Showing posts with label EDO - Tokyo. Show all posts
Showing posts with label EDO - Tokyo. Show all posts

26 Feb 2017

EDO - torimono and Jitte

https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/02/torimono-and-jitte.html

torimono and jitte

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

torimono 捕物 police arrest - Glossary

. hanzai 犯罪 crime and punishment - Glossary .



十手・捕縄事典 - 江戸町奉行所の装備と逮捕術
名和弓雄 Nawa Yumio (1912 - 2006)
Dictionary of Jitte and Torinawa
Edo machibugyosho no sobi to taihojutsu


- reference source : melkdo.jp/item -

第1編 捕物捕具編

一 捕物道具と捕縛術
中国大陸から伝来
吉宗が改革した「十手捕縄扱い様」

二 打物捕具について
鼻捻の発生
鼻捻が捕者道具に転用された理由
現代の警棒にも活用
鼻捻の使い方
鼻捻の変遷
イギリスの警棒と同型

三 痿し(萎えし)の効果
痿し(萎えし)の発想
尖端部分の突起を強化
痿し(萎えし)の使い方
手貫紐の効用と握柄
「連れ返し」の技法

四 「十手」の出現と呼称の変遷 Jitte
「十手」に対する様々な名称
十手を「骨斧」と称した流派
「一角流」では「手棒」と呼称
「鐵簡」「卦算」の由来
「鐵挺」「銀棒」「鐵尺」の異名

五 各流古文書に遺された「十手」異称への考察
明大刑事博物館の「申渡覚」
實手、術手、十挺、十當、賢手、轉木
名称と文字由来への考察
木製鉄鈎十手
木製十手の鈎のつけ方

六 異形な十手への工夫と俗称
型稽古用木十手
鍛鉄製十手
鉄製十手の長短と各俗称
太刀もぎの鈎

七 鉄製・真鍮製十手も鈎のつけ方
棒身から鍵を鍛造の際に打ち出す法
棒身に角穴をあけ鈎の脚をかすめる十手の鈎のつけ方
蒲鉾形鉄環に鍵を鍛接し、棒身にとおす法
太鼓胴鈎
鈎鍔
割り開きかしめ
牛角鈎、三つ鈎、四つ鈎
通し焼きはめ鈎
サーベル形鈎

八 特殊な太刀もぎ鈎のつけ方
美しい形をした「刃鈎」
鈎幅をかえる様式
手錠十手の鈎
鈎の横手に火口があり火蓋のついた鈎
支柱を入れて補強した鈎
鈎の内側に鋸歯
鈎の角に小穴や小鈎
菊座の効用

九 十手の握柄と棒身
十手の握柄
握り柄の辷り止めの工夫
下級捕吏用の「藤皮巻」
「こより巻き」「牛の生皮」「牛なめし皮巻き」
「緋羅紗包み」と「鮫皮巻き」
不動明王の破邪降魔剣の五鈷杵を模した柄
与力・同心「銀流し十手」の握柄
十手の棒身と漆懸け
「銀流し」の手法と「銀張り」
「牛皮包み」「なめし皮包み十手」
鞘に入った十手三種
「十手棒身」に象眼あるものは贋物
銀流し与力・同心十手は疑物という説
十手棒身の先端について

十 「十手紐付環」と「房紐」
水平回轉環
紐付環の形状
朱銅について
十手の房紐について
与力・同心の十手の房紐の巻き方

十一 十手の握り方とその理由
十手の握り方
十手で打ち萎やす四打法
十手を巻いて打つ打法
手首二回転打法

十二 十手の分類と見分け方
十一種に分けられる十手
江戸町方与力の十手
江戸町方同心の十手
捕者出役の長十手
奉行所備え付けの「定寸十手」(坊主十手)
目明しの十手
火付盗賊改め方の十手
関東八州取締り出役代官手代・手付き十手
八州番太の十手
八州目明しの十手

十三 関西(京都・奈良・大坂)の与力十手の様式
関西の十手の特殊性
関西の与力十手と同心十手の見分け方
関西与力時射てと同心十手の長さの違い
関西、与力・同心十手の房紐について
大坂の捕方の十手房紐について

十四 十手の携行方法について
十手袋と袱紗
十手携行が公認される場合
八州取締り出役の代官手代・代官手付
八州の番太・楠流十手
八州の目明し(道案内)の十手
大坂の捕方の十手の携行法

十五 十手の製作者について
十手師と書き遺された専門職人
白銀師(錺り職人)
刀鍛冶
鎌鍛冶

十六 「十手捕縄術」の系譜について
「江戸町方十手捕縄扱い様」の系譜及び名和宗家に伝承の由来
「十手蒐集と研究」との出会い
「十手術」の魅力

十七 鉄刀と鉄鞭及び「鉄人流十手」について
鉄刀
鉄鞭
鉄人流十手

.......................................................................



十八 捕縛禁固具について
捕縄 - Torinawa - "capture-rope" - arresting cord
捕縄の長さ
早縄と本縄
捕縄の持ち方、巻き方、解き方
鈎縄
手鎖
早手錠
鍛鉄製早手錠

十九 警報用具について
呼子笛
太鼓、拍子木、板木

二十 握物捕具について
角手
南蛮鈎
手の内
まろほし

二十一 投物捕具について
目潰し具

二十二 鎖物捕具について
鉄鎖のつくり方
棍飛
万力鎖
鎖棒
龍吨(熊手)

二十三 捕物用照明具について
龕燈提灯
松明
籠火(毬火)
火串
御用提灯

二十四 防禦具について
着込
鉢鉄(額當)
鉄笠と鉄楯

二十五 長柄仕寄具について
鉄棒
寄棒
打込
袖搦
刺又
突棒
鎖奪い
刀奪い
南蛮棒

二十六 明治末期以後の捕具
実用新案特許の十手の出現
能海式手錠十手
台湾警察で開発された特殊警防具
マイティ・スティック(警棒型警戒用具)
分銅付き捕縄内臓手錠付きステッキ

.......................................................................


jitte, jittei 十手 / 實手 metal truncheon of an Edo policeman

.......................................................................

第2編 江戸時代の捕方と逮捕術

一 捕方の服装
町方与力の服装
町方同心の服装
関東八州取締り出役の服装
八州取締り出役の任免について
アメリカ西部保安官に似た八州番太

二 「江戸町方十手扱い様」の制定
「扱い様」制定の時期と理由
「破邪顯正の型」の四つの動き
十手を構える場合の手と脚の動き
「十手の構え」五型について
「双角の構え」四型について

三 「江戸町方十手捕縄扱い様」の十二型
型開始前の間合、礼法、抜刀、破邪顯正の型、構えについて
十手 一の型「四方拂い」
十手 二の型「柄とり」
十手 三の型「巻きおとし」
十手 四の型「左入身」
十手 五の型「右入身」
十手 六の型「連れがえし」
十手 七の型「座捕り」
十手 八の型「上段受け」
十手 九の型「閂捕り」
十手 十の型「柄返し」
十手 十一の型「咽喉輪捕り」
十手 十二の型「送り足拂い」

四 「江戸町方十手双角」の十八型
「双角の型」とは
「順手双角」一の型
「順手双角」二の型
「順手双角」三の型
「順手双角」四の型
「順手双角」五の型
「順手双角」六の型
「卍双角」七の型
「卍双角」八の型
「卍双角」九の型
「卍双角」十の型
「逆手双角」十一の型
「逆手双角」十二の型
「逆手双角」十三の型
「放鷹双角」十四の型
「放鷹双角」十五の型
「放鷹双角」十六の型
「放鷹双角」十七の型
「放鷹双角」十八の型

五 伝承・江戸時代の逮捕術と捕方
与力・同心・小者の出役振り
逮捕術の構えと捌き方
つかみ方・足の掛け方
組み伏せ方

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
A jitte (十手, literally "ten hands")
is a specialized weapon that was used by police in Edo period Japan. It is also spelled jutte.
History
In feudal Japan, it was a crime punishable by death to bring a sword into the shogun's palace. This law applied to almost everyone, including the palace guards. Due to this prohibition, several kinds of non-bladed weapons were carried by palace guards. The jitte proved particularly effective and evolved to become the symbol of a palace guard's exalted position.
In Edo period Japan
the jitte was a substitute for a badge, and it represented someone on official business. It was carried by all levels of police officers, including high-ranking samurai police officials and low-rank samurai law enforcement officers (called okappiki or doshin). Other high-ranking samurai officials carried a jitte as a badge of office, including hotel, rice and grain inspectors (aratame). The jitte is the subject of the Japanese martial art of jittejutsu.

Description and technique
Jitte may have a small pointed tip or blade attached to the tsuka and hidden in the boshin. Jitte could be highly decorated with all manner of inlays and designs or very plain and basic depending on the status of the owner and the jitte's intended use. Jitte could range in length from around 12 inches to over 24 inches. The modern jitte is about 45 cm (18 inches) long with no cutting edge and a one-pronged tine, called kagi, about 5 cm long starting just above the hilt and pointing toward the tip sentan.
A popular misconception is that the kagi is used to catch a sword. It could possibly be used for this purpose, but the hook's proximity to the hand would make it rather dangerous. When faced with a swordsman, a more likely use for the hook would be to capture and arrest the blade after blocking it with the boshin. The kagi's more common use is to hook into clothing or parts of the body like the nose or mouth, or to push into joints or other weak points on the body. It also could be used to hook the thumb while holding the weapon backwards, to allow different techniques such as punches and blocks, very similarly to a sai. The jitte can also be used in much the same manner as other short sticks or batons, to strike large muscle groups and aid in joint manipulation.



- - - - - Parts of the jitte
Boshin, the main shaft of the jitte which could be smooth or multi sided. The boshin of most jitte were usually iron but some were made from wood.
Sentan, the tip or point of the jitte.
Kagi, the hook or guard protruding from the side of the jitte. Jutte may have more than one kagi with some jitte having two or three kagi.
Kikuza (chrysanthemum seat), if the kagi is attached to the boshin through a hole in the boshin, the protrusion on the opposite side is called a kikuza.
Tsuka, the handle of the jitte which could be left plain, it could also be wrapped or covered with various materials.
Tsukamaki, the wrapping on the handle (tsuka). Materials such as ray skin same', leather, and cord were used for tsukamaki on jittes.
Kan, the ring or loop at the pommel of the tsuka. A cord or tassel could be tied to the kan.
Tsuba, a hand guard present on some types of jitte.
Koshirae. Jitte can occasionally be found housed in a sword type case hiding the jitte from view entirely, this type of jitte can have the same parts and fittings as a sword including:seppa, tsuba, menuki, koiguchi, kojiri, nakago, mekugi-ana and mei.

Other jitte types and similar weapons
Karakuri jitte
Marohoshi
Naeshi or nayashi jitte have no hook or kagi.
Tekkan
Hachiwara

- source : wikipedia -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

torinawa 捕縄 - "capture-rope" - arresting cord



- quote -
Edo Machikata Jitte Torinawa Atsukaiyo
the iron truncheon and arresting cord art practiced by the feudal Edo police, is one of the arts transmitted within Masaki-ryu Nakajima-ha. The art is broadly comprised of Ikkaku (forms practiced with a single jitte) and Sokaku (forms practiced with a jitte in one hand and a hananeji/naeshi in the other). The Sokaku forms are comprised of Namite Sokaku (Jujiken), Sakate Sokaku (Hachijiken), Manji Sokaku (Manjiken) and Hoyo Sokaku.

Namite Sokaku and Sakate Sokaku are mainly used to restrain a violent swordsman, and Hoyo Sokaku include special tactics such as throwing the jitte. Manji Sokaku is mainly comprised of techniques against polearms and chain weapons.

Edo Machikata Jitte Torinawa Atsukaiyo, the iron truncheon and arresting cord art practiced by the feudal Edo police, is one of the arts transmitted within Masaki-ryu Nakajima-ha. The art is broadly comprised of Ikkaku (forms practiced with a single jitte) and Sokaku (forms practiced with a jitte in one hand and a hananeji/naeshi in the other). The Sokaku forms are comprised of Namite Sokaku (Jujiken), Sakate Sokaku (Hachijiken), Manji Sokaku (Manjiken) and Hoyo Sokaku.

Namite Sokaku and Sakate Sokaku are mainly used to restrain a violent swordsman, and Hoyo Sokaku include special tactics such as throwing the jitte. Manji Sokaku is mainly comprised of techniques against polearms and chain weapons.
- source : masakiryu-nakajimaha.org -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. hanzai 犯罪 crime and punishment - Glossary .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #hanzai #edocrime #edopolice #torimono - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



EDO Gofunai Temples 28 and 29

https://gokurakuparadies.blogspot.jp/2017/01/gofunai-temples-28-and-29.html
.

Gofunai temples 28 and 29

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 28 - Reiunji 霊雲寺 Reiun-Ji

- 宝林山 Horinzan 大悲心院 Daihishin-In 霊雲寺 Reiun-Ji
文京区湯島2-21-6 / 2 Chome-21-6 Yushima, Bunkyō ward / 湯島霊雲寺 Yushima Reiun-Ji
Shingon Sect : 霊雲寺派



This temple was founded in 1691 by 覚彦浄厳律師 Kakugen Jogon (1639 - 1702), who was a protegee of the influential Shogunate advisor, 柳沢吉保 Yanagizawa Yoshiyasu.



The main statue is 胎蔵界・金剛界大日如来 Dainichi Nyorai of both Mandalas.

To find their protector deity, a person blindfolded would stand on the Mandala and throw a paper flower in the air. It landed on the deity in question. This ritual called 結縁灌頂 Kechien Kanjo was propagated by Kakugen.

Reiun-Ji was built on request of the 5th Shogun, 徳川綱吉 Tokugawa Tsunayoshi, as 永代祈願所 a temple to pray for the Tokugawa shogunate. It was located in the North-East direction of Edo castle, a direction of the kimon 鬼門 to "keep away the Demons".
It is the main temple of the Shingon Risshu Sect 真言律宗 and has more than 46 sub-tempels.


Tsunayoshi painted 不動明王 Fudo Myo-O and Daigensui 大元帥明王 Taigen (Atavaka) for the temple, but the Daigensui painting together with other important treasures, was lost in the fires of war.

The temple was destroyed during the Great Kanto Earthquake of 1923. After rebuilding, it burned again at the end of the Second World War.
The Main Hall was built in 1976. There are other halls in the compound, including one for Daigensui, the 大元堂 Daigen-Do.

The temple treasures include Important National Cultural Properties:
Juroku rakan 十六羅漢十六幅 and 諸尊集會圖 Shison shukai.

The temple is mentioned in the Edo Meisho Zue 江戸名所図会:


.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 大日寺 Dainichi-Ji in Shikoku :
つゆ霜と罪を照らせる大日寺 などか歩みを運ばざらまし
Tsuyushimo to tsumi o teraseru Dainichiji nado ka ayumi o hakobazaramashi


.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : reiunji.or.jp


. Introduction of Dainichi Nyorai .

境内稲荷寶幢閣

.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

. 徳川綱吉 Tokugawa Tsunayoshi . - (1646 - 1709) Fifth Shogun
Inu-Kubō 犬公方 Inu Kubo, the Dog Shogun

. 柳澤吉保 Yanagizawa Yoshiyasu . - (1658 - 1714)

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja – Vidyaraja – Fudo Myoo .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 29 - Nanzooin 南蔵院 Nanzo-In

- 大鏡山 Daikyozan 南蔵院 Nanzo-In 薬師寺 Yakushi-Ji
豊島区高田1-19-16 / 1 Chome-19-16 Takada, Toshima ward
Shingon Sect : 豊山派

In front of the temple is a large pond, Kagami-ike 鏡池 "pond like a mirror", hence the tame Daikyozan, Large Mirror Temple.



This temple was founded in the Muromachi period by Enjoo Biku 円成比丘 the Nun Enjo (? - 1376).
She had meandered on a pilgrimage in Japan and finally settled here in a small hermitage. She had gotten the statue of Yakushin Nyorai from Hidehira in legendary circumstances.
The main statue is 薬師如来 Yakushi Nyorai, from the time of Prince Shotoku Taishi. It had been in the possession of 藤原秀衡 Fujiwara Hidehira from Hiraizumi.

A stone memorial is dedicated to the League to Demonstrate Righteousness.
Also connected to 三遊亭円朝 Sanyutei Encho and his work 怪談乳房榎 "Kaidan Chibusa Enoki" - Ghost of Chibusa Enoki.
In the compound are the graves of famous sumo wrestler elders :
音羽山 Otowayama, 粂川 Kumegawa, 花籠 Hanakago, 片男波 Kataonami and 二子山 Futagoyama.

In the compound are various buildings and memorial stone.

The temple is in the following pilgrimages:
豊島八十八ヶ所霊場 Toshima Henro Pilgrimage - Nr. 41
東京三十三観音霊場 33 Kannon temples in Tokyo - Nr. 21


The temple is mentioned in the Edo Meisho Zue 江戸名所図会 of Takada:


.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 国分寺 Kokubun-Ji in Shikoku :
国を分け宝を積みて建つ寺の 末の世までの利益のこせり Japanese
Kuni o wake takara o tsumite tatsu tera no sue no yo made no riyaku no koseri


.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : www.tesshow.jp/shinjuku


. Introduction of Yakushi Nyorai .

.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

Sanyuutei Enchoo, San'yūtei Enchō 三遊亭圓朝 Sanyutei Encho (1839 - 1900)
born Jirokichi Izubuchi (出淵 次郎吉 Izubuchi Jirokichi)) April 1, 1839 – August 11, 1900 was a Japanese author and rakugo performer of the late Edo and early Meiji eras. Notable works include Japanese horror classics, Kaidan botan dōrō (based on Botan Dōrō (牡丹灯籠 The Peony Lantern?), and Kaidan Kasane ga Fuchi (on which many Japanese horror films are based).


CLICK for more photos !

- The Ghost of Chibusa Enoki
A painter leaves his family to paint the homes of his rich clients. A lonely, ruthless samurai falls in love with the painter's wife and rapes her. He continues on to murder the painter and his servants. From the afterlife, the painter seeks revenge on the samurai and saves his wife and newborn child.
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

In the temple compound is
彰義隊九士の首塚 the head mound of 9 samurai of the Shogitai group



- quote -
The Shôgitai was a pro-shogunate military unit formed in 1868 to combat anti-shogunate forces.
The group was originally formed in 1868/2, by
Hitotsubashi branch retainer Shibusawa Seiichirô, Hatamoto Amano Hachirô and 67 pro-Bakufu comrades who gathered at that time in Zôshigaya. They were first stationed at a temple in Asakusa, then moved to Kan'ei-ji in Ueno to serve as the guards of Shogun Tokugawa Yoshinobu.
The Shôgitai was destroyed by imperial troops in the 5/15 Battle of Ueno.
Some members then joined other pro-Bakufu troops in the North, while other members demobilized and returned to Edo.

A tomb for the Shôgitai can be found today in Ueno Park. The smaller of the two main tombstones was erected in 1869 by a priest of Kan'ei-ji, while the larger was erected in 1874 by Ogawa Okisato, a surviving member of the group. The site was cared for by the Ogawa family for around 120 years, before it was named an important cultural asset of Tokyo's Taitô-ku (Taitô Ward) in 1990.
The Tokyo Metropolitan Government took over responsibility for the site in 2003.
- source : wiki.samurai-archives.com -

.......................................................................

. Fujiwara no Hidehira 藤原秀衡 (1122 - 1187) .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 霊雲寺 -
- reference : 御府内八十八 南蔵院 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #Nanzoin # reiunji- - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

EDO - Gofunai temples 30 and 31


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 30 - Hoojooji, Hōjōji 放生寺 Hojo-Ji

- 光松山 Koshozan 威盛院 Ijo-In 放生寺 Hojo-Ji
新宿区西早稲田2-1-14 / 2 Chome-1-14 Nishiwaseda, Shinjuku ward
Shingon Sect : 真言宗



This temple was founded in 1641 by Ryooshoo shoonin 良昌上人 Saint Ryosho Shonin, the founder of Shrine Ana Hachimangu.
威盛院権大僧都法印良昌上人
The main statue is 聖観世音菩薩 Kannon Bosatsu.
It is also known as Mushifuuji Kanzeon 虫封観世音 Mushifuji "Kannon to ward off "insects"

The temple is part of three Kannon pilgrimages:
江戸三十三観音 - Edo Nr. 15
山の手三十三観音霊場 - Yamanote Nr 16
東京三十三観音霊場 - Tokyo Nr. 22

. Introduction of Kannon Bosatsu .

. mushifuuji 虫封 to ward off insects causing illness .
- - - - - for children, the three MUSHI are
kan no mushi 疳の虫 / 癇 insect of nervousness, short-temperdness
nakimushi 泣き虫 insect of crying too much
hara no mushi 腹の虫 insect causing diarrhea


.......................................................................


Saint Ryosho had a 霊夢 sacred dream vision of the birth of the third Shogun, 徳川家光 Tokugawa Iemitsu, and 徳川秀忠 Tokugawa Hidetada, the Father-to-be, bestowed the land to him to pray for his son-to-be-born. The land was the estate of 松平新五左衛門 Matsudaira Shingozaemon from Kyoto.


The temple was also allowed to use the family crest of the Tokugawa clan, 葵の紋 Aoi no Mon.

.......................................................................

In the compound is a stone arrangement to step on the sacred sand of Shikoku:



. o-sunafumi, osunafumi お砂踏み stepping on sacred sand .

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 善楽寺 Zenraku-Ji in Shikoku :
人多くたち集まれる一ノ宮 昔も今も栄えぬるかな
hito ooku tachiatsumareru ichinomiya mukashi mo ima mo chikaeneru kana


. 百々山 Dodozan 東明院 Tomyo-In 善楽寺 Zenraku-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


.......................................................................

ichiyoo raifuku 一陽来福
a pun with "luck coming back"



At the temple Hojo-ji, there is a large stone memorial with these words in the compounds.

At the shrine Ana Hachimangu in Tokyo people come at the day of the winter solstice to buy this amulet. It is good for business and to make money, when they put it into the auspicious direction of the new year (ehoo 恵方). They also hang it outside on the last day of the year and for the Setsubun rituals in February. The letters of the amulet have to face the auspicious direction.
Just as shadow receedes to new light, bad fortune will not receede and good luck is bound to come.

. Winter solstice, tooji 冬至 .
ichiyoo raifuku 一陽来復"sun comes back" -- The 21st of December.

.......................................................................



- Homepage of the temple - (Hoshoji)
- source : houjou.or.jp

Closely related to the shrine 穴八幡宮 Ana Hachimangu / 高田八幡 Takada Hachiman, see below.

.......................................................................

放生寺神変大菩薩堂 Jinhen Daibosatsu Hall (Jimpen Daibosatsu)



. Jinpen Daibosatsu, Jimpen Daibosatsu 神変大菩薩 .
En-no-Gyôja 役行者 Jimpen Dai-Bosatsu, En no Gyoja

Since En no Gyoja was walking the remote mountains of Japan, people come here to pray for healing of their legs.

.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

Ana Hachimangu 穴八幡宮 / Takada Hachiman 高田八幡
東京都新宿区西早稲田2-1-11 / Tokyo, Shinjuku, Nishiwaseda, 2−1−11



- quote -
... the superb Ana Hachiman-gū Shrine (穴八幡宮),
located between the university and Toyama Park, at the Babashitachō crossing (junction of Waseda Avenue and Suwa Street).
Legend places its foundation in 1062, although documented evidence of the shrine only dates back to the early 17th century. Its Buddha image was donated by Tokugawa Iemitsu in 1649. It is an interesting example of fusion between Buddhist and Shintō beliefs. The shrine's main gate has a clear Buddhist influence in its architecture.
The shrine is famous for the annual Yabusame 流鏑馬 ritual horse-riding competition.
Furthermore, the Hōjō-ji Temple (放生寺) of the Shingon school of Buddhism is located on the same grounds. The shrine was recently renovated with lavish red lanterns and torii gates. Built on a wooded hill, it offers a bit peace and relaxation in the middle of the urban jungle of Shinjuku.
- source : wa-pedia.com/japan-guide -

- reference : ana hachimangu -

..............................................................................................................................................

. Tokugawa Iemitsu 徳川家光 (1604 – 1651) - Third Shogun .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 31 - Tamonin 多聞院 Tamon-In

- 照臨山 / 照林山 Shorinzan 多聞院 Tamon-In
新宿区弁天町100 - 100 Bentenchō, Shinjuku ward
Shingon Sect : 豊山派 Shingon-shu Buzan-ha

. 多聞院 Tamon-In - Introduction .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 放生寺 -
- reference : 御府内八十八 多聞院 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #tamonin #hoshoji - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 1/22/2017 01:40:00 pm

24 Feb 2017

EDO - ninsoku yoseba Hasegawa Heizo

https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/02/ninsoku-yoseba-hasegawa-heizo.html

ninsoku yoseba Hasegawa Heizo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ninsoku yoseba 人足寄場 rehabilitation facility for criminals
Hasegawa Heizoo, Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo / 鬼平 Onihei 




Yoseba bugyoo 寄場奉行 - Yoseba Bugyo Magistrate for the Yoseba
. bugyoo, bugyō 奉行 Bugyo officials in the Edo government .

The first Yoseba was constructed at Ishikawajima 石川島 Ishikawa Island in 1790.



- quote
PUNISHMENT — BOTH CRUEL AND ENLIGHTENED
What was the prevailing attitude regarding the purpose of punishment during the Edo period?
According to the noted legal historian Ishii Ryôsuke, "The penal philosophy of the Edo shogunate was unquestionably preventive. At the beginning, the philosophy of general prevention dominated, but after the adoption of the Osadame-gaki, it was increasingly concerned with particular prevention."

This focus on particular prevention was especially apparent in the ninsoku yoseba, a special facility for criminals regarded as capable of rehabilitation. The ninsoku yoseba was opened in 1790 at the recommendation of hitsuke tôzoku aratemekata chief Hasegawa Heizô — who was also its first director — and the approval of rôjû Matsudaira Sadanobu. Its inmates were those convicted of minor crimes, as well as mushuku, people whose names had been removed from the family register and were excluded from lawful social activities (including people who had been banished for earlier crimes).
At the ninsoku yoseba, these people received lessons in ethics and vocational training of various types. Moreover, the inmates were actually paid for the products of their labors, a practice virtually unheard of at the time.
- - - - - more about
Law Enforcement in the Edo Period
- source : japanecho.com/sum/2004



According to their performance, inmates were allowed to wear robes with less and less white dots, as they reached the time limit to go free.
They were helped to find work in the line they had been trained at the Yoseba.


石川島人足寄場

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


石川島灯台(人足寄場跡)
The Ishikawa Lighthouse memorial at the remains of the Yoseba, now in 佃公園 Tsukuda Park.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hasegawa Heizoo, Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo / 鬼平 Onihei 
長谷川 宣以 Hasegawa Nobutame (1745 - 1795) )
Childhood names: 銕三郎 Tetsusaburo, 銕次郎 Tetsujiro - Tettchan
Hitsuke Toosoku Aratameyaku 火付盗賊改役 chef of the police force for arson and theft




長谷川平蔵 ― その生涯と人足寄場
江戸の中間管理職 長谷川平蔵―働きざかりに贈る
滝川政次郎

- reference : books about Hasegawa Heizo -

..............................................................................................................................................

- quote -
Onihei Hankachō 鬼平犯科帳 Onihei Hankacho
is a popular series of stories and television jidaigeki in Japan. It has been based on a novel by 池波正太郎 Shōtarō Ikenami which started in the December 1967 issue of the light novel magazine "All Yomimono (ja)" published by Bungei Shunjū which published the first hard cover the following year. Onihei Hankachō developed into a series, and adaptations into TV programs, a film and theater followed.
A TV anime adaption aired in 2017.
The title character is Hasegawa Heizō, who started as a chartered libertine before succeeding his father as an heir and was appointed the head of the special police who had jurisdiction over arson-robberies in Edo. Nicknamed by the villain "Onihei," meaning "Heizō the demon," he led a band of samurai police and cultivated reformed criminals as informants to solve difficult crimes. Later, he was titled "Hitsuke tōzoku aratamekata" (police force for arson and theft), and opened an office at his official resident.
- - - More in the WIKIPEDIA !



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : edo ninsoku yoseba -

Edo and Paris: Urban Life and the State in the Early Modern Era:
Another institution in Edo connected with the maintenance of public order was a group of workhouses (ninsoku yoseba)

Men of Uncertainty: The Social Organization of Day Laborers in Edo:
The Ninsoku Yoseba of 1790

Punishment and Power in the Making of Modern Japan:
Hiramatsu Yoshiro, "Ninsoku yoseba no Seiritsu"


Rōya-bugyō 牢屋奉行 – Commissioners of the shogunal prison
- reference : wikipedia -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #ninsoku #yoseba #ninsokuyoseba #hasegawaheizo #onihei - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

19 Feb 2017

EDO - Shiba port district



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
 Shiba 芝 / 柴村 Shiba mura / 芝町 Shiba machi  

芝 shiba -- grass/lawn
柴 shiba -- brushwood
斯波氏 -- the Shiba clan




- quote -
Shiba (芝) is a district of Minato, Tokyo, Japan, located near Hamamatsucho and Tamachi Stations on the Yamanote Line and Mita Station on the Toei Mita Line.
Shiba was a ward of Tokyo City from 1878 to 1947, consisting of a number of districts including Hamamatsucho, Mita, Shiba, Shinbashi, Shirokane, Takanawa and Toranomon.
Shiba is the location of Zōjō-ji temple, the Great Main Temple of the Chinzai sect of Shingon Buddhism.
Shiba is also the location of the main Minato Ward office.
- source : wikipedia -

hon Shiba 本芝 "Main Shiba"
The beginning of the 東海道 Tokaido road was located at the beach of Shiba and 高輪 Takanawa.
Many fishermen lived in this district.
The beginning of the Tokaido road was later relocated to 日本橋 Nihonbashi.



The gate 芝口御門 Shibaguchi Gomon, an outpost of Edo castle, was erected in 1616, now the district South of 田町 Tamachi station.
This gate was jokingly called 日暮の門 Higurashi no mon, because people could sit there all day and enjoy the view over Edo bay to the distand mountains of Chiba. 
The gate was later relocated in 1710, as suggested by Arai Hakuseki, at the time of the 6th Shogun, 徳川家宣 Tokugawa Ienobu. It was built to show the grandeur and power of Japan to the frequent embassies from Korea. But the gate buildings burnt down 15 years later.

..............................................................................................................................................

The region to the south of Shiba is called

Shibaura 芝浦 Shiba-Ura("under Shiba")


source and photos : ndl.go.jp/landmarks/sights
竹芝浦 (たけしばうら)Take-Shibaura
袖ヶ浦 (そでがうら) Sodegaura


In 1486, there is a reference to an area called 芝ノ浦 Shiba no ura. This place name uses the "grass/lawn" kanji and not the "brushwood" kanji.
The area is noted for salt production and shipping

Shiba ebi 芝海老 Shiba shrimp
. Shibaura 芝浦 Shiba-Ura - Introduction .

The Shiba clan 斯波氏 Shiba-shi
The clan claimed descent from the Minamoto Yasuuji and the Seiwa-Genji.
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Why is Shiba called Shiba?
芝 Shiba (grass/lawn)
The first theory I came across was one that said that the grass in this part of the Musashi Plain was particularly lush. A quick search for old art depicting any areas of the vast Musashi Plain will yield pictures of tall grasses. Search for plants of the Musashi Plain and all that you'll see are lush grasses. I don't see how an area next to the sea would be particularly more luxurious than any other area.

The second theory is that the 斯波氏 Shiba clan had a residence in the area. During the Ashikaga shōgunate, the Shiba were one the families that could hold the position of 管領 kanrei deputy shōgun (literally controller). While the family line came to an end in the mid 1500's, it's not impossible to imagine that some member of the Shiba family had a residence here. However, there doesn't seem to be any collaborating evidence for this theory.

Another theory is that in the early days, when there were many shallow inlets cutting in to what is now central Tōkyō (and this part of town was literally part of the bay, the area was characterized by brushwood used to grow and harvest 海苔 nori seaweed. The general word for brushwood is 柴 shiba*. As far back as the Sengoku Period, we know there to have been a 柴村 Shiba Mura Shiba Village in the area. In the early Edo Period, 柴町 Shiba Machi Shiba Town is attested. The name change reflects an area whose population had grown substantially.
In the early Edo Period we start to see an alternate writing as 芝町 Shiba Machi.
Over the course of the Edo Period, this new variation becomes the standard and the old variant dies out. Products developed in the area develop a widespread reputation as "Shiba Machi" products – like a brand name.

- read more on this link :
- source : japanthis.com/2013 -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Shiba - A Port District
Edo is criscrossed by rivers, moats and canals, laid out in a regular grid. In fact, the network of canals is much more organized than the narrow and rambling streets. For this reason, the most efficient means of transportation within the city, especially for heavy goods, is by boat. All of the major rivers and canals are bustling with boat traffic, and some people -- particularly fishermen and people who own barges (takase-bune) -- practically live on their boats. In fact, many people have referred to Edo as the "Venice of the East".

Edo can generally be divided into two main areas, a hilly plateau to the north and west, and a low-lying area crisscrossed by rivers and canals. Most of the daimyo and other nobles or government officials live on large estates in the hilly part of the city. This area is called the Yama-no-te (mountain's fingers), referring to the many lines of hills that run towards the coast. This area could be considered the "suburbs" of Edo, although many of these suburbs are quite close to the center of town.

On the other hand, the waterfront area of the city is where most of the common people live. This part of town is called shita-machi, which means "the lower town" or "downtown". About two-thirds of the population of Edo lives and works in the shita-machi area. Much of the land in this area was reclaimed from the bay, and rivers and canals break the area up into hundreds of separate neighborhoods, or "towns" (machi).

Each of the towns is a largely self-contained community, with its own local government and local leaders. Each machi (town) is administered by a group of local leaders called the machi-toshiyori (town elders), who are selected by a democratic vote. Everyone who owns property in the district is allowed to vote. Although the lower-class people who rent their homes do not get a vote, this system provides a certain amount of democratic political power to the people of the city, at least those in the middle class.

Although the Kanto region is one of the most fertile areas in Japan, prior to 1600 it was only sparsely populated. The area where downtown Edo is now located was covered by tidal flats, marshes, and silty islands on the shores of Edo Bay. Apart from a few fishing villages along the shore, the land was not really suitable for habitation. However, when the first Shogun, Tokugawa Ieyasu, established his capital here, one of the first things he did was to reclaim this broad area of marshes, to serve as the site of a new city.

An army of workers dug canals and moats, and leveled a few small hills, using the excavated earth to fill in these mudflats. The flat, hard-packed land was in an ideal location for a commercial district. It was at the head of the bay, and straddled a major river (the Sumida river), providing for good transportation both by sea and to inland areas further upriver. The many canals provided a convenient transportation network within the city, while the ports along the shore allowed the Shogun to ship in materials and goods into Edo from all over the country. Before long, the mud flats had disappeared completely and in their place was a busy, bustling town.

One of the first large-scale canals built by the Tokugawa Shoguns after they established their capital in Edo was the Dosan-bori (Dosan canal), which runs from Edo bay through the Shiba district, and up to the forecourt of the Shogun's palace. This broad waterway was used to carry all the huge stones and other materials that were used to build Edo Castle, and it continues to serve as a main route for transporting goods to the Shogun's court. For this reason, the Shiba district remains one of the three main port districts in Edo. Although Shiba is not quite as busy as nearby Tsukiji, or the major port of Minato, near Nihonbashi, it nevertheless handles a large volume of ships carrying many of Edo's most essential goods and foodstuffs from all over Japan.

Edo has been the largest city in Japan since the late 1600s. The population has soared since it became the Shogun's capital city. However, before the Tokugawa Shoguns moved to Edo, the two main cities were Kyoto and Osaka, in western Japan. Even today, most commerce, farming and manufacturing activity is concentrated in the area of western Japan, around Kyoto, Nara and Osaka. Therefore, most of the high-quality goods and a fairly large portion of the food consumed in Edo is shipped to the city from Western Japan. Because of the tremendous demand created by the one million people living in Edo, thousands of ships are needed to ship in all of the goods that the city consumes.

The traders and wholesalers of Sakai (Osaka), who control most of the shipping in Japan, have become extremely wealthy from this trade. Although merchants are considered the lowest of the social classes, the leading Osaka merchants rank among the richest families in the country. Their wealth has made many of these traders very important people. To meet the tremendous demand from people living in Edo. the ships owned by the Osaka merchants are constantly sailing into and out of the ports, bringing goods from all areas of the country. The barges and ships that fill the city's waterways are the lifeblood of commerce. Therefore, major port districts like Shiba, are crowded and bustling places.

In the dock area, workers rush to and fro unloading a multitude of different goods from the boats tied up at the docks. Purchasing agents from the wholesale "companies" negotiate with the ship owners as they watch the dock workers and unload their cargoes. They keep careful accounts of the cargo unloaded. In most cases, money does not change hands when ships are unloaded. Instead, the seller and the buyer exchange lists of the cargo delivered. These lists are stamped with the hanko (ink stamp) of both parties, and serve as a formal contract. The seller can collect payment later, by simply showing the stamped list of the cargo they delivered.

Usually, the cargo unloaded at a major port like Shiba is immediately shipped to other parts of the city by cart or barge. For example, that group of workers over there is unloading a boatfull of melons. The fruit will be taken by barge to one of the wholesale markets in Edo and sold to smaller fruit vendors. These vendors will then carry the fruit to their shops and sell it to consumers, or they may carry it through the streets selling it to passers-by.

In addition to the cargo ships tied up at the docks, there are also many watashi-bune (ferries) and pleasure boats sailing to and fro, offering travelers a ride through the city canals. Some of these boats even serve food to passengers, sort of like "floating restaurants". I have a friend who works as a ferry boat pilot in this district. If you are interested, we can hitch a ride with him to his home village, on a small island in Edo bay.
- source : Edomatsu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Zoojooji, Zōjō-Ji 増上寺 Zojo-Ji


増上寺朝霧 Zojo-Ji in Morning Mist
歌川広重 Utagawa Hiroshige

- quote -
Zojoji was founded in 1393 as an orthodox and fundamental nembutsu seminary for Jodo shu in the Kanto (east Japan) region.
Zojoji was relocated to the present site in 1598 after Ieyasu Tokugawa, founder of the Tokugawa shogunate, entered Edo (present-day Tokyo) in 1590 to establish his provincial government. After the start of the Edo Period when the Tokugawa shogunate ruled Japan, Zojoji became the family temple of the Tokugawa family and an unparalleled grand cathedral was built....
..... as the Tokugawa shogunate came to an end and the Meiji Era started, an anti-Buddhist movement got under way. The cathedral, temples and the mausoleum of the Tokugawa family were burned down by air raids during World War II. Thus, Zojoji was profoundly affected by political and social circumstances.


..... Daiden (Hondo), which forms the core of the Buddhist structures of Zojoji, was rebuilt in 1974 by combining the traditional Buddhist temple architecture with a cream of modern architecture.

- HP of the temple :
4-7-35 Shibakoen Minato-ku, Tokyo
- source : zojoji.or.jp -

- Zojo-Ji - in the Darumapedia .
..............................................................................................................................................


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. densetsu 伝説 Japanese Legends - Introduction .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #shibaport #shiba #zojoji - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 10/18/2015 09:29:00 am

EDO - Gofunai temples 26 and 27



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 26 - Raifukuji 来福寺 Raifuku-Ji

- 宝林山 Horinzan 地蔵院 Jizo-In 来福寺 Raifuku-Ji
品川区東大井3-13-1 / 3 Chome-13-1 Higashiōi, Shinagawa ward
Shingon Sect : 智山派


来福寺大師堂 Daishi Do Hall

This temple was founded in 990 by priest 智弁阿闍梨 (智瓣) Chiben Ajari.
The main statue is 延命地蔵 Enmei Jizo (経読地蔵 Kyoyomi Jizo), carved by Kobo Daishi.
Related to the shrine 梶原稲荷神社 Kajiwara Inari Jinja .

This Jizo statue had been venerated by 鎌倉権五郎景政 Kamakura Gongoro Kagemasa.

In 1501, a statue of Kyoyomi Jizo, "Jizo reading Sutras", was brought here from the 納経塚 Nokyozuka Mound.

Related to
梶原景季 Kajiwara Kagesue: 梶原塚 Kajiwara-zuka mound, 梶原の松 Kajiwara pine in the compound.
And life-extension cherry tree 延命櫻 in the compound.

The main hall has been reconstructed in 1952.

- quote -
Raifukuji
Hidden in the middle of a quiet residential area just off the Daiichi-Keihin highway in Oimachi, this temple belongs to the Shingon sect of Buddhism and is an eerily quiet oasis found at the end of a beautiful stone path.

The temple's origins
reach back into the 10th century, but the current, rather modern buildings are all built in the postwar era. In addition to the small but lush garden inside the gates, the highlight here is the monument to the indigo dealers of Awa Province (today's Tokushima Prefecture), who plied their trade in Edo from the early 17th century to the Meiji Restoration, keeping the capital's inhabitants stocked up on this blue dye that's still one of Tokushima's most famous exports.
- source : timeout.com/tokyo/museums/raifukuji -

Graves of the Indigo dealers 阿波藍商人墓標群



.......................................................................


Edo Meisho Zue


玉川八十八ヶ所霊場 Nr. 74 of the Tamagawa Henro Pilgrimage
東海三十三観音霊場 Nr. 2 of the Tokai Pilgrimage to 33 Kannon Temples

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 金剛頂寺 Kongocho-Ji in Shikoku :
往生に望みをかくる極楽は 月のかたむく西寺の空
Ōjō ni nozomi o kakuru gokuraku wa tsuki no katamuku Nishidera no sora


.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/shinagawa


. Introduction of 延命地蔵 "Jizo for a long life" .

.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

. Kamakura Gongorō Kagemasa 鎌倉権五郎景政 .
(1069 - ?)

.......................................................................

- quote -
Kajiwara Kagesue 梶原景季 / 梶原景時 Kagetoki
(1162 - February 6, 1200),
was a samurai in service to the Minamoto clan during the Genpei War of Japan's late Heian period.
The Heike monogatari records an anecdote about a friendly competition with Sasaki Takatsuna prior to the second battle of Uji. Mounted on Yoritomo's black horse, Surusumi, he races Takatsuna across the River Uji.


Kajiwara Kagesue, Sasaki Takatsuna, and Hatakeyama Shigetada racing to cross the Uji River before the second battle of Uji,
by Utagawa Kuniyoshi.

Kagesue met death in Suruga at the hands of men loyal to Minamoto no Yoriie.
- - - More in the WIKIPEDIA !


梶原稲荷神社 Kajiwara Inari Shrine
relocated here in 1320.


- source and more photos : gogohiderin.blog.fc2.com -

A legend from Nagano 草津町, Kusatsu village
where Kagesue wrote a 狂歌 Kyoka poem about 源頼朝 Minamoto no Yoritomo at Mount Asama, who got stuck there in strong rain:
「昨日こそ浅間はふらめ今日は又みはらし玉へ白雨の神」
After that, it soon stopped raining.


Kajiwara Kagetoki 梶原景時 (?1140 ( ?1162) - 1200)
In the village of 八王子村 Hachioji there is a pine named Kajiwara sugi 梶原杉 Kajiwara Pine.
It grew from a walking staff of Kagetoki, who had cut it out at Shrine 鎌倉八幡 Kamakura Hachimangu and planted it in the compound of this village.
The remains are venerated to our day:



- quote -
Kajiwara Kagetoki (梶原 景時, c.1162 – February 6, 1200)
was a spy for Minamoto no Yoritomo in the Genpei War, and a warrior against the Taira. He came to be known for his greed and treachery.
"A prominent eastern warrior", he supplied Yoshitsune with a number of ships after the Battle of Yashima.
Originally from Suruga province,
Kajiwara entered the Genpei War fighting under Oba Kagechika, against the Minamoto.



After the Taira victory at Ishibashiyama in 1181, he was sent to pursue the fleeing Minamoto no Yoritomo. Having discovered him, Kajiwara switched sides, leading his forces in another direction, and turning to Yoritomo's cause.
Three years later,
Kajiwara would lead the forces of Minamoto no Yoshitsune and Yoritomo into battle against their cousin Yoshinaka, and against the Taira.
Attached to Yoshitsune's force,
Kajiwara reported back to Yoritomo on Yoshitsune's actions, in order to satisfy Yoritomo's suspicion and distrust of his brother. In one particular episode related in The Tale of the Heike, Kajiwara suggests, during the Battle of Yashima, that Yoshitsune equip the Minamoto ships with "reverse oars" should they need to retreat quickly. Yoshitsune responds with distaste to Kajiwara's advice, humiliating him by saying such an act would be cowardice. From that point until Yoritomo's death, the resentful Kajiwara did as much as he could to raise tensions between the brothers. His slander led Yoritomo, already suspicious of his younger brother, to eventually accuse Yoshitsune of plotting against the bakufu, which then led to his exile and eventual death.
Even after this,
when the shogunate was successfully and firmly established, Kajiwara still caused tensions at court. He accused Yuki Tomomitsu of plotting against the Shogun Minamoto no Yoriie; a number of members of the court tried to get rid of him, who eventually left for Suruga. The following year (1200), he was defeated and killed in battle along with his son Kagesue.
Kajiwara Heima, a senior retainer of the Aizu domain in the 19th century, claimed descent from Kagetoki. His formal name, Kagetake (景武) shares a character with Kagetoki's name.
- - - More in the WIKIPEDIA !

..............................................................................................................................................

kyooyomi Jizoo 経読地蔵 Kyoyomi Jizo Bosatsu reciting Sutras

There are some legends in various temples.

Kamakura 宝戒寺 Hokai-Ji


子育経読地蔵
Made in 1366 by 三条法印憲円 Sanjo Hoin Kenen. 90 cm high.
Once a woman broke down crying in front of Temple Hokai-Ji, ready to give birth.
A friendly priest came out and helped her. This must have been Jizo Bosatsu himself, people who heared her tell the story thought.
From that time on, many people at night heared a voice coming from the Jizo Statue, reading the sutras.

- reference source : www8.plala.or.jp/bosatsu -

.......................................................................

Suruga 国分寺 Kokubun-Ji



Near a water basin where Tokugawa Ieyasu used to wash his hands, there was a voide every night reciting the sutras.
That was very strange so one night, so when he peeked out, he saw a statue of Jizo by the basin, reciting the sutras.
He then had a hall build at 浅間神社 Asama Sengen Jinja to place the statue properly.
In the Meiji period it was replaced to its present location. Even then some people claim to have heared it recite the sutras.

- reference source : blog.goo.ne.jp/syuji -

.......................................................................

- reference : 経読地蔵 -

.......................................................................

shio Jizoo 鹽地蔵 "Salt Jizo" (see Nr. 27 below)

Kyoozenji 教善寺 Kyozen-Ji
港区六本木5-1-9 / 5 Chome-1-9 Roppongi, Minato ward
People come here and offer some 塩 salt with the wish to have their eye disease healed.

Genkakuji 源覚寺 Genkaku-Ji
文京区小石川2-23-14 / 2 Chome-23-14 Koishikawa, Bunkyō ward

......................................................................

shio Jizoo 塩地蔵 "Salt Jizo"

東京とその近郊の塩地蔵図鑑
- reference source : 石仏散歩 -

......................................................................

. Shioname Jizo 塩嘗地蔵 Salt-tasting Jizo in Kamakura .

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 27 - Shookooin 正光院 Shoko-In

- 瑠璃山 Rurizan 正光院 Shoko-In
港区元麻布3-2-20 / 3 Chome-2-20 Motoazabu, Minato ward
Shingon Sect : 真言宗



This temple was founded in 1630 by High Priest 法印宥専大和尚,
on behalf of 筑前福岡2代藩主 黒田忠之 Kuroda Tadayuki, second Daimyo of the Chikuzen Fukuoka Domain.
Tadayuki had called priest 宥専 from Mount Koyasan, where he had venerated the statue of Yakushi Nyorai, also named 里俗子安薬師 Rizoku Koyasu Yakushi.
The temple became the clan temple for the Kuroda family.

The main statue is 薬師如来 Yakushi Nyorai / 子安薬師 Koyasu Yakushi to protect children .
The statue was made by 恵心僧都 源信 Eshin Sozu Genshin in the middle Heian period, carved at the birth of 一条天皇 Ichijo Tenno (980 - 986) with the prayers for the baby to grow up healthy. This wooden statue was lost in WWII, the present statue is a gift from Mount Koyasan.

In the compound are also halls for 不動堂 Fudo Myo-O and 地蔵堂 Jizo Bosatsu.
The Fudo Hall is also known as 麻布大山不動.
The Jizo hall is also known as 子育鹽地蔵. (Salt Jizo)
The Jizo is a stone statue, originally placed at the shrine 霞山櫻田神社 Kazan Sakurada Jinja , which was in the compound of the temple.

. Azabu Fudozaka no Ichigan Fudo .

. Ichijō-tennō, Ichijoo Tennoo 一条天皇 Emperor Ichijo / Ichijyo .
(980 – 1011) - the 66th Emperor

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 神峯寺 Konomine-Ji in Shikoku :
みほとけのめぐみの心神峯山も誓いも高き水音
Mihotoke no megumi no kokoro koonomine yama mo chikai mo takaki mizuoto


. 27 - 竹林山 Chikurinzan 地蔵院 Jizo-In 神峯寺 Konomine-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/minato


. Introduction of Yakushi Nyorai .

.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

. The Kuroda clan of Fukuoka .
Kuroda Kanbei Yoshitaka 黒田官兵衛 孝高 - (1546 - 1604)
His son, Kuroda Nagamasa 黒田長政 - (1586 - 1623)

..............................................................................................................................................

Sakuradajinja 櫻田神社 Shrine Sakurada Jinja

- quote -
One of the most interesting shrines found in Roppongi is the Sakurada Shrine. The shrine sits right within a standard busy street and can only be recognized by the large torii gate out front. Once you pass through the torii gate, it feels as though you have been transported out of the big city of Roppongi and deep into nature. The shrine is surrounded in luscious trees and greenery and is absolutely stunning.
The prize possession of the Sakurada Shrine
is their extremely large Ten-sui-oke 天水桶, a kind of basin for saving water from rain.

The Ten-sui-oke
at this shrine has existed for over 200 years. In Japanese, "ten" means the sky or heaven, "sui" means water, and "oke" means pail or box. When we visited the Sakurada Shrine, we were taught by one of the priests that rain is a present from the kami (Shinto deities) of the sky. This is believed because the houses from this time period were only made out of wood, and therefore house fires were very common. The Japanese believed that the rain was given to them by the kami so that they had a force to fight back against fires. The Japanese believed that the only way to put out their fires is with rain that had been presented by the kami. This is why "rain" at the time was referred to as "tensui" or "heaven water." This story truly shows the spirit and culture behind Japanese religion and faith.
- source : sanpai-japan.com/2016 -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 来福寺 -
- reference : 御府内八十八 正光院 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #raifukuji #shokoin - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 1/18/2017 01:36:00 pm