Showing posts with label Heian. Show all posts
Showing posts with label Heian. Show all posts

30 Jul 2017

FUDO - ana Fudo in cave

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

anafudoo 穴不動 Ana Fudo in a Cave

There are various places in Japan.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aichi 愛知県

岩崎御嶽社 Shrine Iwasaki Ontakesha

愛知県日進市岩崎町竹ノ山138番地
Takenoyama-138 Iwasakichō, Nisshin-shi, Aichi



This Shinto Shrine is located on the top of Mount Iwasaki Ontakesan.


In 1860, two mountain priests, 明心 Myoshin and 明寛 Myokan had an inspiration from 御嶽大神 the Great Deity of Mount Ontake in Kiso to built it here. On the left side of the shrine is 洞穴 a cave with a statue of Fudo Myo-0, called
O-tasuke ana Fudo お助け穴不動
Fudo in the cave to help people











. Ontake Shinkō - The Ontake Cult .


.................................................................................


Nagano 長野県

安曇野 穴不動 Azumino Anafudo


source : ameblo.jp/koku-youseki/entry...

黒沢不動尊 Kurozawa Fudo Son

When the warlord 武田信玄 Takeda Shingen was digging for gold in the Azumino region, he did not find anything. To protect the cave entry near the waterfall of the Kurozawa river, he erected a small sanctuary with a statue of Fudo Myo-O.


source : osirozuki.blog.fc2.com/blog-entry...








. Takeda Shingen 武田信玄 (1521 - 1573) .


.................................................................................


Tochigi 栃木県

芳賀町西高橋
Haga-gun, Haga-machi, Nishitakahashi

Fudoo Jinja 不動神社 Fudo Shrine



This Fudo in the cave is 安産の仏 helping with a safe birth, when mothers pray to his sword.
A pregnant woman can borrow a wooden sword from the offerings and when the birth is over and all went well, bring it back and offer another one. Looking at the many new swords in the hall, it seems this Fudo is still quite popular.
The statue of Fudo Myo-O is in a 横穴式石室 an ancient stone chamber. Fudo is about 1.45 m high.


source : komainu.org/tochigi/hagagunn


This place is at the Southern edge of 古墳群 a Kofun group near 西高橋台地中峰 Nishitakahashi daichi nakamine.


source : town.haga.tochigi.jp/kankou...


.................................................................................


Tokushima 徳島県

徳島市名東町1丁目 1 Chome Myōdōchō, Tokushima-shi -
地蔵院境内 In the compound of temple Jizo-In


source : commons.wikimedia.org...

穴不動古墳 Ana Fudo Kofun Mound
Its time of construction is not clear, maybe the 7th century, It is a round mound of about 20 m circumference.
The opening to the stone chamber is to the South-West.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #anafudo #ontakesha #anafudoazumino #anafudokofun - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Fudo Myo-O - Introducing Japanese Deities at 7/28/2017 06:00:00 AM

24 May 2017

HEIAN jaki evil spirit legends


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jaki 邪鬼の伝説 "Evil Spirit" Legends
jaki "Wicked Ogre"



Shitenno 四天王 Four Heavenly Kings, standing on Jaki

Zōchōten 増長天 South / Jikokuten 持国天 East / Tamonten 多聞天 North
Kōmokuten 広目天 West


- quote -
Jaki or Jyaki 邪鬼 or Amano Jyaku 天邪鬼
Tentōki 天燈鬼 and Ryūtōki 龍燈鬼

Jaki is the name of the tiny creatures the four kings stand upon.
Classified as members of the Yaksha in Japan; also referred to as the Amano Jyaku (Heaven Jyaku). In a tradition unique to Japan, the Jaki demons are sometimes represented by two creatures known as Tentōki (Tentoki) 天燈鬼 and Ryūtōki (Ryutoki) 龍燈鬼, which translate literally as Celestial-Lamp Demon and Dragon-Lamp Demon.
Japanese legends say these two creatures were originally evil, but after getting trampled by the Shitennō, they repented, were saved, and now carry lanterns as offerings of light to the Buddha, or to light up the road in front of the Shaka Nyorai (Historical Buddha).
The Jaki and Tentōki / Ryūtoki symbolize the power of the Shitennō to repel and defeat evil. Two wonderful sculptures of Tentōki and Ryutōki can be found at Kōfukuji Temple in Nara
- source : Mark Schumacher -





. 四天王寺 Temple Shitenno-Ji, Osaka .

. Amanojaku 天邪鬼 / 天の邪鬼 / あまのじゃく "heavenly evil spirit"
Amanojaki, Amanjaku あまんじゃく / アマノジャク .
-

..................................................................................................................................................................




The amanojaku is commonly held to be derived from
Amanosagume
(天探女), a wicked deity in Shintō myth, which shares the amanojaku's contrary nature and ability to see into a person's heart, "a very perverted demon".

The creature has also entered Buddhist thought, perhaps via syncretism with the yasha, where it is considered an opponent of Buddhist teachings. It is commonly depicted as being trampled on and subdued into righteousness by Bishamonten or one of the other Shitennō.
In this context it is also called a jaki (邪鬼).
© More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

. Tentooki 天燈鬼 Tentoki - Ryuutooki 龍燈鬼 Ryutoki .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kooshin 庚申 Koshin standing on a Jaki


source : aimei on facebook

寶泉寺 Hosen-Ji 藤沢市辻堂元町 Fujizawa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jaki supporting a roof 屋根を支える邪気


CLICK for more samples !


. Tsugaru no oniko, oni-ko 津軽の鬼子 .
Oniko means a demon in Tsugaru dialect.
Oniko, enshrined on top of a Torii gate, is worshipped in about 30 shrines over 7 cities and towns in northwest Tsugaru County.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

.......................................................................
tantoo 短刀 the short sword
Yabu Kozan 藪孤山 (1735 - 1802) Scholar of Confucian studies. From Higo. 肥後国の人。江戸と京都で遊学した後、 熊本藩校時習館教授。

The daughter of Yabu Kozan was very weak from birth on. And this year again, she fell ill. No medicine would help. So Kozan put his sword in a bag and placed it under her pillow. From that time on the Jaki kept away and the girl was healed by the power of the Family Sword.


............................................................................ Aichi 愛知県


知多郡 Chita district 南知多町 Minami-Chita

In 内海 Utsumi there are statues of the 四天王 Shitenno with a podestal of the Jaki. It used to be a ganja 岩座 rock podestal, but the Jaki took pity on the four deities on this hard seat and offered themselves as seat.

Here are some photos from a tour around the four Shitenno in Utsumi:


Zōchōten 増長天



Jikokuten 持国天



Tamonten 多聞天



Kōmokuten 広目天 West

- reference source : japannavi.co.jp/chita/sightseeing -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

- reference - 邪鬼 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


邪鬼

日本の鬼の交流博物館 Museum of Japanese Demons
福知山市大江町仏性寺909 - 2010 Tono-Company
日本における鬼瓦の推移を見る - Look at this page of roof tiles with Oni and Jaki
- reference source : tonocompanyiraka.web.fc2.com/museum -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #jaki #amanojaki #amanojaku #amanjaku -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 3/30/2017 09:41:00 am

7 May 2017

HEIAN - wolf okuri okami legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
. ookami 狼 伝説 Okami, wolf legends .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

okuri ookami 送り狼 "a wolf following someone"

. madoo 魔道 - まどう Mado, road where monsters pass .
ma no toorimichi 魔の通り道 / mamono no toorimichi 魔物の通り道
masuji, ma-suji 魔筋 // nawasuji, nawa-suji 縄筋

- Introduction -



source : dostoev.exblog.jp

okuri ookami 送り狼 "a wolf following someone"
If people walk alone on a lonely mountain road,
sometimes they hear a strange sound like a tail hitting the ground and think, a monster wolf is following them.
In that case they should never turn around to have a look. Wolves often follow women, but sometimes also men.
And there are wolves tho are kind and helpful at night.
This monster wold is especially active at sunset. People call this twilight time オオマガトキ ooma ga toki.
If people begin to whistle there will be even more Mamono monsters gather in the area. Children have to be especially careful.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

.......................................................................... Okayama 岡山県 ......................................

In Maniwa, 落合町 Ochiai, in the hamlet 栗原 Kurihara there was a woman walking along 城山 Shiroyama, Monster Road, to the next village, when a monster wolf was following her. She went straight home in a hurry, never daring to even look left or right. When she reached home and shut the main gate, she could see two eyes glowing outside and staring at her, then slowly disappearing.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
55 to explore (02)
..............................................................................................................................................

. ookami 狼 伝説 Okami, wolf legends - wolves .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #okuriokami #wolflegends #okamiwolf -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 5/06/2017 10:13:00 am

6 May 2017

GOKURAKU - Eingakyo Sutra


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Eingakyoo 絵因果経 E-Inga-Kyo - Illustrated Sutra of Cause and Effect



Different parts of the Eingakyo scroll are available at various temples and museums.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
National Institutes for Cultural Heritage:
"Eingakyo" is a set of eight painting scrolls created by adding paintings to "Kakogenzai Ingakyo
(Ryusho Gunabattara, translated in the mid Genga period (Sung) (fifth century)" consisting of four scrolls.
The list known as "Tenmeishouhin gonengogatsunanoka ruishushoujoukeinouhitsu mokuroku (天平勝寳五年五月七日類収小乗經納櫃目録)" of Shosoin Monjo has an item of "Gaiinkei nibujuurokkan (畫因果經二部十六巻) (two sets of 16 scrolls)" and this is the first appearance in Japanese literature. Another list known as "Heikatuhinhassai sichigatufutsukaruijuu toshoryoukeimokuroku (平勝寳八歳七月二日類従圖書寮經目録)" has an item of "Souingakeihatu Jusankan ichinichi tunonaka itchichitsue (繪因果經八(十三)巻 一(二)帙之中一帙繪)."
At that time, the creation of pictorial covers of Kyokan became popular at places where Sutras were copied when the relationship between the places and the painters deepened. It is significant that Buddhist paintings were understood in conjunction with the text expressions in "Eingakyo."

Existing "Eingakyo" from the Nara period are those held by Jobon Rendai-ji Temple (the first one of a set of two), Godai-ji Temple (the first one of a set of three), the old Masuda family (the first one of a set of four),
Tokyo Geijutsu Daigaku (the second one of a set of four) and
the Idemitsu Museum of Arts (the first one of a set of three).

The painting held at this museum is one of those that used to make up one scroll together with those held in Jobon Rendai-ji Temple and represent the last scene of "Shimon Shutsuyu" following the four scenes ("Kyoshibugei (競試武芸)," "Kanjyo Taishi (灌頂太子)," "Enbujukashiyui (閻浮樹下思惟)" and "Nouki (納妃)"). They represent those including scenes of Prince having a dialogue with Biku (a trainee Buddhist priest) after exiting the north gate and then Biku heading for the sky, of Prince coming back to the castle on a horse, of Udai (one of Shaka's disciples) talking to a king, of Prince meeting Biku, of a dialogue with Biku, of Prince and his wife watching Geiki singing and dancing to music and finally Prince asking King for permission to become a priest.

As each existing "Eingakyo" has unique expressions, it seems unlikely that they were created by the same painter in the same period. However, it seems this can be a valuable clue to looking into the situation of the Gakoshi (an institution to which painters belong) of the time.
This is a rare and extremely valuable work from the Nara period that still exists.

- Look at the scroll here :
- source : emuseum.jp/detail -


..............................................................................................................................................


mamono 魔物 demons and monsters from the scroll
They represent the deities of other religions which Shakyamuni encounters.
There are more than 30 Mamono appearing on the scroll. Some look very much like Oni.














::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Joobon Rendaiji 上品蓮台寺 Temple Jobon Rendai-Ji

- quote -
The Illustrated Sutra of Cause and Effect from Jobon Rendai-ji
This sutra is called the
Sutra of Cause and Effect in the Past and Present (過去現在因果経 Kako genzai inga kyo),
more commonly known as the
Illustrated Sutra of Cause and Effect (J., E inga kyo).
The words of the sutra are copied in the lower half, while the upper half illustrates representative scenes described below. The story begins with the training of the historical Buddha Sakyamuni in his past lives, how he was freed suffering and delusion, and how he achieved enlightenment and became the Buddha. In other words, this sutra is somewhat like the Buddha's biography.

Putting aside these tales of his previous lives, Sakyamuni himself was born about 2,500 years ago in India as a prince, named Siddhartha. His family name was Gautama. His father was Suddhodana, the ruler of a small kingdom called Kapilavastu (on the boarder of present-day Nepal and India); his mother was Queen Maya. According to legend, he was born in the nearby garden of Lumbini. As a prince, Siddhartha spent his childhood and youth in comfort.

This sutra from Jobon Rendai-ji Temple in Kyoto starts from around the time the prince was ten years old. The young Siddhartha spent his time competing in skill and strength against his cousin Devadatta and his half-brother Nanda and always winning. The illustration here captures such a scene that demonstrates the prince's amazing abilities.
- photo -
Here, Siddhartha is about to shoot seven drum-shaped targets made of gold and silver. Since there are seven targets, at least seven arrows would usually be needed to hit all of them, but Siddhartha hits all seven with a single arrow!

According to legend, Prince Siddhartha one day ventured out of his castle from four gates-in the directions of east, south, west, and north-and on each occasion he encountered an old man, a sick man, a dead man, and a spiritual man. The image below represents the scene in which the prince leaves the castle from the south gate to see a sick man. The prince, who had been protected from the outside world, was deeply struck by this sight of illness, as he had never seen a sick person before.



The sutra also captures several other interesting scenes such as Siddhartha competing in a wrestling match and plowing a field to demonstrate his strength. The sutra itself was copied in a beautiful kaisho (formal style of calligraphy) in Japan during the Nara period (710-793). The colors used to paint the illustrations even today are surprisingly brilliant. Moreover, this manuscript not only represents one of the few existing examples of painting from the Nara period, but also served as the prototype of emaki (illustrated handscrolls), which became popular from the Heian period (710-793) on. Finally, there are very few eighth-century sutras from the East Asian Buddhist countries of China, Korea, and Japan that are illustrated and that are as well preserved as this wonderful work.
- source : Kyoto National Museum-
Text by Eikei Akao, Department of Fine Arts- 1998


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Buddhist biographical scriptures that the ancient Japanese used were mainly those written in Chinese and even they were introduced as illustrated biographies. 'Eingakyo( (Illustrated Sutra of Cause and Effect) is one of the most famous ancient works that was imported to Japan in the Nara Period (8th century AD).

- reference : Eingakyo -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Joobon Rendaiji 上品蓮台寺 Temple Jobon Rendai-Ji
京都府京都市北区紫野十二坊町33-1 / 33-1 Murasakino Jūnibōchō, Kita-ku, Kyōto



It was built by 聖徳太子 Shotoku Taishi to venerate his mother.

The main statue is 延命地蔵菩薩 Enmei Jizo Bosatsu - Life-prolonging Jizo




- reference source : wikipedia -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. jigoku no oni 地獄の鬼 demons of the Buddhist hell .

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #onipedia #eingakyo #causeeffectsutra -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 5/03/2017 10:08:00 am

14 Mar 2017

TENGU - Tengu Legends Fukushima


[ . BACK to TOP of this BLOG. ]
. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu Legends from Fukushima
福島県の天狗伝説 


Let us start with a sip of the local Daitengu Sake !


大天狗酒造株式会社 -福島県本宮市 Motomiya town - - - Dai Tengu

.......................................................................

Some legends about Tengu, the Mountain Goblin, are told in all of Fukushima, some are related to a special district or village.
Many legends have been collected by 柳田国男 Yanagita Kunio
in a collection named
妖怪名彙 / Yōkai Dangi 妖怪談義 Yokai Dangi



. Yanagita Kunio 柳田國男 .
Kunio Yanagita, Yanagida 柳田国男 (1875 - 1962)

Yanagita Kunio, "Tengu no hanashi" (1909)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tengudaoshi, Tengu-daoshi 天狗だおし / 天狗倒し
"Tengu knocking down trees"
- - - 空木倒し sora kigaeshi
- - - 天狗の木倒し Tengu no kidaoshi

The sound of cutting down a tree with a saw or ax is heard at night, but next morning nothing is to be seen.
This refers to strange noises in a lonely forest.
Also in 相馬郡 Soma district 飯舘村 Iidate and 田村郡 Tamura district
This phenomenon is also known in other parts of Japan.

- - - Tengusama 天狗様 Tengu Sama
On the 8th and 9th day in the second and 12th month of the old lunar calendar people were not allowed to work in the mountains. That would certainly bring them bad luck.
Someone who tried to go to the mountain on the 9th day of the second lunar month got hit by a boulder, fell down a crevice and died.


.......................................................................

In the very remote mountains of Fukushima, where people rarely come,
Tengu throw down trees.
Another Yokai monster creature living there is
オンボノヤス Onbonyasu / オボノヤス Obonyasu.
He can blow fog and make the region unsafe. People easily loose their way in his fog.
Maybe 尾のある妖怪.
- reference source : wikipedia -


福島県田村地方の山 The Tamura Mountains, where Obonyaku lives


.......................................................................
福島市 Fukushima city

- - - Yama no Kamisama 山の神様 Deity of the Mountain
Every year on the first of January, February 2 and October 17, the Deity of the Mountain comes down to visit. He is most probably a male Tengu. On these days people involved in forest work come together in the main family home, eat rice cakes and drink Sake. On these days it is not allowed to go to the forest to work.

.......................................................................
東白川郡 Higashi Shirakawa district 古殿町 Furudono

Hime no Gozen Yama 姫の御前山 /姫御前山
at "the Mountain of the Princess" there lives a Tengu.
大きな音に驚かされることがある。ある女が栗拾いに行ってびくを隠されたこともある。ならの木などに房のように下がっているのは天狗の髪だろうとも言っている。


.......................................................................
東白川郡 Higashi Shirakawa district 塙町 Hanawa

- - - Tengu no ashiato 天狗の足跡 footprints of a Tengu
They say the footprints of a Tengu are still visible here.

- And at 古殿町 Furudono Town, 鎌倉岳 Mount Kamakuradake



The legend tells of Waka Poet Sarumaru.
「歌人猿丸が大同年間に葛野より狩りに出て、 たまたま姿を現した白鹿を追って日光に至る途中、鎌倉岳で休みうたた寝をした。
その時夢枕に立った天狗が岩に立って「白鹿は神の使いである」といって立ち去った。夢からさめてみると、岩に天狗の足跡が出来ていたという。」

- - - - -
In the early Meiji period, some pilgrims wanted to visit Kobugahara.
There was a wicked one among them. When they stayed at an inn in Furudono, he went to have a bath, but he was taken away, including the bath tub, by a tengu.

. Kobugahara 古峯ヶ原 / 古峰原 / コブガハラ Kobugahara . - Gunma
and the Tengu Hayatoboo 隼人坊 Hayato-Bo, Hayatobo

.......................................................................
飯坂町 Iizakamachi

- - - kami kakushi 神隠し kidnapped by the gods
At 七つ森の峠 Nanatsumori Toge pass on the way to Miyagi
以前は、七つ森の峠越しでは天狗様のお怒りにあって神隠しに遭うというので、生臭や女気を断って一週間の行をした。明治の頃、ある人が信じずに山仕事に米を背負って出かけて、行方不明になった。山探しをすると20尺(6m)もある木の上に、米を背負ったまま引っかかって死んでいた。

- - - Tengu-daoshi Tengu-daoshi 天狗だおし / 天狗倒し
山小屋に泊まっていると、狐や狸がカラキガエシをしたり、天狗倒しがあったりする。おかしいと思ったら、燃えさしをぶつければ消える。

.......................................................................
石川郡 Ishikawa district 平田村 Hirata village

A forest worker took his lunchbox to the forest and hung it on a tree branch, while doing his work. At lunchtime, he wanted to eat, but the box was empty.
A Tengu must have had eaten his lunch - for sure.

.......................................................................
いわき市 Iwaki city

The Tengu lives at 団子山 Mount Dangoyama.
Once a man with a twisted neck was healed by this Tengu. Since the man was a painter, he painted the Tengu to show his gratitude.

-
At いわき市川中子の愛宕神社 the Atago Shrine of Iwaki
いわき市川中子の愛宕神社には、からす天狗の小絵馬が奉納されている。神通力によって願い事を叶えるためだという。

.......................................................................
いわき郡 Iwaki district 石城郡 いわきのこおり Iwaki nokoori 田人村 Tabitomura

- - - Tengu no warabuchi-ishi 天狗の藁ブチ石
This is the name of a boulder at the Northern side of the Shrine.

- - - - -
- - - - - Takegarayama 竹柄山 / 竹がら山 Mount Takegarayama
Takegarayama Yazawa, Sukagawa-shi, Fukushima
On the highest place lives a Tengu. When the weather changes to the worst, this Tengu beats a loud drum to warn the people.

.......................................................................
喜多方市 Kitakata town

- - - Tengu no sumootori ba 天狗の相撲とり場
At the place where the Tengu used to practise sumo wrestling, a Tengu once had his long nose come off.
It turned into the flower of 水バショウ Mizubasho, skunk cabbage.


福島市土湯 「びっき沼の水芭蕉」-
Tsuchiyu Hot Spring : Mizubasho from Bikkurinuma swamp



鼻かけ天狗 Tengu who lost his nose
Mukashibanashi story 山梨県 from Yamanashi
- reference source : blog.goo.ne.jp/inehapo/e -

.......................................................................
南会津郡 Minami Aizu district

- - - Tengu-doori 天狗通り Tengu passing
It happens during daytime in the mountain forest. First there is the sound of pyuuun, then the sound of wings flapping.
This is also heard by farmers who try fishing in mountain rivers in the evening.
Another version of Tengu-daoshi.

- - - kami kakushi 神隠し kidnapped by the gods
親類が神隠しにあった。夜には村の山にいたが、夜明けごろになると子馬のようなものが現れて一緒にこいというので、これについていくと、隣村の山に入った。天狗様が現れて、ここにいては悪いから村へ帰れと掴まれて投げられた。

- - - Tengusama 天狗様 Tengu Sama
天狗様の祠にある木の切り株に登って「天狗天狗さらわばさらえ」と大声を張り上げた帰り道、グイグイ後ろに引かれた。振り返ると鎌が1、2間先に落ちていたので拾った。家に帰るとまた鎌が無くなっていた。数日して、木の上数間のところに鎌がかかっていた。天狗の仕業であるという。
--
In Inamura village 伊南村の宮澤の人が黒谷入という所で魚を釣っていると影がさした。じっとみると水鏡に赤い顔で鼻の高い人が覗いていた。天狗様だろうということであった。
--
- - - 朝日村 Asahi village 丸山岳 Mount Maruyamadake
Tengu no Hanabatake 天狗のお花畑
Flower Garden of the Tengu


This mountain is the dwelling place of Tengu since olden times. It has a large plain on its top, where many mountain flowers blossom.
The locals call it the Flower Garden of the Tengu.

- - - Hachiroozaemon 八郎左衛門
The Honest, Pious Hachirozaemon

Hachirozaemon had a large swelling on the cheek To get healed he had to dance with a Tengu, who then took away the lumpy swelling.
Another man who could not see with one eye tried the same. But he was a bad, wicked person and thus he did not get healed but instead even got the lump of Hachirozaemon on his cheek too.

- - - - -

- - - Tengu tsubute-ishi 天狗礫石 Tengu throwing gravel stones
At night there is a sound of stones hitting the wooden rain shutters. They say a Tengu is trying to take an aim.

- - - - -

- Odegusama, O-Degu Sama オデグ様
"The honorable huge one", 男の神様 a Mountain Deity

Once a woman at the other side of the river had a competition with him, throwing stones. The stones war called Tengu Ishi 天狗石 Tengu stones. They have fallen down along the mountain forest of O-Degu Sama.

.......................................................................
南会津郡 Minami Aizu district 大宮村 Omiyamura village

Below the 天狗岩 Tenguiwa boulder is a 天狗堂 Tengu Hall.
山道を登りつめた所に小祠があり、玉石が沢山おいてある。村の人達はこの玉石を、他の天狗とけんかした際に向山から飛んで来たものだと言っている


.......................................................................
大沼郡 Onuma district 金山町 Kaneyama

Tengu-Iwa 天狗岩 Tengu Boulder
In former times at the Tengu-Iwa 天狗岩 Tengu Boulder, people could hear the sound of Tengu cutting wood.

-
昔、山小屋で寝ていると突風が吹いて木が倒れる音がした。翌朝見に行っても何も倒れていない。また石が飛んで来て岩などに当たるような音がする。また夜寝ていると小屋ごと持ち上げられることがある。天狗の悪口を言わないでいると元に戻る。

.......................................................................
白川郡 Shirakawa district 表郷村 Omotego village

At Mount Tenguyama 天狗山 Tengu-Yama,
there lives the Tengu. He lives in the high regions and has a very long nose.
Shirakawa's Tengu Mountain - a beautiful scenery with large rice fields at the feet of the mountain.

.......................................................................
相馬郡 Soma district

- Tengu no Mori 天狗の森 Forest of the Tengu
夜になると怪しい青い火が燃えたり、この森に入って帰らなくなった人もあり、天狗の仕業だといって近寄る人もなくなったという。

.......................................................................
相馬郡 Soma district 飯舘村 Iidate

- - - Above のべがみ森 Nobegamimori Forest
there lives a Tengu. Some people have been shocked and surprized by him.

.......................................................................
耶麻郡 Yama district

kasakake matsu 笠かけ松 / 笠掛けの松 pine to hang a straw hat
護法山頂上の笠かけ松は、昔、天狗が人をさらっていって、その人を掛け、また衣類をさらした松だという。人かけ松・笠かけ松といって2本あったが、今は人かけ松は枯れ、笠かけ松のみ残っている。

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Fukushima Masanori 福島正則 (1561 - 1624) .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tengu no ashiato 天狗の足跡 footprints of a Tengu

see above 東白川郡 Higashi Shirakawa district.



- CLICK for more regional photos ! -

.......................................................................
茨城県 Ibaraki 新治郡 Niihari district 八郷町 Yasato machi

これをこの土地の耕作者が移動させようとしたところ、怪我をしたのでやめた。


愛宕山は天狗 From the Tengu of Mount Atagoyama


.......................................................................
香川県 Kagawa 高松市 Takamatsu city

天狗をまつった祠に奉納した下駄にまつわる話。奉納した夜、天狗が山を履き歩き、翌日下駄には泥土と天狗の足跡がついている。


飯野山 Iinoyama (讃岐富士 Sanuki Fuji )


.......................................................................
長野県 Nagano 駒ヶ根市 Komagane city

丸い大きな石の扁平なところに8文くらいの足跡が2尺ほどの間をおいて2つついている。天狗の足跡だという。

.......................................................................
和歌山県 Wakayama 西牟婁郡 Nishimuro district 日置川町 Hikigwacho village

徳蔵の家の土間には天狗の足跡が付いていた。水が入ってもそれは消えなかった。この足跡が付いてから天狗が徳蔵を迎えに来るようになった。

.......................................................................
山梨県 Yamanashi 南巨摩郡 Minamikoma district 早川町 Hayakawa village

At 奈良田に天狗森 Tengu no Mori in Narada Hot Spring

奈良田に天狗森というところがある。明治23年に天狗森の木を売却することになり、中巨摩郡の小笠原の大衛門という人が買主となってこの木を伐採した所、その夜に火災が起こり、外良寺をはじめ13戸が焼失した。村人は天狗の祟りと恐れ、すぐ桧苗3本を植え、祠を建てて天狗を祀った。買主の大衛門は事業で失敗し自殺したという。また2本の下駄の歯に似たような跡がある岩があり、天狗の足跡といっていたが今はない。

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tengu Sumoo 天狗 相撲 Tengu and Sumo wrestling

22 legends to explore

How the Tengu lost his nose

- reference source : blog.goo.ne.jp/inehapo/e -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]



- Join the Tengupedia on facebook ! -

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
- tengulegendsfukushima -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - after the BIG earthquake on 3/10/2017 10:43:00 am

19 Feb 2017

HEIAN - Ichijo Tenno



- BACK to the Daruma Museum -
. ABC List of Heian Contents .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ichijō-tennō, Ichijoo Tennoo 一条天皇 Emperor Ichijo
Emperor Ichijyo


- quote -
Emperor Ichijō 一条天皇 Ichijō-tennō, 
(July 15, 980 – July 25, 1011) was the 66th emperor of Japan,
according to the traditional order of succession.



Ichijō's reign spanned the years from 986 to 1011.

Before he ascended to the Chrysanthemum Throne, his personal name (imina) was Kanehito-shinnō.
Kanehito-shinnō was the first son of Emperor En'yū and Fujiwara no Senshi, a daughter of Fujiwara no Kaneie. Since there are no documented siblings, it is supposed that he was an only child.
Ichijō had five Empresses or Imperial consorts and five Imperial sons and daughters.
His reign coincided with the culmination of Heian period culture and the apex of the power of the Fujiwara clan.
In 984,
he was appointed as crown prince under 花山天皇 Emperor Kazan. It was rumored contemporarily that his maternal grandfather Kaneie plotted to have Kazan retire from the throne.
Ichijō ascended the throne at the age of six.
.....
Ichijō had two empress consorts. First was Teishi (or Fujiwara no Sadako), a daughter of Fujiwara no Michitaka, second was Shōshi (or Akiko), a daughter of Fujiwara no Michinaga, a younger brother of Michitaka. Most people thought it impossible to have two empress consorts, but Michinaga claimed that the empress held two separate titles, Chūgū and Kōgō, which were different in principle and could therefore given to two different women.
The courts of both empresses were known as centers of culture.
Sei Shōnagon, author of The Pillow Book, was a lady in waiting to Teishi. Murasaki Shikibu was a lady in waiting to Shoshi. There were other famous poets in the courts of the empresses.
Ichijō loved literature and music.
For this reason, high ranked courtiers felt the necessity for their daughter to hold cultural salons with many skillful lady poets. Particularly he was fond of the flute. Ichijō was known for his temperate character and was beloved by his subjects.
.....
Ichijō is buried amongst the "Seven Imperial Tombs" at 竜安寺 Ryoan-ji Temple in Kyoto. The mound which commemorates the Emperor Ichijō is today named 衣笠山Kinugasa-yama. The emperor's burial place would have been quite humble in the period after Ichijo died.
.....
The years of Ichijō's reign are more specifically identified by more than one era name or nengō.
Eien 永延 (987–988)
Eiso 永祚 (988–990)
Shōryaku 正暦 (990–995)
Chōtoku 長徳 (995–999)
Chōhō 長保 (999–1004)
Kankō 寛弘 (1004–1012)

- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................


. 瑠璃山 Rurizan 正光院 Temple Shoko-In .
港区元麻布3-2-20 / 3 Chome-2-20 Motoazabu, Minato ward, Tokyo

The main statue of this temple is
Koyasu Yakushi 子安薬師 Yakushi Nyorai to protect children

The statue was made by 恵心僧都 源信 Eshin Sozu Genshin in the middle Heian period, carved at the birth of 一条天皇 Ichijo Tenno with prayers for the baby to grow up healthy. This wooden statue was lost in WWII, the present statue is a gift from Mount Koyasan.

..............................................................................................................................................

. Tsubosakadera 壷阪寺 .



This Temple is the sixth of 33 scared place of Kannon in the West of Japan and the principal image Juichmen Kanzeon Bosatsu (Eleven-faced Goddess of Mercy) enshrined in the Temple has been extensively worshipped as the goddess marvelously responsive to eye diseases.
Emperors Gensho, Ichijo and Kanmu and man other famous historical persons prayed for the recovery from their eye diseases.


..............................................................................................................................................

. Kani Yakushi 蟹薬師 "Crab Yakushi" .
大寺山願興寺 Daiji San, Ganko-Ji // Mitake no Kani Yakushi 御嵩の蟹薬師

closely related to the emperor Ichijoo Tennoo 一条天皇 Ichijo Tenno, when the annual festival 蟹薬師祭礼 started.

..............................................................................................................................................

. Shiba Daijinguu 芝大神宮 Shiba Daijingu .

Founded in 1005, by the Emperor Ichijoo Tennoo 一条天皇 Ichijo Tenno.

..............................................................................................................................................

----- A legend about this Tenno:

He was maybe the first "pet lover" in documented history.


source : ntt-card.com/trace

He had a cat which he loved very much. One day a dog chased the cat, so he banned the dog for a while from his view. Even when the dog was allowed to come back, he was so afraid of his master that he did not eat a thing.
Therefore the Tenno pardoned him explicitly and took him in his lap again. The happy dog soon begun to eat again.

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Emperor Ichijo 一条天皇 (Ichijou tennou)
Emperor Ichijô was an emperor of the Heian period, perhaps most well-known as being the reigning emperor during the composition of the Tale of Genji and Murasaki nikki by Murasaki Shikibu, and of The Pillow Book by Sei Shônagon. It was in Ichijô's court that much of the events related or referenced in these works took place.
A son of Emperor En'yû,
born in the Sanjô Palace and largely raised there by his grandfather Fujiwara no Kaneie, he succeeded to the throne upon the abdication of his uncle Emperor Kazan on 986/6/23. His accession ceremony was held on 7/22 that year. Ichijô's grandfather Fujiwara no Kaneie served as sesshô (regent for an emperor in his minority) from 986 until 990, and very briefly as kanpaku (regent for an adult emperor) following Ichijô's genpuku (coming of age) that year at the age of ten. Later that same year (990), Fujiwara no Michitaka took over as regent, holding the title of sesshô until 993 and then that of kanpaku until 995. Finally, Fujiwara no Michikane served as kanpaku briefly in 995.
He took Fujiwara no Akiko, a daughter of Fujiwara no Michinaga, as his First Empress; she came to be known as Empress Shôshi. In 1000, he promoted Fujiwara no Sadako, also known as Empress Teishi, to First Empress, demoting Shôshi to Second Empress and creating considerable factional tension within the palace. As Murasaki Shikibu served Shôshi and Sei Shônagon served Teishi, this event contributed to rivalries between the two women which appear in their writings.
Ichijô abdicated the throne on 1011/6/13
in favor of his cousin, a son of Emperor Reizei, who took the throne as Emperor Sanjô. Ichijô then formally took the tonsure and entered retirement on 6/19, but died several days later on 1011/6/22.
One of his sons would later succeed Emperor Sanjô as Emperor Go-Ichijô.
- source : wiki.samurai-archives.com/ -

..............................................................................................................................................

- quote -
MUSIC AND RELIGION IN JAPAN
In the reign of the Emperor Ichijyo (r. 986–1011),
mikagura was performed in the Naishidokoro (Kashikodokoro) Palace to the accompaniment of kagurabue (a bamboo transverse flute), hichiriki (a double-reed pipe), and wagon.
- source : 2005 Thomson Gale -

..............................................................................................................................................

. Sei Shōnagon 清少納言 Sei Shonagon .

. Murasaki Shikibu 紫式部 .

. Japanese History / The Middle Heian Period .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


一条天皇 (人物叢書) bu 倉本一宏

- Reference - 一条天皇 -

- Reference - Emperor Ichijo -
Emperor Go-Ichijō was the 68th emperor of Japan

- Reference - Emperor Ichijyo -
Abeno Seimei Shrine was reportedly built by the 66th Emperor Ichijyo in 1007.
There was a very clever girl who was a daughter of Emperor Ichijyo.
Ichijyo Modoribashi

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends - Heian Period (794 to 1185) - Introduction .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #ichijo #ichijotenno #ichijyo-
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 2/18/2017 09:52:00 am