Showing posts with label Shrine. Show all posts
Showing posts with label Shrine. Show all posts

21 Sep 2019

HEIAN - Raijin Thunder God Legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Raijin 雷神と伝説 Legends about the God of Thunder and Lightning


- Raijin 雷神 / ライジン God of Thunder and Fujin 風神 God of Storm

August 14, 2019
. 超大型 super strong typhoon Krosa is coming our way .

September 19, 2019
. 大型 strong typhoon Tapah is coming our way .


. kaminari, rai 雷 thunder and lightning .
The word kaminari seems to be derived from the meaning:
the gods are sounding, kami ga naru 神が鳴る.



. Fuujin 風神 Fujin - Kaze no Kami 風の神 Wind God Legends .

. kaminari 雷と伝説 Legends about Thunder and Lightning .

. taifū 台風 と 伝説 Typhoon legends - Taifun Legenden .
- Introduction -

raiden 雷電 = かみなりといなびかり 雷鳴 kaminari (raimei) and 電光 inabikari - thunder and lightning.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The passage of Raijin as thunder and lightning is often quite predictable. Strikes of lightning and damage are often along the same path and in many regions the Deity is therefore venerated in a Shrine along this path, called
Raiden Jinja 雷電神社.


Raiden Shrine at Itakura (板倉町) Gunma

.......................................................................

okami 龗 オカミ Okami
A deity that reigns over rain, snow and water. Maybe identical with ryuujin 竜神 Ryujin, the Dragon Deity.



In the old records 豊後風土記 Bungo no Fudoki they mention that OKAMI makes hail and thunder fall on the earth.
To drive it away people have to use something to make a rattling sound.
In 山国 a mountainous country they had a ritual named 雷狩 "hunting for thunder". When performing this, the thunder could be driven out of the area.
The sound of thunder was equal with the idea of raijin 雷神 the God of Thunder.
OKAMI would handle the clouds.
With the rattling sound of the ritual, both could be driven away.

.......................................................................


雷神研究 / 郷土趣味
努賀媛 Princess Nugahime

. The serpent and thunder (lightning) are the same .




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
知多郡 Chita district 美浜町 Mihama

. kaminari matsu 雷松 "pine of thunder" .




......................................................................................... Fukushima 福島県

raijinkoo 雷神皇 "Emperor Raijin"
In 楢葉郡浅川 the hamlet Asakawa of Nahara district the villagers always come to pray at the shrine 雷神宮 Ikazuchi no Miya (Raijin no Miya).
Once in Spring, a couple went out to their fields to work and placed a cradle with their baby on the side. There came a large wolf with white hair and wanted to eat the baby.
In that instant there was a stroke of lightning and killed the wolf. This was the way of the deity to show its gratitude.
- - - - -
The place for getting rain water for the fields is sacred.
The 6th day of the 5th lunar month is called
Raijin Sama no Hi 雷神様の日 day of the venerable Thunder god.
On this day farmers are not allowed to go work in the fields.




......................................................................................... Gunma 群馬県
.......................................................................
佐波郡 Sawa district

. ritual nawa no goshinji ナワノゴシンジ "Ritual of the rope" .
at 角折神社 Tsunoori Jinja (Tsuno-ori) "Shrine of the Broken Horn" of the Demon




......................................................................................... Hyogo 兵庫県
.......................................................................
神戸市 Kobe city

. Raijin and Yakushi Nyorai 雷神と薬師様 .




......................................................................................... Ibaragi 茨城県
.......................................................................
勝田市 Katsuta city

. amagoi 雨乞いと伝説 Legends about rain rituals .
In the third lunar month, farmers come to pray to the Thunder Deity at Mito, to get an amulet for rain and a good harvest.
Strong men from the village run to the Shrine, receive bamboo poles filled with water and bring them to the village. The water is spread to the fields and soon it will rain . . . they say.





......................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
花巻市 Hanamaki city

When lightning strikes a home, they go to the small shrine to pray to 雷神様 Raijin Sama.
In いわき地方 the Iwaki region they place four green bamboo poles with ritual paper slips. If they do not do this, 雷様 Rai Sama will not go back to the sky but will stay on and devastate the fields. If they put up bamboo poles, he can use them to go back to the sky.





......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
高松市 Takamatsu city 圓座 Enza district

When it begins to thunder, people shout to the sky*
"Rai San go back to Enza, go back to Enza and take the navel (bellybutton) out of people there!"
雷さん圓座へ行け、圓座の婆々の臍をとれ

- quote -
Bellybutton folklore from Japan and where they came from
Every child in Japan has at some point or other, when exposing his (or her) belly button, heard an adult tell (him or her) half-jokingly, that Kaminari-sama, the thunder god would get him (or her).
..... Etymology:
Yakusa no ikazuchi no kami: Yakusa (八, eight) and ikazuchi (雷, thunder) and kami (神, spirit or deity)
- Why is Raijin attracted to navels?
While it is said that Kaminari-sama would seek out little children's bellybuttons or navels, in recorded folklore, it was actually Raiju, the thunder beast that accompanies Raijin, that actually seeks out human navels, and that likes to nestle there to sleep.
Raijū (雷獣,"thunder animal" or "thunder beast")
- Read the most extensive explanation here :
- source : japanesemythology.wordpress.com... -



. the monster 雷獣 Raiju and its legends .





......................................................................................... Kyoto 京都府
船井郡 Funai district

Once a dead body had disappeared when the thunder was howling. Then this happened many more times.
When the priest of the temple 圓通寺/円通寺 Entsu-Ji begun to hold proper funeral rituals for the people,
this stopped.





source : chanto.jp.net...




......................................................................................... Nara 奈良県
.......................................................................
生駒郡 Ikoma district 三郷町 Sango town

. ryuu, ryū 龍 竜 伝説 Ryu - dragon legends .
Once 雷神 Raijin fell down from the sky when he was a small child and a local farmer couple took him in as their child.
From then on their fields always had enough rain, even in a kanbatsu 旱魃 drought all around them.
A while later the child became a dragon and moved into the sky.
Since then the field was called tatsuta 竜田 and Tatsuta became the name of the area too.







......................................................................................... Osaka 大阪府
.......................................................................
和泉市 Izumi city

Once there was a region troubled by a lot of lightning.
One day a brave young man saw the lightning fall into a well and took a large stone to cover the well.
Now 雷神 Raijin was in confinement.
The young man made Raijin promise never to come to this region again, then he let him go.
Since then there have not been any strikes of lightning in this area.

.......................................................................
泉南郡 Sennan district 岬町 Misaki town

kaminari no manako 雷の眼 The eyes of the Thunder Deity
Once there was a region troubled by a lot of lightning.
One day the deity 住吉明神 Sumiyoshi Myojin picked out the eyes of 雷神 Raijin and then let him go.
Since then there have not been any strikes of lightning in this area.





......................................................................................... Shiga 滋賀県
.......................................................................
伊香郡 Ina district 余呉町 Yogo town

Once a woodcutter helped helped 雷神 Raijin to climb back to the sky.
Then the man remembered that his village was often suffering from water shortage. Therefore he called Raijin.
And Raijin came back to the village and became a lake.

.......................................................................
Shiga 大津市 Otsu city

In the year 1717, a was rakurai 落雷 a stroke of lightning at the home of a family in Otsu.
It came with a fragrant smell of jakoo 麝香 musk and left a piece of string like a navel. Since the smell was so good, it was used to make raifun medicine 雷糞 "like the poop of the Thunder god".




......................................................................................... Tochigi 栃木県
.......................................................................
小山市 Oyama city

raiden sama 雷電様 honorable Thunder deity
The family of 茂呂定夫 Moro Sadao venerates 雷神様 Raijin Sama, who had come from Itakura.
Once the ancestors had visited the shrine 雷神神社 / 雷電神社 Raiden Jinja in Itakura, Gunma and asked the deity to come to their home once.
When they came back to their home, there was a strong thunder and 雷様 Rai Sama had been rolling bottles from the front door and out of the back door.

Raiden Jinja 雷電神社
群馬県邑楽郡板倉町板倉2334 / Itakura, Ora District, Gunma



Built in 598.

- HP of the Shrine
- reference source : town.itakura.gunma.jp -



......................................................................................... Tokyo 東京都
.......................................................................
浅草 Asakusa



. Kaminarimon 雷門 Kaminari Mon "Thunder Gate" .
浅草寺 Sensoji, Temple Senso-Ji

- quote -
"Kaminarimon" is actually not the official name of this gate. Its official, full name is Fujin Raijin mon, meaning "The Gate of the Gods of Wind and Thunder". "Fujin" refers to "The God of Wind", while "Raijin" means
"The God of Thunder". The gate is popularly referred to as "Kaminarimon" because "kaminari" is the Japanese word for "thunder".
... the lantern is 3.9 meters high, 3.3 meters wide, and weighs 700 kilograms.
- The Dragon-Shaped Engraving at the Base of the Lantern
dragons who reside in oceans are said to have power over the clouds and the rain. In the past, Asakusa was a town filled with wooden buildings, flimsy and weak to fire, packed closely together. Being a dragon that lived in water, this dragon was revered as a god that could save Asakusa from fire with its power over water. ...
- source : matcha-jp.com... -





......................................................................................... Wakayama 和歌山県
西牟婁郡 Nishi-Muro district

Once there was a hesu 臍 belly button of Raijin on the ground in 紀州 Kishu.
It had the quality of a pottery piece and the form and size like the heart of a bora 鯔 mullet (Mugil cephalus).
When 雷神 Raijin came to get it back, the villagers asked him to show his body.
First he showed his eyes, then his nose and then the mouth.
They wanted to see what was below the bellybuttoo, but he refused and disappeared.





......................................................................................... Yamagata 山形県
.......................................................................

raijin no taiko 雷神の太鼓 the big drum of Raijin
Once a man was sucked into a wind cave on top of a mountain, taken into the sky and asked to hit the drums of Raijin.
He had a lot of fun and did too much, losing his step on the clouds and fell down to 羽黒山 Mount Hagurosan.
Many people came to see him and he told his story.
Since the drum was made of clouds, it had the power to heal all kinds of illness.
When he hit it in front of an ill person, the person would be healed.



source : kaiyodo.co.jp/k-blog...

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
49 雷神 to explore (19)
15 雷電 raiden "thunder and lightning"
55 落雷 rakurai - lightning strike
412 雷 to collect

an essay about Naru-kami, narukami 鳴神餘響


風神雷神 雷の章
柳広司 Yanagi Koji (1967 - )
He is a member of the Mystery Writers of Japan.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #raijin #thundergod #gewitter -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 8/14/2019 10:03:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

18 Sep 2019

HEIAN - mizunokami unagi legends


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mizunokami to unagi 水の神とうなぎ / 鰻 Deity of Water and Eel Legends

. Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water - Legends
.


. unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel .


Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳

..............................................................................................................................................

鰻と水の神 Unagi to Mizu no Kami
早川孝太郎 Hayakawa Kotaro (1889 - 1956) / 民俗学者、画家

Most of the legends below are from the essay by Hayakawa san.
Some are about hebi 蛇 a serpent, imori 井守 a newt or Kappa san.

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


As I am writing about Unagi, there is this news at NHK:


Loch Ness monster 'may be a giant eel'
An international team of scientists says the fabled Loch Ness monster in Scotland, also known as "Nessie," could be a giant eel.
"Nessie" is said to be a dinosaur-like creature with a long neck.
The research team was led by Professor Neil Gemmell, a geneticist from the University of Otago in New Zealand. Gemmell said on Thursday that they did not find any DNA for dinosaur-like creatures in samples taken from some 250 locations in Loch Ness.
But Gemmell said there is a lot of eel DNA in the water and the scientists cannot exclude the possibility the Loch Ness monster may be a giant eel.
The team took samples of so-called environmental DNA from the water and compared this data with known genetic sequences.
- source : NHK September 06, 2019 -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

....................................................................... Aichi 愛知県  .....
.......................................................................
新城市 Shinshiro city 長篠村 Nagashina village

. ryuuguu 竜宮と伝説 Ryugu Legends about the Dragon Palace .
At the river 寒渓川 Kankeigawa is an access to the Dragon Palace.
The master of this 川淵 riverside is an eel.
Once or twice a year it hunts for ayu 鮎 sweetfish (trout) and shows his features on the water surface. Its tail is said to be in the form of a hand fan.




....................................................................... Aomori 青森県 .....
.......................................................................

The lord of 十和田湖 lake Towadako is an eel which is very very large, maybe more than 1400 meters.
. Hachirootaroo 八郎太郎 Hachirotaro, Hachiro-Taro. .





....................................................................... Gifu 岐阜県 .....

. unagi to oni 鰻 the Eel and yooki 妖鬼 the Monster Demon .
and 白鰻 one white eel, kami no tsukai 神の使いの鰻 messenger of the deity




....................................................................... Ibaraki 茨城県 .....
.......................................................................
龍ヶ崎市 Ryugasaki city

. Kokuzo Bosatsu 虚空蔵菩薩 Kokūzō, Akashagarbha .

kami no o-tsukai 神のお使い messenger of the deity
There are various stories about the relationship of the deity 虚空蔵 Kokuzo and the eel.
Kokuzo is the patron deity of people born in ushi 丑 the year of the bull. These people are not allowed to eat eel their whole life.
In the temple ponds are often quite a lot of eels, seen as the local messengers of the deity.
Of course they are not caught by others and never eaten.



うなぎのお寺 彦倉虚空蔵尊 A Temple for Eels - Hikokura in Saitama
- reference source : unagino-otera.jp... -
This statue was erected in 2005.
The spere of about 50 cm represents the space.
Inside are the carvings of two eels and two baby eels.
Every fourth sunday in October there is うなぎ供養会 a special memorial service for the eel.
People come here to express their gratitude for this animal.

- There is reason why this Kokuzo is related to the eel.
Well, many many years ago, a young farmer couple had a baby. The couple went to the fields to work and took the baby, laid it near the edge of the large field, where it fell asleep soon.
The parents worked all day and did not hear the baby.
BUT - when the baby woke up, there came an eel and the baby followed it to the river, where it fell and was taken away by the waves.
When the parents came back in the evening, they could not find the child. They searched everywhere, even the neighbours came searching, but they could not find it.
It must have been kidnapped by the gods . . .
So finally they went home, passing a nearby temple, when they heard the voice of their baby crying. They went inside and found a statue of Kokuzo, all dripping wet, with many eels around its legs. And the baby was there too, with no harm done to it.
Kokuzo had saved and protected the baby with the help of the eels . . .
and thus is became うなぎのお寺 the "Eel Temple".
1-83-1 Hikokura, Misato, Saitama / 埼玉県三郷市彦倉





....................................................................... Iwate 岩手県  .....

imori 井守 (いもり) newt, eft, kind of salamander
In the area of 九戸郡 Kunohe there are legneds about 八郎太郎 Hachirotaro, Hachiro-Taro. He once attacked the guardian dragon of Lake Towada.
A young man from 大川目村荒津平 Okawame village drank water from a spring and swallowed a newt by accident.
When the boy became older, be grew up to be quite a giant and never lost a fight.
Later he became the Lord of
. Hachiroogata 八郎潟 Hachirō-gata .
in Akita.

.......................................................................
花巻市 Hanamaki city

In the district of 稗貫郡 Hienuki in a temple forest lives a 蛇 serpent venerated as 雲南権現 Unnan Gongen.




There is a small shrine in its honor.
source and more photos : rubese.net/gurucomi...

.......................................................................
宮古市 Miyako city 茂市 Moichi

. Kappa 河童 legends from Iwate .
At the confluence of river 閉伊川 Heigawa and 宮古川 Miyakogawa there is a river pool and a small shrine by its side.
They say a Kappa lives here and sometimes there are water accidents.




....................................................................... Kagawa 香川県  .....

讃岐三豊の水神 Sanuki Mitoyo no Suijin
細川敏太郎 Hosokawa Bintaro


.......................................................................
羽方(現高瀬町) Takase Hagata

unagibuchi ryuuoo 鰻淵龍王 the Dragon King of the Eel Pool
is venerated on a rock with a shimenawa 注連縄 sacred rope around it.
There live kuro-unagi 黒鰻 black eels and shiro-unagi 白鰻 white eels.
If people saw a black eel, it would rain. If they saw a white eel, it would shine..
Many people came to find out about the rain in their region.




....................................................................... Kagoshima 鹿児島県 .....
.......................................................................
大島郡 Oshima district 瀬戸内町 Setouchi town

kami no o-tsukai 神のお使い messenger of the deity
At 古仁屋町勝浦 Koniya town, Katsuura, there is one 泉 spring where many eels live.
The people who live nearby venerate them as the messengers of God. and to not hunt them. They have a special black spot on the head, a sign from Mizunokami.




....................................................................... Kyushu 九州  .....

- - - - - 奄美大島の水神 Amami Oshima no Suijin
- - - - - 山下文武 Yamashita Fumitake


This Suijin does not like "long things", like the eel.
If people who belief in Siujin eat an eel, they will fall ill and will be cursed.
So nobody even tried to eat eel.




....................................................................... Miyagi 宮城県  .....
.......................................................................
栗原市 Kurihara city 金成町 Kannari town

Where the river is very deep and few people come, there is the living ground of the honorable Eel.
Sometimes children come here and have accidents. One day two blind people came from the North and killed the eel.





....................................................................... Shizuoka 静岡県  .....
.......................................................................
浜松市 Hamamatsu city

kami no tsukai 神の使い messenger of the deity
One of the
Tōtōmi no Nanafushigi 遠江七不思議 The Seven Wonders of Totomi
At 引佐郡奥山村 Inasa district, in Okuyama village, there is 鰻井戸 / うなぎ井戸 a well where eels live.
In Summer and Winter, people can see eels swim in the water and think it is the messenger of Mizunokami.




....................................................................... Tochigi 栃木県  .....

Mizu no Kami 水の神
Iwadakemaru 岩嶽丸
The villain Iwadakemaru was beheaded, and his head flew away and got stuck on a large tree, he then fell into a nearby pond and died.
The vengeful spirit of Iwadake Maru became a daija 大蛇 large serpent and caused much trouble.
The villagers built a Shrine to apease his soul and venerated him as 八竜神 one of the eight Dragon Deities.
He is now the protector of the waterways and the fields.

. Hachiryuu 八龍神社 Eight Dragon Shrines .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................


日本うなぎ検定

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #mizunokamieel #eelmizunokami #unagi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 6/06/2019 12:43:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

25 Aug 2019

SHRINES - Kikuna Shrine Gaman Yokohama


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kikuna Jinja 菊名神社 Kikuna Shrine, Kanagawa


神奈川県横浜市港北区菊名6-5-14 / 6 Chome-5-14 Kikuna, Kohoku Ward, Yokohama, Kanagawa

There were originally five shrines in an area of Sugiyama Jinja 杉山神社 Sugiyama Shrine, which is now in 菊名町公園 Kikuna Town Park.
The new Kikuna Shrine is famous for its 24 paintings of chrysanthemums on the ceiling.
kiku 菊 means Chrysanthemum.

ここ菊名の地には、昭和の初期まで神明社(天照皇大神)、杉山神社(日本武尊)、浅間神社(木花咲耶姫命)、八幡神社(譽田別命)、阿府神社(武内宿禰命)の5社が村社として地域の人々の信仰を集めて参りました。中でも記録に残るものとして最も古くからあるのが、阿府(あぶ)神社であり、その歴史は任和元年(885年)に遡るといわれております。時の天皇、光孝天皇が師岡に勅使を遣わされ熊野神社を創建なされた時、勅使がその途上、馬具の鎧をお納めになったことからその名が付いたと史書には書かれております。
この5社が昭和10年、現在は菊名町公園となっている杉山神社の地に合祀され、名も「菊名神社」と改められました。その後、太平洋戦争の戦火を逃れてからは、同所を保健所建設用地として提供するため、当時の八幡神社の地(現菊名神社の地)に社殿を移設、以降この地で菊名の総鎮守として地域の人々とともに歩み、またその生活を見守り続けて参りました。
この間、氏子崇敬者の厚いご協力の下、昭和32年には社殿の改修および社務所・神楽殿が建設され、信仰の対象としてだけでなく、地域住民の交流と青少年の研修の場としても大きな役割を担うこととなりました。そしてこの度平成23年には、50年ぶりの大々的な社殿改修工事を終え、21世紀に相応しい姿となって生まれ変わりました。
新たに完成した拝殿の天井には、中心に「菊」の花を配し、四方にはがまんさまによって守られる24枚の天井画が飾られております。テーマは「菊名の絆」です。これは社殿は新しくなっても、菊名の総鎮守として以前と同様、変わらずこの地の人々とともにあることを示しているのです。拝殿には、24枚の天井画、輪になって咲く菊の花が中心に描かれ、四方は開運招福を呼ぶ四季を背景にしたがまんさまで守られています。
- source : kikunajinja.jp/profile/goyurai...

- - - - - Deities in residence - - - - -
・ 誉田別命(ほんだわけのみこと)Hondawake no Mikoto
・ 天照皇大神(あまてらすすめおおみかみ)Omaterasu Omikami
・ 日本武尊(やまとたけるのみこと)Yamato Takeru no Mikoto
・ 木花咲耶姫命(このはなさくやひめのみこと)Konohana Sakuyahime no Mikoto
・ 武内宿禰命(たけのうちすくねのみこと)Takenouchi Sukune no Mikoto


.......................................................................


gaman sama がまんさま "endure the hardships"

This is a stone statue of an Oni demon, supporting the handwash basin.
Actually, there are also two of them.



They were made around 1800.
It expresses the endurance of the stone figures supporting the handwash basin for so many years without any complaint.

..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamp




omamori お守り amulets

- CLICK on the photo to see more amulets !


- - - - - HP of the Shrine
- source : kikunajinja.jp... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference : 菊名神社
- Reference : kikuna shrine yokohama


. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #gamansama #kikuna #kikunashrine -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 8/10/2019 10:19:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

EDO - Arakicho district Shinjuku Tsunokami


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Arakichoo 荒木町 Arakicho, Araki district
Shinjuku, no sub-districts
between Yotsuya Sanchome Station of the Marunouchi Line and the Tsunokamizakadori Avenue.
Founded in 1872 as 四谷荒木町 Yotsuya Arakicho.

Before the Edo period, this area was a wilderness on the coast, called
潮踏の里 Shiofumi no Sato or
潮干の里 Shiohi no Sato.




There used to be the slope 荒木坂 Arakizaka and an alley named 荒木横町 Araki Yokocho.
The Samurai 荒木政羽 Araki Masahane (1662 - 1732) lived here.
Masahane is related to the story of the 47 Ronin and Asano Takumi no Kami.
. 47 Ronin and the Chushingura 47浪人 / 忠臣蔵  .

The slope Arakizaka was later re-named to Tsunokamizaka.
There was also a bridge named 津の守橋 Tsunokamibashi over the 玉川上水 Tamagawa Canal. This bridge is now called 北沢橋 Kitazawabashi.

During the Edo period, the estate of 美濃国高須藩 the Daimyo of Takasu Han, 松平義行, Matsudaira Yoshiyuki (1656 - 1715), was located here.
The slope 津の守坂 Tsunokamizaka is also related to Yoshiyuki, who's title was 摂津守 Settsu no Kami
This name has been shortened to "Tsu no kami".

Settsu Province (摂津国 Settsu no kuni) was a province which today comprises the southeastern part of Hyōgo Prefecture and the northern part of Osaka Prefecture.
It was also referred to as Tsu Province (津国 Tsu no kuni) or Sesshū (摂州).
- quote wikipedia -

In the estate of Yoshiyuki was a waterfall and a large pond. The terrain was rough, mountainous and steep.
Once Tokugawa Ieyasu came here to wash muchi 策(ムチ)the whip for his horse,
so the pond was also called 策の池 Muchi no Ike.
In the Meiji period, the estate became a public park and many eateries and hanamachi 花街 pleasure quarters were established.

.......................................................................



- quote
Today, Arakicho has many high quality restaurants and is mostly known as a gourmet town, or a place for food connoisseurs. However, during the later part of the Showa era about 50 years ago, it was more famous as a drinking area. People working at TV, newspaper and other media companies in the nearby neighborhoods of Yotsuya and Ichigaya would often unwind in Arakicho after work. Most of those companies have since moved to new locations but all these small bars and drinking spots still remain.
... This long, straight street is called Sugidaimon Dori 杉大門通り.
"Sugi" stands for cedar and in earlier times this was a cedar tree-lined road. Now it is lined with ornamental lamp posts, giving the street its cosy night atmosphere. The slope beyond the end of the street (ending at Yasukuni Dori Avenue) used to be covered by a cedar forest and the trees were used as raw material for building ships. That area is called today Funamachi 船町 and could be translated as Ship Town. "Daimon" means Big Gate and although the street name doesn't haven't any specific meaning in Japanese one can imagine that it was used to transport the wood to the shipyards. ...
... Sharikimon Dori Street 車力門通り
... Don't forget to glance up occasionally – Arakicho has few high rise buildings but some bars are hidden on the 2nd floor. After the magic bar Kakurenbo on the left (notice that the entrance is just a hole in the wall), take the very narrow alley to the right. You'll emerge opposite the small Arakicho park on the S-shaped Sharikimon Dori Street 車力門通り. "Shariki" means a cart pulled by a person, and "mon" means gate.
... At the start of the 18th century, the area that would eventually be known as Arakicho town (officially in 1872), was originally the residence of the Japanese feudal lord ("daimyo") Matsudaira, and thus this road was used by carts bringing supplies to his home. An interesting fact is that Matsudaira happens to be the birth name of Tokugawa leyasu, who was the first to unify Japan in 1600 and the first shogun of the Tokugawa Shogunate. Tokugawa was a name that he took in 1567 (when he was 24 years old) and which the successive shoguns used till the Meiji restoration in 1868. The other members of the clan continued to use the Matsudaira surname, and thus the Matsudaira family living in Arakicho were related to the first shogun of Japan (more about him later).
- - - - - The Pond of the Whip
On Sharikimon Dori Street, head left and walk past the bar C-shell, another great place for drinks in the evening. Take the next street right and you'll see a descending staircase on the left. Before going down, glance over your shoulder and notice that the connecting alley is also paved with flagstones.The staircase curves first right then left – we are now entering what remains of the old garden that was part of the Matsudaira residence. At the bottom, you'll find a shrine, Tsunokami Benzaiten (津の神弁財天), and a small pond, Muchinoike 策の池, or pond of the whip. According to the legend, Tokugawa Ieyasu, Japan's first shogun, would go hawking in the garden grounds and would wash his horse whip in this pond. Historical maps show that the pond used to be much larger.
After the end of the feudal system in 1868, the residence was no longer inhabited by a daimyo, and the garden was opened up to the public. Around the edge of the pond many tea houses were built, and guests could be entertained by geisha. At its peak there were up to 200 geisha working in Arakicho, which was then called Arakicho Hanamachi 花街 ("hana" means flower), or geisha district. This period lasted until the middle of the 20th century. Eventually all the tea houses closed and small bars and restaurants opened in their place. Nowadays there are no more tea houses or geisha in Arakicho. ...
- source : tadaimajp.com/2018/05 - arakicho -

.......................................................................


津の守坂通り the present-day Tsunokamizakadori Avenue


.......................................................................


Daikyoochoo 大京町 Daikyocho
- reference source : jk-tokyo.tv/zatsugaku... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shrine Tsunokami Benzaiten 津の守弁財天
and the pond 策の池 Muchi no Ike.



In the nineteenth century the Shinto shrine Tsunokami Benzaiten 津の守弁財天. located in the popular Shinjuku ward (新宿区), had in its garden this small body of water with waterfalls in which the inhabitants of Tokyo could find refreshment during the hot summer days
... The beautiful woodblock print below was made by the artist Shosai Ikkei (昇斎一景), is entitled
"The New Waterfalls at Tsunokami Hill" (津の守坂 志ん瀧) and is taken from the series "Selection of Thirty-six Humorous Views of Famous Places in Tokyo" (東京名所三十六戯撰).
- source : artjapanese.com -



津の守坂志ん瀧 New Waterfall at the Tsunokamizaka slope

幽霊に潰される(桐座写真追加、江戸七瀑布ほか東京の納涼施設としての滝について追記)
四谷左門町即ち於岩稲荷とは甲州街道はさんで逆方向、新宿歴史博物館ほど近く。荒木町にかつて美濃高須藩は松平摂津守義行の屋敷があり、急峻な凹地に大池を作り作庭していた(幕末明治に高須四兄弟を輩出)。それは屋敷の四分の一に達するほどで、池の排水施設として作られた石樋は何百年も経た今も地下で機能しているという。明治維新後に武家屋敷が民間に払い下げられたときにここは風光明媚ということで人々が集いぐるりに店屋が建って名所化。
明治5年、玉川上水から引いた水を西崖の上から落とし、懸泉とした。高さ四メートル。これを「津の守の滝」と呼んだ。一景のこの浮世絵はまさにその年に描かれたものです。津の守坂志ん瀧(新滝の意味。津の守坂は現存します。現存する小池は滝壺でこの写真の箇所に該当します、後年はかっぱ池と呼ばれました)。
- source and more photos: okab.exblog.jp... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Fukuoka 福岡県
久留米市 Kurume city 荒木町 Arakicho

. 河童 / かっぱ / カッパ - Kappa, the Water Goblin .
On a suitable day in the fourth lunar month, the children of the hamlet choose a home to come together. They made bamboo poles with small pieces of paper or toys and offered them to 川の神 the Deity of the River.
This would prevent them from being taken away by the Kappa when swimming in the river.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 新宿区 Shinjuku Ward .


. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #arakicho #araki #arakishinjuku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 8/08/2019 09:53:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

23 Aug 2019

YAMANOKAMI - Yamanashi


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and Legends from 山梨県 Yamanashi


. Legends about Yamanokami 山の神と伝説 .

. Yamanokami Senbonzakura 山の神千本桜 "Senbonzakura Park" .
Otorii, Chuo, Yamanashi // 中央市大鳥居1619-1



Yamanokami Shrine 山之神社 near たいら山 Mount Tairayama (934 m)
- reference and more photos : city.chuo.yamanashi.jp/soshiki... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Yamanokami and Tengu 天狗 the Mountain Goblin .

The 17th day of the third lunar month is the Spring Festival for the local Tengu.
On this day Yamanokami comes down to cut setchigi セチギ(節木)a tree for the festival and people are not allowed to go to the mountain forest to work.
- - - - -
. somabito 杣人 forest workers and shakuhachi 尺八 bamboo flute .
the 天狗 Tengu, who is the 山の神 "Deity of the Mountain", liked to hear Shakuhachi.
- - - - -

. toriigi トリイギ(鳥居木)sacred Torii tree .
In Yamanashi this tree is used by the Deity of the Mountain or a Tengu.
People are not allowed to cut it, if they do not want to be cursed by Yamanokami and the local Tengu.
To pray people cut small branches and stick them in the ground to show respect.

.......................................................................
北巨摩郡 Kita-Koma district 須玉町 Sutama cho town

Women are not allowed to climb 金峰山 Mount Kinpusan (2599 m)
If a boy has long hair and comes to climb, Yamanokami will blow him back.
There are frightening sounds, as if a Tengu was falling from a rock and rain is falling.

.......................................................................
甲府市 Kofu city 中道町 Nakamichi machi town

. Tengu to matsu 天狗と松 Legends about the Tengu pine .
The pine tree of Yamanokami is also called
o-tengo matsu オテンゴマツ pine of the Tengu.
The Tengu who lives there is also abducting humans.

.......................................................................
Yatsushiro district 八代郡 / 芦川村 Ashigawa village

. tengudaoshi 天狗倒し "Tengu knocking down trees" .
In the hamlet of 中芦川部落 Naka-Ashigawa
a man once stayed over night in the mountain hut. He heard the loud noise of trees being cut down.
They say this is the work of Yamanokami.

.......................................................................
Yatsushiro district 八代郡 / 上九一色村 Kamikuishiki village 豊富村 Toyotomi village

Yamanokami has the features of a Tengu with very sharp eyes.
The real identity of this Tengu is a powerful deity named 山野の神 Sanno no Kami.
It is also called アマツキツネ Amatsukitsune. At night it might jump in the sky and fly around.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamanokamisha 山神社 / 山之神社 Yamanokami Shrine
山梨県中央市大鳥居 Chuo city, Otorii



The people living here call it
「お山の神さん」 O-Yama no Kami San.
Along the access road are 1000 cherry trees, see above 山の神千本桜 "Senbonzakura Park".

The shrine was founded in 1715, according to a stone memorial in the compound.
The deity is venerated to protect farmers and craftsmen and good business.
People come from far away, not only Yamanashi, to pray here.

The main festivals are on the 17th day of April and October.
例祭は4月と10月の17日

.......................................................................

Yamanokamibashi 山の神橋 Yamanokami bridge
山梨県甲府市 右左口町 Kofu, Ubaguchichō


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Mikaribaba, Mikari Basan 蓑借り婆さん / ミカリバアサン "old hag Mikari" .
And her companion, me hitotsu kozo 目一つ小僧 (Hitotsume Kozo) the boy with one eye.



....................................................................... Fujiyoshida city 富士吉田市 .....

The 17th day of the first lunar month is sacred to Yamanokami and people are now allowed to go to the mountain forest.
Yamanokami is shooting arrows and people might get hurt.
Once the ancestor of 舟久保富雄 Funakubo Tomio went to the mountain on this day and tried to swing up his 斧 ax, but he could not move it down after that.
He became a follower of Yamanokami and prayed to it.
- - - - -
. Yamanokami no tenbatsu 山の神の天罰 heavenly punishment of Yamanokami .
and his messenger, the inoshishi 猪 wild boar .
- - - - -
hime 姫 a princess
Once a upon a time,
a farmer went to draw water from a pond, but however early he went, there had already been someone else before him.
He thought that strange and followed the water drops on the ground. He lost sight of deep down in the mountain. He waited all night and saw a beautiful princess drawing water and then disappearing deep into the mountain forest.
After that the water dried up and only the slope down to the pond remains, now called
O-Hime Saka 御姫坂 Slope of the Princess.

Now the road おひめ坂通り O-Himezaka-dori



蛇の化身と「乙女池」- お姫坂
富士吉田市の市道新町通り線(通称・おひめ坂通り)
The princess had been a serpent !
- reference source : y-shinpou.co.jp/timei-minwa... -



- map of Ohimezaka-dori.



....................................................................... Hokuto city 北杜市 .....
白州町 (はくしゅうまち) Hakushu machi town

On the 17th day of the first and 8th lunar month, Yamanokami is shooting arrows and nobody is allowed to go into the mountain.
People might get hit and hurt.
Once a man forgot that and went hunting for yamadori 山鳥 pheasants.
That night his home shook heavily for three times.

. kiji, yamadori 雉と伝説 Legends about pheasants - Fasan .



....................................................................... Kitatsuru district 北都留郡 .....

yamadori no tatari 山鳥の祟り the curse of the pheasant
Once upon a time
a farmer saw a pheasant in his field and took a gun to shoot it. When he looked closer, two animals were dead, they must have been Yamanokami as husband and wife.
When the farmer came home, he soon became very ill. This happened on the 21st day of the first lunar month, and since then people are not allowed to go to the mountain on this day.
- - - - - - - - - -
Yamanokami no tatari 山の神のたたり the curse of Yamanokami
The 17th day of the 10th lunar month is sacred to Yamanokami.
The 21st day of the first lunar month is also sacred to Yamanokami.
The hunters and charcoal makers from Nagasaku bring offerings of ritual Sake to 鶴峠 the pass Tsurutoge
If something very unpleasant happens to man they say it is the curse of Yamanokami.
- - - - -
Yamanokami no ikari 山の神の怒り the anger of Yamanokami
The 21st day of the first lunar month is sacred to Yamanokami.
- - - - -
In the hamlet 橋立 Hashitate
they have Ebesu ko エベス講 a yearly ritual for the Ebisu followers, where they knock down poles.
This is done because on the 21st day of the first lunar month Yamanokami is shooting arrows and the poles might be hit.
In Kanazawa they celebrate from the 17th to the 21stt day of the first lunar month. On these days nobody goes to the forest. If someone goes to the forest, he will be hit by an arrow or wounded by an ax. So forest workers sty in a home and eat and drink.

. Ebisu えびす / 恵比寿 / エベス .

.......................................................................
Kitatsuru 小菅村 Kosuge village

On the second day of the first lunar month, workers take a rest and go to the mountain.
They bring offerings of sake 酒 rice wine in bamboo tubes and place sasa ササの葉 bamboo grass leaves in it. They pour these offerings over the leaves of a tree.
This tree will then become a sacred tree for Yamanokami.
- - - - -
The 17th day of each month is sacred to Yamanokami.
In the first lunar month it is the Spring day for Yamanokami, in the tenth lunar month it is the Autumn day for Yamanokami.
Forest workers take a rest and celebrate. They bring special dumplings as offerings to a tree and Yamanokami might think this is his special tree.
On festival days people are not allowed to cut trees in the forest. Yamanokami is out there shooting arrows and might hit them.
- - - - -
オオヤマツミノミコト Oyamatsumi no Mikoto
Ōyama-tsumi - This is another name for Yamanokami.
He is an old man with a white beard and a long robe, carrying a walking stick. He is full of poser and when he gets angry, his face becomes red.
He protects the forest workers.


. Ooyamatsuminomikoto 大山祇神, 大山積神, 大山津見神 Oyama Tsumi no Mikoto .
- Ōyama-tsumi, Oyama-Tsumi / オオヤマツミノミコト

.......................................................................
Kitatsuru 上野原町 Uenohara town

Yamanokami no tatari 山の神のたたり the curse of Yamanokami
People think that Yamanokami lives right there in the mountain.
If they work in the mountain forest and have an accident and get hurt, they feel it is the curse of Yamanokami.
Before cutting a tree they perform special purification rituals to appease the deity.




....................................................................... Minamikoma district 南巨摩郡 .....
.......................................................................
早川町 Hayakawa town

On the 17th day of each month Yamanokami shoots arrows and people are not allowed to go to the mountain.
- - - - -
Yamanokami no shirase 山の神様の知らせ advise from Yamanokami
On the other side of the hamlet Murohata オウマ谷は室草里 there is a place where the wood cutters take a rest and have lunch.
One day there seemed to be a typhoon and a man in white robed came and told them:
"This is going to be dangerous, better run fast and take shelter!"
Those who followed his advise were safe, but the others who had stayed up there were caught in a landslide and fell deep down into the valley.




....................................................................... Minamitsuru district 南都留郡 .....
.......................................................................
Minamitsuru 道志村 Doshi mura village

kitsune no koe 狐の声 the voice of a fox
Yamanokami makes the sound of ofui-ofui オフイオフイ, but this is really the voice of a fox.

.......................................................................
Minamitsuru 忍野村 Oshino mura village

o koto no kami オコトの神 honorable Deity
On the 8th day of the 12th lunar month, O-Koto no Kami walks around from home to home.
He brings illness and harm to families, then called 疫神 Yakujin (Yakubyogami, see below Uenohara.
People also say Hitotsume Kozo is coming.
He is also called oyookasama お八日様 O-Yoka sama, who comes to count eyes.
People put up a mekago basket with many eyes to catch him.

. mekago 目籠 basket to ward off evil .

.......................................................................
Minamitsuru, 山中湖村 Yamanakako village

. 六部 A Rokubu pilgrim and 白馬 a white horse .






....................................................................... Tsuru city 都留市 .....
saru さる/ サル monkey
Once upon a time
a man went into the mountain forest and said a lot of bad things about saru 「さる」the monkeys.
A lot of stones came falling down on his head and he died.
Since then people do not use the word SARU in the mountain.
This is a curse of Yamanokami.

. さるはちぼんのう Saruhachi Bonno Monkey deity .
- - - - -
Chichigami san 乳神サン "breast deity"
This deity is venerated in 堀ノ内川久保 Kawakubo, Horinouchi.
A priest of the temple used to pray for mothers who did not have enough milk and when her milk was flowing, they erected a stone memorial to thank the deity.

. chichigami 乳神 "breast deity" .

.......................................................................

On the 17th day of the first lunar month, (some say the 16th day or the 17th day of the fourth lunar month)
) Yamanokami goes to the mountain ユミイリ to shoot arrows.
Sometimes he looses his kanmuri 冠 crown and comes to pick it up later.
オカンムリヒロイ picking up the crown may also be on the 21st day.
If people go to the mountain on these days they will get hurt.



....................................................................... Uenohara city 上野原市 .....

yakubyoogami 厄病神 deity of diseases
In the hamlet of 用竹 Yotake the deity of diseases comes on the 16th day of the first lunar month to see if there are any ill people.
Sometimes this job is handed over to Yamanokami, who then comes and makes noise and burns straw at the door, so that Yakubyogami can not go into the house.

. Yakubyoogami 疫病神 / 厄病神 Yakubyogami, Deity of Diseases .


..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................

. Legends about Yamanokami 山の神と伝説 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami #yamanashi #chichigami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 3/14/2019 09:30:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

8 Aug 2019

YAMANOKAMI - Legends Yamagata Yamaguchi

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/03/yamanokami-regional-31-yamagata.html

Yamanokami Regional 31 Yamagata Yamaguchi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and Legends from Yamagata 山形県 and Yamaguchi 山口県


. Legends about Yamanokami 山の神と伝説 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


....................................................................... Yamagata 山形県 .....


More than 200 statues of Yamanokami ! - 山神神社 Shrine Yamanokami Jinja

- source and more photos : chindera.com/yamagata-yamanokami... -

.......................................................................
岩野村 Iwano mura village

hakuba 白馬,arauma, ara-uma 荒馬 wild horse,shinme 神馬 sacred horse
At the beginning of the mountain trail to 獄山 Mount Gakeyama Yamanokami is venerated.
Around 1575 Yamanokami became quite angry and caused a large landslide. A lot of sand covered the village. Then a white horse appeared and flew off to the sky.

. hakuba 白馬と伝説 Legends about a white horse .


.......................................................................
最上郡 Mogami district 金山町 Kaneyama town

sankichi sama 三吉様 / 三吉神 Sankichi Deity
The mountain deity of 太平山 Mount Ohirasan (Mount Taiheizan 太平山 (1,170 m)) is 荒神様 a wild deity called Sankichi Sama.
Once a 大男 large man named ロクノジョウ Rokunojo from Sugizawa hamlet carried a heavy bundle of rice walking over the pass and even chased a kiji 雉 pheasant while carrying the bundle - he was really strong. He went to Akita to 相撲大会 a Sumo wrestling tournament and won easily. Quite happy he went to have a bath when 小僧 a young priest came and carried the bath tub with him outside to clean the bathroom. He became quite afraid and fled secretly at night.
The young priest had been an incarnation of Sankichi Sama.

In Akita 秋田県
. Sankichi Oni サンキチ鬼 The Demon Sankichi .
venerated at 三吉神社 Miyoshi Jinja


.......................................................................
西村山郡 Nishi-Murayama district

The 17th day of the third lunar month is the Festival of Yamanokami. Forest workers have to stay home. If they go to the mountain and meet Yamanokami, the following year will be full of hardship for them.
- - - - -
The 17th day of the 10th lunar month is the Festival of Yamanokami. Yamanokami counts the trees of the forest. Forest workers have to stay home.
- - - - -
The 12th day of the third lunar month and the 12th lunar month is the Festival of Yamanokami.
In Spring he goes down to the fields, in Autum he goes back to the mountain.
- - - - -
On the 12th day of the 3rd lunar month it is not allowed to cut trees in the forest.
Once upon a time a pour husband went to the forest on this day, his wife came running after him when she saw a beautiful woman sitting on the tree, the jealous female Yamanokami. She made the tree fall down and killed the husband.
- - - - -
The festival day of the personal Yamanokami of the family of 佐藤弥蔵 Sato Yazo is on the 12th day of the third and 12th lunar month.
In Spring Yamanokami comed down from the sky, in Autumn he goes back to the sky.
- - - - -
Yamanokami is a female deity with three daughters.
. Yamanokami and miso 味噌 と伝説 Legends about Miso .
ozuke おずけ is the local dialect for Miso soup.
- - - -
Oshiragami オシラ神 "White Deity"
In the hamlet of 長沼 Naganuma people are not allowed to go the the forest on the 17th day of the second and 10th lunar month, the Festival of Yamanokami.
From Spring to Autumn Yamanokami becomes the "White Deity" to protect the kaiko 蚕 silk worms.
. O-Shirasama, oshirasama おしらさま White Deity .
Protector deity of the silk worms.
- - - - -
Tanokami 田の神 God of the Fields
On the 13th day of the tenth lunar month, Yamanokami becomes Tanokami. People make offerings of 13 botamochi ボタ餅 rice cakes at kamidana 神棚 the shelf of the gods.
On this day people are not allowed to work in the fields or sow seeds. They are also not allowed to go into the mountain forest.
- - - - -
A pine tree in the form of the letter Y is called kaeroo matsu かえろう松 pine tree to come home to. Those growing in the East-Western direction are especially disliked.
Before cutting such a tree, people have to make offerings of o-miki 御神酒 ritual rice wine. If they do not have this wine, they must 小便 pee on the tree. If they do this, Yamanokami will not come to stay on this tree.

.......................................................................
西置賜郡 Nishi-Okitama district 小国町 Oguni town

On the 15/16 day of the lunar tenth month, Tanokami goes back to become Yamanokami. People prepare
Tanokami dango 田の神団子 dumplings for Tanokami and place them on the side of the komebitsu 米びつ rice container. They hit the mortar with a pistle to invite the Deity.
- - - - -
On the 16th or 17th day of the second lunar month Yamanokami goes through the forest to count the trees and then comes down to the fields. On this day people make offerings of dumplings.
The female Yamanokami likes songs, On this day people are not allowed to sing while they work outside.
- - - - -


source : blogs.yahoo.co.jp/bbpapajp...

三つ又の大木 A large tree with 3 main stems is sacred to Yamanokami. Before hunting for bears the hunters come here to pray.
. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .

.......................................................................
米沢市 Yonezawa city

. Benten 弁天と伝説 Legends about Benten .
At 西簗沢 Nishi-Yanazawa there is a deity called 杉山弁財天 Sugiyama Benzaiten, who is a curse for the local people.
Once she bewitched a young man who was very good at making charcoal and singing.


.......................................................................
米沢市 Yonezawa city 笹野町 Sasano town

On the 17th day of the third lunar month, Yamanokami becomes Tanokami in the fields.
On the 12th day of the tenth lunar month or the 29th day of the 9th lunar month, Yamanokami goes back to the mountain.
Each month on the 17th day, Yamanokami comes to count the trees and if people are in the forest, they will also be counted and turned into mountains.
- - - - -
Yamanokami does not like the fires to burn a dead person, but likes the fires used during the birth of a baby. She is therefore revered as
san no kami 産の神 Deity of Birth.
. o-san no kami お産の神 the deity of birth .
- - - - -
About 50 years ago, the local children imitated the festival of Yamanokami in a game. One of the children got bewitched by Yamanokami and begun to hop around like crazy.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



....................................................................... Yamaguchi 山口県 .....



山代本谷神楽「山の神」Yamashiro Mototani Kagura
- Kagura dance on youtube -


..............................................................................................................................................

. Guhin matsu グヒン松 Pine of the Guhin Yokai monster .
(a kind of Tengu)

.......................................................................

tatari-yama, tatariyama タタリ山,kegayama ケガ山 cursed mountain
Places where strange things have happened are avoided and trees around there not cut any more. They are called "cursed mountains".
Sometimes people hear the voice of a baby crying or the sound of festival music or even the sound of a big tree falling to the groung, but then they run away fast.

.......................................................................

. Yamanba, Yamauba 山姥 Mountain Hag Monster .
yamanba 山姥

On day 20 of the New Year, Yamanokami and Yamanba are cooking rice, and if someone goes to the mountain forest and is hit by the smoke, he will die.
If people stay too long in the forest, yama no ji 山の爺 "Grandfather of the mountain" (Yamanokami) will come and abduct them.


.......................................................................
岩国市 Iwakuni city 由宇町 Yu town(清水 Shimizu

yatsugashira no ryuu 八つ頭の竜 a dragon with eight heads
According to the tale of an old man, once there was a special light in 水神浴 the valley of the Water Deity and he saw two dragons playing tenderly while swimming down the river 清水川 Shimizugawa. If someone sees these two dragons, he will become very ill and die.
The whole mountain is therefore dedicated to Yamanokami and called 山の神山 Yamanokami Yama, Mountain of Yamanokami.

Until our day, the village has a special festival for Yamanokami, 『山の神祭り』held once in five years.

- reference source : dydo-matsuri.com/archive/2015 -

.......................................................................
美弥郡 Mine district

. Yamanokami and Tengu 天狗 the Mountain Goblin .
Katsuragi san 桂木山 Mount Katsuragi (702 m)
On the 8th station is a forest with large trees, Katsuragi no Mori. It is also called Yamanokami no mori 山の神の森 "the forest of Yamanokami".
This mountain is sacred as one of the three famous training grounds for Tengu. Here Yamanokami is identical with Tengu.



.......................................................................
見島 Mishima island

ikiahi イキアヒ iki-ai
Yamanokami is seen as ushi 牛 a bull.
If a normal bull happens to meet Yamanokami in the mountain, he will fall ill and die. This is called "イキアヒに出会う ikiahi ni deau".
- - - - -
In Oita 大分県
In Oita the wind タチアイの風 "tachiai no kaze" is also called "ikiahi no kaze" or toorigami 通り神 (通神 kayougami) "the deity is passing".
If one happens to feel this wind be it in the mountain forest, be in on the sea, one will become ill.
If grandmother recites the 般若心経 Hanya Shingyo Heart Sutra, one will get better.

. Hannya Shingyoo 般若心経 Hanya Shingyo Heart Sutra .

.......................................................................
大島郡 Oshima district

. Aobōzu 青坊主 Legends about Aobozu, a "Blue Priest" .
The Yamanokami of this district often turns into Aobozu and asks people to have a Sumo wrestling match. Since he is rather small, but very strong, people accept and then he throws them around, sometimes to their death.

.......................................................................
下関市 Shimonoseki city 蓋井島 Futaoi Island

mori sama 森様 "the honorable fores deityt"
Fuseki no Mori Sama 浮石の森様 the forest of pumice stones, includes the grave of 田の中 Tanokami, where he is called "Mori Sama".
Yamanokami is something different. He is venerated in old trees which are not to be cut down.

- - - - -
oni 鬼 demon
In Futaoi Island there are 山の神の森 four forests sacred to Yamanokami. They come with their legends.
Once upon a long, long time
there came four demons from 新羅 Shiragi, Silla in Korea and wanted to invade Japan. Empress Jingu Kogo gave them poisonous Sake rice wine to drink to get rid of them.
Three of the demons fell down at Futaoi no Mori 蓋井の森, the forest of Futaoi and one demon fell down at Takano no Mori 高野の森, the forest of Takano. Their vengeful spirits brought much trouble to the inhabitants of the island and to appease them, they were venerated as Deities.

. Empress Jingu Kogo 神功皇后 / 神宮皇后 . - (170 - 269)

. Oni densetsu 鬼伝説 Regional Demon Legends .


.......................................................................
柳井市 Yanai city 平郡島 Heigun Island

. ike no nushi 池の主と伝説 Legends about the Master of the Pond .
The serpent deity from the pond of 皇座山 / オオザ山 / おおざさん Ozasan wanted to go to the pond on the other side of the island and asked the fishermen to bring her there.
Then the fishermen put their nets in the water and had a great catch, but only once, as they were told by the serpent. The second time they caught only old roof tiles and dirt.
Now the fishermen spread out a large furoshiki 風呂敷 wrapping cloth and - oh wonder - it turned into a large pond.

..............................................................................................................................................


- reference source : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................

. Legends about Yamanokami 山の神と伝説 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami #yamagata #yamaguchi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/03/yamanokami-regional-31-yamagata.html