowl
At 六甲山 Mount Rokkosan there is an old pond in the form of a gourd.
The villagers from 上唐櫃の村 Kami-Arato say:
If one goes to the edge of the pond, there will be bowls coming afloat.
When they built a new pond for the village, the same thing happened.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #tokugawamichi #tokugawa #sanyodo - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

EDO - Sanyodo Saigoku Kaido


https://edoflourishing.blogspot.com/2019/09/sanyodo-saigoku-kaido-highway.html

Sanyodo Saigoku Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sanyo Kaido 山陽街道 Sanyo Highway and 西国街道 Saigoku Kaido
San'yōdō 山陽道 Sanyodo
"on the sunny side of the mountains"


The first part of the Sanyo Kaido 山陽街道 runs from Kyoto to 西宮 Nishinomiya in 兵庫県 Hyogo
Also called 山崎通り Yamazaki-dori.

The main Saigoku Kaido 西国街道 Highway to the Western Provinces
runs from Nishinomiya to 下関 Shimonoseki in 山口県 Yamaguchi.
- also called
西国路(さいごく〈さいこく・せいごく・せいこく〉じ)Saigokuji
or
Chugoku Kaido 中国街道, Chugokuji 中国路, Sanyoji 山陽路



.......................................................................

- quote
San'yōdō (山陽道) is a Japanese geographical term.
It means both an ancient division of the country and the main road running through it. The San'yōdō corresponds for the most part with the modern conception of the San'yō region. This name derives from the idea that the southern side of the central mountain chain running through Honshū was the "sunny" side, while the northern side was the "shady" (山陰 San'in) side.
The region was established as one of the Gokishichidō (Five provinces and seven roads) during the Asuka period (538-710), and consisted of the following eight ancient provinces: Harima, Mimasaka, Bizen, Bitchū, Bingo, Aki, Suō and Nagato. However, this system gradually disappeared by the Muromachi period (1333-1467).
The San'yōdō, however,
continued to be important, and highly trafficked through the Edo period (1603-1867). Running mostly east-west, its eastern terminus, along with those of most of the medieval highways (街道, kaidō), was at Kyoto. From there it ran west through Fushimi, Yodo, Yamazaki, and Hyōgo; from there it followed the coast of the Seto Inland Sea to Hagi, near Shimonoseki, the western terminus of both the San'yōdō and the San'indō, and very near the westernmost end of the island of Honshū. It ran a total of roughly 145 ri (approx. 350 miles).
As might be expected,
the road served an important strategic and logistical role in a number of military situations over the course of the years. Emperor Go-Daigo in the 14th century, Toyotomi Hideyoshi in the 16th century, and many others used it to flee from conflict, to return to the core of the country (kinai), or to move troops. Many daimyō also used this road as part of their mandatory journeys (sankin kotai) to Edo under the Tokugawa shogunate. The road also served the more everyday purpose of providing transport for merchants, traveling entertainers, pilgrims and other commoners.
The modern national highway, Route 2, the San'yō Expressway, and the San'yō Main Line of the West Japan Railway Company, follow the approximate route of the San'yōdō.
- source : wikipedia

..............................................................................................................................................





京都 - 西宮(山崎通り Yamazakidori )- Yamazaki Kaido 山崎街道
Starting in Kyoto.
The part from Kyoto to Yamazaki is called called
唐街道 Kara Kaido

Often used for Sankin Kotai to avoid Osaka.

- six postal stations along the road

山崎宿(大山崎町・島本町) - Yamazaki
芥川宿(高槻市)- Akutagawa
郡山宿(茨木市)- Koriyama
瀬川宿(箕面市)- Segawa
昆陽宿(伊丹市)- Koya
西宮宿(西宮市)- Nishinomiya

.......................................................................

- A small by-road from Nishinomiya to 宝塚Takarazuka is called
Nishinomiya Kaido 西宮街道 Nishinomiya Highway
The last station is called
Kohama juku 小浜宿 Kohama

This road was also called
Uma Kaido 馬街道 "road for the horses"

Along the road were some famous spots :

Mukogawa 武庫川 river Mukogawa
Iwashizu Jinja 伊和志津神社 Shrine
Heirinji 平林寺 Temple Heirin-Ji
Takarazuka Jinja 宝塚神社 Shrine
Monkoten Jinja, Monko Tenjin Sha, (Monto Tenjin Sha) 門戸天神社 Shrine



..............................................................................................................................................

The Saigoku Kaido 西国街道 Highway to the Western Provinces
from 西宮 Nichinomiya to 下関 Shimonoseki

- 50 postal stations along the road

-- 京都東寺 - 起点 - starting station Kyoto Temple To-Ji
01 山崎 (大山崎町・島本町)- Yamazaki
-2 芥川 (高槻市) - Akutagawa
03 郡山 (茨木市)- Koriyama
04 瀬川 (箕面市)- Segawa (能勢街道との結節点)
05 昆陽 (伊丹市)- Koya
06 西宮 (西宮市)- Nishinomiya

07 大蔵谷 (明石市)- Okuradani
08 加古川 (加古川市)- Kakogawa
09 御着 (姫路市) - Gochaku
10 姫路 (姫路市)- Himeji
11 正條(たつの市)- Shojo
12 片島(たつの市)- Katashima
13 有年(赤穂市)- Yunen
14 三石(備前市)- Mitsuishi
15 片上(備前市)- Katakami
16 藤井(岡山市)- Fujii
17 岡山(岡山市)- Okayama
18 板倉(岡山市)- Itakura
19 川辺(倉敷市)- Kawabe

20 矢掛(矢掛町)- Yakake
21 七日市(井原市)- Nanukaichi
22 高屋(井原市)- Takaya
23 神辺(福山市)- Kannabe
24 今津(福山市)- Imazu
25 尾道(尾道市)- Onomichi
26 三原(三原市)- Mihara
27 本郷(三原市)- Hongo
28 四日市(東広島市) Yokkaichi - (also called 西条 Saijo)
29 海田市(海田町)- Kaitaichi

30 広島(広島市)- Hiroshima
31 廿日市(廿日市市)- Hatsukaichi
32 玖波(大竹市)- Kuba
33 関戸(岩国市)- Sekido
34 玖珂(岩国市)- Kuga
35 高森(岩国市)- Takamori
36 今市(周南市)- Imaichi
37 呼坂(周南市)- Yobisaka
38 久保市(下松市)- Kuboichi
39 花岡(下松市)- Hanaoka

40 徳山(周南市)- Tokuyama
41 福川(周南市)- Fukugawa
42 富海(防府市)- Tonomi
43 宮市(防府市)- Miyaichi
44 小郡(山口市)- Ogori
45 山中(宇部市)- Yamanaka
46 船木(宇部市)- Funaki
47 厚狭市(山陽小野田市)- Asaichi
48 吉田(下関市)- Yoshida
49 小月(下関市)- Ozuki
50 長府(下関市)- Chofu
-- 下関(下関市) - - final station - Shimonoseki




..............................................................................................................................................

- - - - - Connecting Kyoto with Osaka

京街道 Kyo Kaido - 大坂街道 Osaka Kaido
Also connected to the 東海道 Tokaido Highway。

Chugoku Kaido 中国街道 / 中国路 Chugoku ji / Chugoku Hama Kaido 浜街道
From the center of Osaka 大坂城下高麗橋 connecting to the 西国街道 Saigoku Kaido.
via 難波橋 Naniwabashi,
十三の渡し Juso no watashi,
神崎の渡し Kanzaki no watashi,
大物浦 Daimono Ura,
尼崎城下 Amagasaki castle town
. hamakaido, hama kaido 浜街道 coastal roads, "road along the beach" .

. 京街道 Kyōkaidō - Kyo Kaido Kyoto Highway .
an old name for the Osaka Kaido.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tokugawa michi 徳川道 Road for Tokugawa .
A branch road of the Sanyodo.
Starting from present day 灘区御影石町 Kobe, Nada ward, Mikage-Ishimachi
back to the Sanyodo at
present day 明石市大蔵谷 Hyogo, Akashi city, Okuradani


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Aichi 愛知県
知多郡 Chita district / 中国道 Chugoku do Road

. Kōbō Daishi Kūkai 弘法大師 空海 - 伝説  Kobo Daishi Kukai Legends .
migawari Daishi 身代わり大師 Kobo Daishi substitutes for us

Once a man was on his way home from a trip to the Ise Shrine. On the 中国道 Chugoku road a truck came the wrong way, hit his car and he was thrown out. He climbed out of his car and checked his body for injuries, but he did not even have a small scratch.
When he came home and checked his pocket, he found an amulet of Kobo Daishi substituting for humans - that has helped him !





................................................................................. Okayama 岡山県

- - - - - Legends from the essay 旧山陽道周辺の山伏寺
(Temples for Yamabushi mountain priests along the old Sanyodo Road)

by 中山薫 Nakayama Kaoru

.......................................................................
吉備郡 Kibi district 足守町 Ashimori town

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .

At many temples where Yamabushi come to practise, they perform rituals to protect people from illness or misfortune.
Often malicious foxes are responsible for this.
At the temple 神福寺 Shinpuku-Ji there is a fox revered as
. ushirogami ウシロ神 Kami in the back .
who can also help to protect people

- - - - - Ushirogami 後神 / ウシロ神 "behind spirit"
- quote -
Ushirogami looks like a ghost with long black hair, and a large single eyeball located on the top of its head. It doesn't have feet, but instead has a long, twisting body which allows it to leap high into the air.
... Ushirogami is thought to be a kind of okubyogami — a spirit that causes cowardice, or that specifically targets cowardly people. Its name comes from the words ushiro (behind) and kami (spirit).
However, there is a hidden pun in its name: ushirogami also means the hair on the back of your neck, and the phrase ushirogami wo hikikaeru (to have the hairs on the back of your neck pulled) means to do something with painful reluctance. It describes a person who has to do something that they really don't want to do. As they search for some way out of it, they turn around and look behind them as if the hairs in the back of their head were being metaphorically pulled. The pun is that the ushirogami (spirit) is pulling on your ushirogami (hair), causing you to become cowardly and not want to do something. You turn around to see who pulled your hair, but there is no one back there. Thus the ushirogami can be explained as both an external entity which causes fear, or as the internal personification of your own cowardice or reluctance.
- source : yokai.com/ushirogami... -


.......................................................................
井原市 Ibara 東江原 Higashiebara

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

At the Yamabushi Temple 福寿院 Fukuju-In they perform byooki kitoo 病気祈祷 rituals to ward off illness.
People bewitched by a fox also come here for help.
At the graveyard of the temple a Tengu is venerated, there is even a special 天狗腰掛の松 pine tree where the Tengu comes to sit.



..............................................................................................................................................
Mukogawa 武庫川 River Mukogawa / Hyogo 兵庫県



- quote -
... The Muko River originates at Mount Shirakami (白髪山 Shirakami-yama) in the Tanba Highland. It flows through the Sanda Basin, and creates the Mukogawa Keikoku Ravine between Sanda and Takarazuka. It continues into Osaka Plain at Takarazuka, and flows in the Osaka Metropolitan Area to create the borders between Takarazuka and Itami as well as between Nishinomiya and Amagasaki. This river flows into Osaka Bay, and was used to transport the Kohama style of sake from the Kohama-juku (小浜宿) in Amagasaki Domain of Settsu Province during the Edo period. ...
- - - More in the WIKIPEDIA !

- - - - -

hotaru 蛍 fireflies along the river Mukogawa
The fireflies along the river Mukogawa are said to be the "demon fires" in memory of the Samurai 明智光秀 Akechi Mitsuhide and his family.

. onibi 鬼火 / kika キカ "demon fire", "devil's fire" .
. Akechi Mitsuhide 明智光秀 (1528 - 1582) .
. hotaru 蛍 firefly legends .

- - - - -

obame オバメ ghostly fire
Near the river 武庫川 Mukogawa there is 石塚 a stone mound with the inscription Kameido no Hokora 亀井戸の社 "Shrine of Kameido".
In former times criminals were executed there (ishikozume 石子詰め) by burring them in the ground with the head sticking out.
On summer nights a ghostly fire is flickering above this stone.



- - - - -

rooshoo 老樟 the old camphor tree
At the bank of the river 武庫川 Mukogawa there is an old camphor tree with two main trunks.
If someone cuts it down, there will be a large fire and the man will be cursed.
During some repairs to the riverside the tree was cut down. The man who did it broke his nokogiri 鋸 saw and he developed a high fever.

. kusu no ki 樟の木 camphor tree, Cinnamomum camphora .



..............................................................................................................................................
Takarazuka 宝塚 Hyogo 兵庫県

takara zuka 寶塚 a mound full of treasures
This name refers to the treasures burried by Jingu Kogo. If people find something worth picking up on this mountain, they will be lucky.

. Empress Jingu Kogo 神功皇后 / 神宮皇后 .
AD 170 - 269, Regent from 201 - 269

- - - - -

- quote -
This town has a long history.
In 825, the Sumiyoshi Shrine was built.
Between 1492 and 1500: Kohama town was established as a temple town for Koushou-ji.
- Now it is best known for the Takarazuka Grand Theatre (宝塚大劇場 Takarazuka Dai Gekijō)
- - - More in the WIKIPEDIA !

- - - - -

ryuume 竜馬 "dragon horse"
Minamoto no Mitsunaka 源満仲 (912 - 997) had been asked by 竜女 Ryujo, a Dragon Lady, to kill a daija 大蛇 huge serpent.
As a reward he got a ryuuma 竜馬 "dragon horse" with horns.
Its skull is buried at the temple 普明寺 Fumyo-Ji. The bones are useful for amagoi 雨乞い rain rituals.

. amagoi 雨乞いと伝説 Legends about rain rituals / Regenzauber .

- - - - -

. ryuujin 竜神 /龍神 と伝説 Ryujin, Legends about the Dragon Deity .
To perform amagoi 雨乞い rain rituals, the head of ushi 牛 a bull is offered on the side where the waterfall comes down at the ryuujin-iwa 龍神岩 Dragon-God Boulder.
The fresh blood of the animal falls down along the boulder.
If the Dragon God feels the blood, he gets angry and makes rain to fall and storm to blow.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
山陽道 / 中国道 / 武庫川 / 宝塚

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Sanin Kaido 山陰街道 Sanin Highway, San'in Highway .
San'indō 山陰道 Sanin-Do, Sanindo / そとものみち Sotomono Michi
"in the shade of the mountains"

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #sanyodo #saigoku #saikoku #saigokukaido #chugoku #chugokukaido #yamabushi #tokugawa - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

29 Oct 2019

- SHINTO - Ido no Kami Legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/06/ido-no-kami-well-legends.html

Ido no Kami well legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ido no Kami 井戸の神 / Idogami 井戸神 Deity of the Well

Another name for the
. Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water .

水神様 / スイジンサマ Suijin Sama

venerated in Katsuyama, Okayama

.......................................................................

furui no kami 井戸の神, furui kami, furuikami 古井神 Deity of the old well

source : ameblo.jp/takenichi...

..............................................................................................................................................

Shrine 御井神社 Mii Jinja "the honorable well"
2518 Hikawacho Naoe, Izumo, Shimane / 斐川町



- quote -
Okuninushi and the Rabbit
..... in Hikawa is Mii Shrine, which has three wells on its grounds
that are said to have been used by Yagami-hime when she gave birth to the child she had with Okuninushi.
- source : japanesemythology... -


.......................................................................

井戸の神聖化 - wikipedia

..............................................................................................................................................

. sarashi i, sarashi-i . 晒井 さらしい cleaning the well .
well-cleaning, i zarai 井浚(いざらい)
ido zarai 井戸浚, 井戸浚い(いどざらい)
ido gae 井戸替(いどがえ)"changeing the well"
- idohori shi 井戸堀師 digging a well or making a new well



idobata kaigi 井戸端会議 debates (gossip) at the well
Women used to come to the village wells and designated places along rivers to do the laundry and the mental laundry (gossip)。

..............................................................................................................................................

- - - The Kappa is often seen as Mizunokami, Suijin
. suijin 水神 河童 Kappa as a water deity .
and Kappa Jinja 河童神社 Kappa Shinto Shrines

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 井戸の神


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - -  H A I K U  - - - - -

井戸神の遠くに見ゆる雑煮かな
Idogami no tooku ni miyuru zooni kana

斎藤夏風 Saito Kafu


雪明りして井戸神の鏡餅
yuki akari shite Idogami no kagami mochi

赤石明子 Akashi Akiko


source : fujiclean.co.jp/fujiclean/water...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kawaya no kami 厠の神 God of the Toilet .
厠神 Benjogami / Kookagami 後架神 Kokagami

The God of the Toilet is the Elder Sister,
The God of the Well, Shinzui san シンズイさん is the younger sister.
At the bottom of the Well fro Shinzui zanthere are three stones.
This deity does not like metal things. If something made of metal falls into the well and is not taken out very soon, people have to abandon this well and make a new one. If they do not, family members will get ganbyoo 眼病 eye disease.

. Legends about eye diseases .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .




....................................................................... Aichi 愛知県 .....
.......................................................................
豊田市 Toyota city 岩倉町 Iwakura town

Idogami sama 井戸神様
In 1881, a family had a performance in the home and then put a cover on the well for everybody to walk over. But this caused a curse of Idogami sama 井戸神様.
The mother of the family got crazy and begun to perform all day long. Grandmother had a toxic disease and when Grandfather went to 観音様 Kannon Sama to pray for her health, she felt better.




....................................................................... Fukuoka 福岡県 .....

. Suijin sama スイジンサマ, the Kappa Water Deity .
The Idogami 井戸神 God of the Well is also called Suijin Sama.




....................................................................... Hyogo 兵庫県 .....
.......................................................................
姫路市 Himeji city 飾磨郡 Shikama district

If someone places a knife on the kama 竈 hearth, Ido no Kamisama 井戸の神様 begins to cry.

. kama, kamado 竈 Legends about the kitchen hearth .




....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
.......................................................................
行方郡 Namegata district 麻生町 Aso town

. Setsubun - oni wa soto 鬼は外 "Demons, get out!" .
On the day of Setsubun 節分 the Seasonal Divide people make special offerings, especially of hiiragi柊 a holly branch and put them on butsudan 仏壇 the Buddhist family altar, the kamidana 神棚 shelf of the Gods, for the 井戸の神 Ido no Kami and other places to make sure, the demons do not come in.
The offerings of iwashi イワシ are eaten by fuku no kami 福の神 the God of Good Luck.

. oni to hiiragi 鬼と柊 Demon and the Holly branch .

. fuku no kami 福の神 God of Good Luck .




....................................................................... Kagawa 香川県 .....
.......................................................................
三豊郡 Mitoyo district 詫間町 Takuma town

Before filling in an old well, there must be a purification ritual performed.
To make sure the Ido no Kami san 井戸の神さん can come back any time, there must be a bamboo pole in the ground. Ido no Kami can then slip through this pole and come and go as he pleases.




....................................................................... Kagoshima 鹿児島県 .....
.......................................................................
薩摩郡 Satsuma district 東郷町 Togo town

After a new well is made, there must be an offering of nasu 茄子 eggplants.
If this is not done, the Mizunokami will leave his tooth bite visible.



....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
福知山市 Fukuchiyama city

If people stay too long near the well and talk and talk . . . the Ido no kami 井戸ノ神 gets angry and disappears.




....................................................................... Nagasaki 長崎県 .....
.......................................................................
西海市 Saikai city 西彼町 Seihi town

Ido no Kami is the same as 水神 Mizugami.
If someone in the family gets ill, Mizugami must be angry.
Making offerings of miki お神酒 ritual rice wine, shio 塩 salt and kome 米 rice grains will cure the person.





....................................................................... Wakayama 和歌山県 .....
.......................................................................
有田郡 Arida district 金屋町 Kanaya town

Ido no Kamisama is Suijin san 水神さん.
Once an old woman became a strong headache. A healer told her that she had not been respectful to Suijin san 水神さん.
She began to say her prayers regularly and was soon healed.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
井戸神 / 井戸の神 / イドガミ / 井戸ノ神 - ok

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #idookami #welldeity #suijin #mizunokami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

26 Oct 2019

HEIAN - Chikuma river legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2019/10/chikuma-river-legends.html

Chikuma River legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chikumagwa 千曲川と伝説 Legends about the river Chikumagawa
"river with a thousand bends"




The Shinano River (信濃川 Shinano-gawa), known as
the Chikuma River (千曲川 Chikuma-gawa)
- 214 km -
in its upper reaches, is the longest and widest river in Japan and the third largest by basin area (behind the Tone River and Ishikari River).
It is located in northeastern Honshu, rising in the Japanese Alps and flowing generally northeast through Nagano and Niigata Prefectures before emptying into the Sea of Japan.
- - - More in the WIKIPEDIA !

- - - - - The river caused incredible damage in October 2019.
. Typhoon Nr. 19 台風19号 Hagibis - 2019 October 06 .

- - - - - Another river overflowing during the typhoon was
. River Abukumagawa 阿武隈川 / 阿武隈河 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Takemizuwake Jinja 武水別神社
In Chikuma city.
、長野県千曲市八幡にある神社。式内社(名神大社)で、信濃国四宮。旧社格は県社で、現在は神社本庁の別表神社。
旧称は「八幡宮」。現在も「八幡(やわた)さま」「八幡神社(やわたじんじゃ)」の通称がある。

- quote -
Daitōsai (Nagano)
This festival consists of offerings of freshly harvested grains by the tōnin (leaders) from December 10 to 14 at the Takemizuwake Jinja in Kōshoku City, Nagano Prefecture. There are five numbered tōnin, the third considered the highest rank and thus known as the daitō, which is the origin for the name of this festival. In order to be appointed as the daitō, one must have been, in order, the fifth, fourth, second, and first tōnin for ten years each. During these ten years, daitō earn their rank by continually making offerings (shinsen) and by being selected by sacred lottery (mikuji). Even if one has good luck and is selected by mikuji each year, the total process takes fifty years. ...
- source : Kokugakuin, Mogi Sakae -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Nagano 長野県

Tanpei 丹平 The Kappa Tanpei
Tanpei was a small child, but he just could not walk.
Once they put all the treasures of the family and his back, and oh wonder, he got up, walked to the river 千曲川 Chikumagawa, jumped in and disappeared.
Some say it must have been the local river Kappa Tapei.

.......................................................................

. onibi 鬼火 / kika キカ "demon fire", "devil's fire" .
Once upon a time, during a great rain, two young travelers fell into the river 千曲川 Chikumagawa and died.
After that, other people saw two strange balls of fire at night, dancing over the river.
Then came a man and offered prayers to appease their souls and the sightings stopped.



......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
小縣郡 Chiisagata district 神川村 Kangawa village (Kamikawa)

. ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - dragon legends - Drachen .
In the middle of the river 千曲川 Chikumagawa there was a huge boulder and a dragon lived there.
If there were weddings or other family events in the village, the dragon would lent them trays and bowls.
One day a villager did not bring all the bowls back and from that time on, the lending stopped.

. zenwanbuchi 膳椀淵 "river pool for borrowing trays and bowls" .


.......................................................................
埴科郡 Hanishina district 戸倉村 Togura village

. kame 亀と伝説 Legends about turtles, tortoise - Schildkröte .
Once upon a time,
a fisherman went fishing at the river 千曲川 Chikumagawa, when a turtle crossed his way. So the fisherman followed the turtle, which walked a while and then stopped.
When the man came closer, he felt something warm. When he begun to dig, hot water sprouted and he had found an onsen 温泉 hot spring.
This is the origin of 戸倉温泉 Togura Onsen Hot Spring resort.

. Legends about Onsen Hot Springs 温泉と伝説 .


.......................................................................
小諸市 Komoro city

yuurei 幽霊 a ghost
This is a tale about the head priest of the Buddhist temple 玄江院 Genko-In, many generations ago.
One evening when the priest opened the shooji 障子 paper sliding doors, he saw someone leaning his shoulder on the door. When he asked who it was, the person disappeared.
The next morning he got the message that a person had drowned that night in the river 千曲川 Chikumagawa and he must have seen its ghost.


Genkooin 玄江院 Genko-In
耳取 / 1922 Mimitori, Komoro, Nagano

.......................................................................
南佐久郡 Minami-Saku district 川上村 Kawakami village

. kitsunebi 狐火と伝説 Legends about the "fox fire" .
The fox fire is most often seen during the evening time of the "demon dusk", and only from Spring to Autumn, but never in winter.
It is always seen at a curve of the river 千曲川 Chikumagawa.
Sometimes many lights show up to form a parade and then disappear.
Some say its the tails of birds shimmering in the last sunlight.

. oomagadoki オーマガドキ, Ōmagatoki 逢魔時 / 大禍時 "demon dusk" .
tasogaredoki たそがれどき, 黄昏

- - - - - Another legend about the "demon dusk" is from Niigata, Nagaoka city.

An old woman of more than 70 years did not like the "demon dusk" and never went to the outhouse during that time.
They sat during this time the deities of the outhouse come to meet.
One evening the husband of the woman went out for an urgent pee at that time anyway and made the gods very angry. He fell down and died soon after.

. kawaya no kami 厠の神 deity of the outhouse toilet .


.......................................................................
中野市 Nakano city

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends - Fuchs .
An old woman went to the onsen 温泉 hot spring and was on her way home, when she lost her way. She went to the mountain forest and then to the fields of other people and ate their maize. When her family members searched for her, they found her near the river 千曲川 Chikumagawa.
She must have been bewitched by a fox.


.......................................................................
東御市 Tomi city

. Jizoo 地蔵菩薩 Legends about Jizo Bosatsu .
amagoi Jizo 雨ごい地蔵尊 rain rituals with Jizo
Once upon a time
When it had not rained for a long time, the villagers gathered at the crossroads and bound a large black boulder lying there, pulled him to the river 千曲川 Chikumagawa and pushed it in with the prayer to let rain fal soon.
And indeed, that night there was a heavy rainfall.
The villagers pulled out the black boulder and set him up to venerate, calling it
O-Tasuke Jizo お助け地蔵尊 "Jizo who has helped us" or amagoi Jizo 雨ごい地蔵尊.
To our day the villagers pray to this boulder as Suijin Sama 水神様 Deity of Water.


.......................................................................
上田市 Ueda city

Iwabana no nezumi 岩鼻のねずみ the mice from Iwabana
Between the postal station of Nezumijuku 鼠宿 (Postal station of the Mouse) in 坂城町 Sakaki town and 下塩尻 Shimo-Shiojiri in 上田市 Ueda city along the
. Hokkoku Kaido 北国街道 Hokkoku Highway Road .
there is a steep cliff along the river 千曲川 Chikumagawa, which is called Iwabana, "The Rock Nose".

On the other side of the river, in 上半過 Kami-Hanka, there is a large bolder sticking out. It had been connected to Iwabana a long time ago,
But when the mice in Sakaki town begun to increase the townspeople tried to chase them away with cats. The mice fled to Iwabana and bit off the cliff to make caves.
Later the river 千曲川 Chikumagawa came to flow through the openings.

. ne 子 / nezumi 鼠 / ねずみ Rat, Mouse .



......................................................................................... Niigata 新潟県
.......................................................................
岩船郡 Iwafune district 粟島浦村 Awashimaura village. Awashima Island

Hachiman Jinja no shinzoo 八幡神社の神像 statue at the shrine Hachiman Jinja
The Hachiman Shrine at the 粟島浦村釜谷 Kamaya hamlet in Awashimura originates from the Hachiman Jinja at 旧西蒲原郡黒崎町木場 Kiba in Kurosaki town, West-Kanbara district.
It was stolen from there and thrown into the river 信濃川 Shinanogawa, from where it flowed to the cape 八幡鼻岬 Hachimanbana Misaki.
When the villagers from Kiba heard about it, they went to Awashima Island to get it back, but the folks from Awashima did not give it back.
The villagers thought the statue itself did not want to go back any more.

. Legends about Hachiman Shrines 八幡宮 / 八幡神社 .




.......................................................................
長岡市 Nagaoka city

. Benkei ベンケイ / 弁慶と伝説 Legends about Musashibo Benkei .
Benkei no ashiato ベンケイの足あと / 弁慶 footprints of Benkei
Once upon a time, a giant man named ベンケイ Benkei stood on the peaks of 長峰 Nagamine and 東山 Higashiyama and begun to pee.
This is the origin of the river 信濃川 Shinanogawa.
There are still two deep depressions of his footprints on the mountains.


.......................................................................
十日町市 Mokamachi city 松代町 Matsushiro machi town

. Legends about ike no nushi 池の主 と伝説 the Master of the Pond .
The master of the pond 蒲生の池 Kamo no Ike went to the master of the pond 野々見の池 Nonomi no Ike to ask for his daughter as a bride, but he was refused. He practised for three years and then killed the master of Nonomi with a sword. The blood of the victim became the river 千曲川 Chikumagawa.
This is why the name of the river might be written chigumagawa チグマガワ with blood 血曲川.
The bones of the victim flew on to 浦田のホカサ Urada no Okasa.
The master from Kamo no Ike Pond became afraid and fled further to 七つ釜 Nanatsugama (seven water pools, erosion caves).
There he let the waster of the river flow away and created the fields.



..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #chikumagawa #chikumanagano #nagano #omagatoki #omagadoki -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.

24 Oct 2019

EDO - Mitsu Kaido Highway

https://edoflourishing.blogspot.com/2019/09/mitsu-kaido-highway.html

Mitsu Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mitsu Kaido 三津街道 Mitsu Highway
From Ehime, Matsuyama castle (松山市大手町 Matsuyama Otemachi) to 三津浜 Mitsuhama beach.



Now National Route Nr. 19 - 松山港線 Matsuyama Kosen - Matsuyama harbour road / about 10 km long.
三津港 Mitsuminato harbour / 三津浜 Mitsuhama beach
Passing 梅津寺町 Baishinji town and 高浜町 Takahama town.

- quote -
Matsuyama was in medieval times part of the Iyo-Matsuyama Domain, a fiefdom of Iyo Province consisting mainly of a castle town, supporting Matsuyama Castle. There was a nearby village at Dōgo Onsen to the east and a port somewhat farther to the west at Mitsuhama providing a link to the Japanese mainland (Honshū) and Kyūshū.
Mitsuhama (三津浜), formerly also known as Mitsugahama, is the main port of Matsuyama, Ehime, Japan.
In October, 1888, the Iyotetsu light railway line connecting Mitsuhama with Matsuyama began operation.
Mitsuhama absorbed the village of Furumitsu in 1925 and Shinhama in 1937.
In 1940 Mitsuhama was merged into the city of Matsuyama.
- - - More in the WIKIPEDIA !



.......................................................................

- quote -
Matsuyama (松山市 Matsuyama-shi)
is the capital city of Ehime Prefecture on the island of Shikoku in Japan and also Shikoku's largest city,
The city is known for its hot springs (onsen), among the oldest in Japan, and is home to the Dōgo Onsen Honkan, a Meiji Period wooden public bathhouse dating from 1894.[A second favorite tourist spot is Matsuyama Castle. Eight of the eighty-eight temples in the Shikoku Pilgrimage are in Matsuyama.
In the 17th century, the lord of Matsuyama castle Sadayuki Matsudaira (松平定行) introduced the process of tart-making, originally brought to Japan by the Portuguese, to Matsuyama. At first it was a Castella with jam. According to legend Sadayuki made some changes, such as adding red bean paste. Now there are many kinds and makers of tarts in Matsuyama; some add yuzu paste or chestnut to the red bean paste.
- - - More in the WIKIPEDIA !




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Ehime 愛媛県
.......................................................................
松山市 Matsuyama city

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
In Matsuyama lived a badger called おみつ狸 O-Mitsu Tanuki.
Well, once upon a time the entrance to the Mitsu Kaido 三津街道 was called 三津口 Mitsuguchi.
There was a guard station at the entrance.
On a rainy night 佐兵衛 Grandfather Sahei was on duty when he saw a beautiful young women. She stood in the rain without an umbrella and the long sleeve of her Yuzen kimono looked almost like a tail of an animal.
Yes, Sahei had seen a badger all right. He caught her, put a rope around her and tried to smoke her out.
Now he saw it was the Tanuki O-Mitsu trying to lure some fish.


.......................................................................
- - - - - 三津浜 Mitsu hama / 三津が浜 Mitsugahama

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
The coast line around 三津浜 Mitsuhama has a warm, sub-tropical climate and many reeds grow like small forests on the sand dunes.
In this small forest there lived a Tengu, who played many bad tricks on the villagers.
On a warm spring night they had a big catch and the fishermen saw hi no tama 火の玉 a ball of fire coming from the mountain. They realized that all the fish in their baskets had gone. The ball of fire was twirling around above in the nearby cliff.

. hinotama 天狗と火の玉伝説 Legends about Tengu and fire balls .


.......................................................................


ドンコ Donko, どぐろ Doguro - Dark sleeper fish, Odontobutis obscura



Once upon a time
there was a small pond near 北が森 / 北ヶ森 Kitagamori.

There lived a red Donko and a black Donko of about three feet.
One day an エンコ Enko (Kappa) from 三津が浜 Mitsugahama came to catch them and wanted to eat them at home. On his way there was a daija 大蛇 huge serpent on the way and asked the Donko, where it was going.
The Donko replied "I am going to be grilled when we come to his home!"
When the Enko realized his intentions were known, he became full of fear, let the fish free in their pond at Kitagamori and run away in fear.

. Enko エンコ Kappa from Shikoku .
. daija, orochi 大蛇 huge serpent, great snake legends .

.......................................................................
伊予郡 Iyo district 砥部町 Tobe town

At 底なし沼ドンコが池 the Donko Pond without a bottom there lived a huge Donko.
One day he showed his back while relaxing, so a man caught him and carried him over the pass road. There was nobody else but suddenly he heard a voice:
"Hey, Donko, my friend, where are you going?" The Donko replied:"I am going to be grilled when we come to his home!"
The man was quite surprized, let the fish go and run home as fast as he could.

The same story is told at 喜多郡 Kita district 内子町 Uchiko town
In the pond behind the temple lived a Donko.

The same story is told at 大洲市 Ozu city 肱川町 Hijikawa town
Here the Donko lived in the river pool of the demons 魔の淵.

.................................................................................
京都府 Kyoto

Donba ドンバ is another name for the Kappa, it seems.
The name was also used for the dark sleeper fish, who lived deep down in a pond or swamp. He sometimes pulled swimming children down by their legs.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

気車戻る三津街道や朧月
kisha modoru Mitsu Kaido ya oborozuki

the train comes back
on the old Mitsu Kaido -
hazy moon

. Masaoka Shiki 正岡子規 and 松山 Matsuyama .


. oborozuki 朧月 hazy moon .
- - kigo for Spring - -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #mitsukaido #mitsu #mitsuhama #mitsuminato #matsuyama - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://edoflourishing.blogspot.com/2019/09/mitsu-kaido-highway.html

SHINTO - Mizunokami legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/06/mizu-no-kami-water-legends.html

mizu no kami water legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water - Legends

. Mizu no Kami 水の神 Deity of Water / Suijin 水神 .
- Introduction -

水神様 / スイジンサマ Suijin Sama


venerated in Katsuyama, Okayama


- Another name for this deity is
. Ido no Kami 井戸の神 / Idogami 井戸神 Deity of the Well .

..............................................................................................................................................


. Uma to Mizu no Kami 馬と水の神 Mizunokami and Horse Legends .

. Unagi to Mizu no Kami 鰻と水の神 Mizunokami and Eel Legends .

- - - A dragon is often seen as Mizunokami.
. ryuu, ryū 龍 / 竜 と伝説 Ryu - dragon legends .

- - - A serpent is often seen as Mizunokami.
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .

- - - The Kappa is often seen as Mizunokami Suijin
. suijin 水神 河童 Kappa as water deity .
and Kappa Jinja 河童神社 Kappa Shinto Shrines

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. kani 蟹 crab, Krabbe .
People who believe in 金毘羅権現 Konpira Gongen think that crabs are messengers of Mizunokami.
When they make a wish, they stop eating crabs until it is fulfilled. Some have never eaten a crab in their whole life.

. Konpira Daigongen . 金毘羅大権現 .




............................................................................ Akita 秋田県
.......................................................................
仙北郡 Senboku district

. tanishi 田螺 mud snails .
Mud snails are seen as messengers of Mizunokami. They protect from fire.




............................................................................ Fukuoka 福岡県
.......................................................................
みやま市 Miyama city 瀬高町 Setaka machi town

Suijin sama スイジンサマ, the Kappa
The Idogami 井戸神 God of the Well is also called Suijin Sama.
Its festival is on the 5th day of the 5th lunar month and called
Kappa San Matsuri 河童さん祭り Festival of Kappan San.
People make special offerings of salt, small sardines a
nd rice packed in large bamboo leaves and add some Sake poured into bamboo tubes.



............................................................................ Fukushima 福島県
.......................................................................
いわき市 Iwaki city

mochi 餅 rie cakes for Suijin Sama
On the New Years day people make offerings of mochi 餅 rice cakes, put red chopsticks into them and fasten a mizuhiki 水引 auspicious paper string around it.
This offering is hung on the jizai kagi 自在かぎ / 自在鈎 pot hook over the open hearth.
When the whole family gathers around the hearth, someone takes it of secretly and eats the rice cake to become a strong man.



. irori 囲炉裏 / 居炉裏 / いろり open sunken hearth .




............................................................................ Ishikawa 石川県
.......................................................................
鳳至郡 Hosu district 門前町 Monzen

daija 大蛇 a huge serpent
In the upper stream of the river 五十洲川 Igisugawa there is a deep river pool where people perform amagoi 雨乞い rain rituals.
The Mizunokami was seen as a huge serpent.
Once this serpent wanted to get a young woman from the village. The parents of the girl made a doll and put some poison inside. They left the doll on the river side and the huge serpent ate it - and then died.




............................................................................ Kagawa 香川県
.......................................................................
東かがわ市 Higashi-Kagawa city

Suijin Sama does not like metal things, so they must not be thrown into water.





............................................................................ Kagoshima 鹿児島県

. Legends about the Kappa 河童伝説 from Kyushu.

.......................................................................
熊毛郡 Kumage district 上屋久町 Kamiyaku town

suijin sa 水人サア Suijin Sama (in the local dialect)
In the local river lives a Kappa, called ガラッパ Garappa in the local dialect.
Many years ago a fisherman was stolen his mussels and fish by this Kappa.
If people make offerings of salt and rice to 川の水神様 the Mizu no Kamisama, Water Deity of the River, they will have no accidents.
If one coughs loud to announce his presence before going into the river or the sea for fishing, Suijin will not be taken by surprize and not curse anyone.

.......................................................................
川内市 Sendai city 向田町 Mukoda town

suijin sekizoo 水神石像,Garappa ガラッパ
There is a large statue of Mizunokami in the village which resembles very much the local Garappa Kappa.

.......................................................................
曽於郡 Soo district

Suijin Sama スイジンサマ -
names for the Kappa ガラッパサン Garappa san,ガラッパドン Garappa Don
Garappa don steals cucumbers to eat and pulls children into the river.
Until around 1950 on the day of the Spring Equinox, people could hear a voice like a bird, ピーピー piipii and thought that Suijin Sama is now coming down from the mountains to the river (like Yamanokami and Tanokami).
People can not see the deity, but the sound is frightening and they can not sleep.
In Autumn, when the Deity goes back from the river to the mountain, the villagers do not hear any soune.

.......................................................................
鹿児島市 Kagoshima city

山の神様 Yama no Kami Sama and 水神様 Suijin Sama
Once a hunter was in the mountains when his wife gave birth to a boy. A few years later on the 16th day of the 5th lunar month, Suijin Sama would come to get the baby, but the clever father bound the boy tight to a pole and all was fine.
On this day people also write the name of their children on a cucumber, a special food of Kappa san, and throw it into the river as an offering.





............................................................................ Kumamoto 熊本県
.......................................................................
球磨郡 Kuma district 多良木町 Taragi town

names for the Kappa
ガワッパ Gawappa,水神様 Suijin sama,ヤマンタロウ Yama-n-Taro,カワンカミサン Kawa-n-Kami San
People make offerings of dango 団子 rice dumplings for the River Festival and later eat them at home to be protected from mischieves of the River Kappa.
This River Kappa goes back to the mountain forest in Autumn.
.
At the temple 青蓮寺 Shoren-Ji
They celebrate and get 水神の札 an amulet from Suijin on the first day of the second and 12th month of the lunar calendar.
To prorect them from water accidents, the villagers make mochi 餅 rice cakes, write the ritual name of Kobo Daishi 南無大師遍照金剛 on paper to wrap the rice cakes and place them on a stone by the river or throw them into the river.







............................................................................ Miyagi 宮城県
.......................................................................
本吉町 Motoyoshi town

mizu no kami san 水の神さん
When they wanted to built a new road, they had to fill up the well and relocate the statue of 地蔵 Jizo Bosatsu.
Jizo and Mizunokami and Hinokami 火の神 "Deity of Fire" came out every night to meet at the new spot. After some special rituals they stopped to come.

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .





............................................................................ Miyazaki 宮崎県

. Legends about the Kappa 河童伝説 from Kyushu.

.......................................................................
東臼杵郡 Higashi-Usuki district 西郷村 Nishigo village

Hyoosubo ヒョウスボ Hyosubo (a name for Kappa)
Hyosubo is seen as Mizunokami. In Autumn he goes up to the mountains, in Spring he comes down to the river (just like Yamanokami and Tanokami).
When he is up in the mountains, he sometimes calls 「ヒョー」 hyoooo.

.......................................................................
都城市 Miyakonojo

gaguresan ガグレサン a Kappa 河童
When giving birth it is best to have three deities near by:
鬼子母神 Kishibojin, 箒神様 Hokigami and 水の神様 Mizunokami (in his form as Gagure san).





............................................................................ Niigata 新潟県
.......................................................................
新発田市 Shibata city

Suijin sama 水神様
On the 15th day of the 11th lunar month, people express their gratitude for water.
They make offerings and place them near their ido 井戸 well and along the slope on the beach on branches of the
enoki 榎 nettle tree. To prevent them from meeting any monsters, the villagers do not look back at the tree on their way home.

. enoki 榎 nettletree, Chinese hackberry tree .




............................................................................ Okayama 岡山県

Yamanokami 山の神 and hachi daikoojin 八大荒神 eight great wild deities
The eight great wild deities are venerated at the temple 遍照寺 Hensho-Ji on top of 光明山 Mount Komyosan. The mountain has two peaks and between them is a pond.
In former times people saw a strange light in the pond and thought is must be Yamanokami or Mizunokami.
Later they thought it might have been a large serpent.

.......................................................................
真庭市 Maniwa city

. Legends about the Kappa 河童伝説 .
suijin no kodomo 水神の子供 the child of Mizunokami
Since olden times Kappa is seen as the child of Mizunokami. In Northern Okayama he is called
ゴンゴ Gongo.
Along the coast of Kojima he is called
ゴンゴージ Gongooji
In Maniwa, Yubara city is a river pool called
赤子淵 / 赤子ヶ淵 Akagobuchi, Riverpool of the Baby.
If someone passes here alone, he can hear the voice of a crying baby - and then Gongo is coming out, they say.




............................................................................ Okinawa 沖縄県
.......................................................................

kinmamon 君真物 / キンマモン a female serpent deity
The character jin 壬 represents water.
To pray for enough rain for a good harvest, people invite 太陽神 a sun deity テルコ Teruko, who can control fire and water at the same time.
On many islands the Deity of the Sea 海神 (Kaijin, Wadazumi) is also seen as the Mizunokami.

.......................................................................

A kooro 香炉 incense burner used especially by women is called
kuuru クール Kuru.
Kandin カンディン is a personal deity and like Kuru can be seen as Mizunokami.
Kuru is used by a few women together in prayer groups and when all of this group have died, after the funeral rites, it is disposed of.

.......................................................................

Miti nu kan / anda min / nuchi ミディ・ヌ・カン・ヌチ
are various names for Mizunokami.
anda min (アンダ・ミン)/ anda mizu no nushi アンダ水の主 is Mizu no kami.




............................................................................ Nagano 長野県
.......................................................................
飯山市 Iiyama city

In the river there lives 水神様 Suijin Sama.

.......................................................................
東御市 Tomi city

maruiwa no kashi-wan 丸岩の貸し椀 .
A pious young couple had prayed to the 道祖神 Dosojin, wayside gods and a boy was born.
They wanted to celebrate, but did not have enough trays and bowls for the guests.
At night both saw a beautiful woman in their dreams (Mizunokami), who told them to write the number of trays and bowls on a piece of paper and throw the paper into a crack of the round rock.
They did as advised and next morning the trays and bowls were placed in front of the rock.
After the event they brought them back and the trays and bowls disappeared in no time.
Since then other villagers used the crack in the rock to get help. But then a wicked person did not bring them back and from that time on, no more things were lend for the villagers.

. Zenwanbuchi 膳椀淵 "river pool for trays and bowls". .

. Doosojin 道祖神 Dosojin, Dososhin - Legends about Wayside Gods .



............................................................................ Saitama 埼玉県
.......................................................................

If people eat the first harvest of kyuuri きゅうり cucumbers and to not offer them to 水神様 Suijin Sama, their children will have water accidents.
This Suijin Sama is a Kappa, who is known to like cucumbers.





............................................................................ Shiga 滋賀県
.......................................................................
甲賀郡 Koka district

. Mizunokami and Yamanokami 山の神 .
at shrine 笠山神社 / 瘡山神社 Kasayama Jinja





............................................................................ Wakayama 和歌山県
.......................................................................
日高郡 Hidaka district

. Mizunokami and Yamanokami 山の神 .
- counting trees and fish




............................................................................ Yamaguchi 山口県
.......................................................................
豊北町 Hohoku town

. Mizunokami and Yabugami 藪神 / ヤブガミ Kami of the thicket, .





............................................................................ Yamanashi 山梨県
.......................................................................
北都留郡 Kita-Tsuru district 小菅村 Kosuge village

Suijin Sama スイジンサマ
is the local name for Mizunokami.
He prevents the river from getting to wild and protects the wells.
When people have to work in a river, they they place a white sheet of paper and salt on a rock, with the inscription:
"Suijin sama, we have to remove this rock, so please go somewhere else."

.......................................................................
西山梨郡 Nishi-Yamanashi district 千代田村 Chioda village

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
After having made a new straw roof, people venerate Tengu san, who is seen as Mizunokami, to protect the home from fire.
The ancestors of the yaneya 屋根屋 roof makers is the deity 猿田彦 Sarutahiko, the ancestor of the Tengu.


..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -
水の神 / スイジンサマ - OK
246 水神 to collect

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



sakana no bunkashi 魚の文化史 cultural history of fish
矢野憲一 Yano Kenichi (1938 - )

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Umi no Kami 海の神 God of the Sea / 海神 Watatsumi, Wadatsumi, Kaijin .

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami #mizunokami #waterdeity -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/06/mizu-no-kami-water-legends.html