Showing posts with label Kappa. Show all posts
Showing posts with label Kappa. Show all posts

2 Oct 2017

KAPPA - oni men demon mask legends


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oni no men 鬼の面 伝説 Oni Legends about demon masks
kimen 鬼面


. men, omote 面 masks - Introduction .
Saga - men buryuu 浮立面 masks for a dance 面浮立


- - - collection of Gabi Greve - - -
Hannya 般若 Hanya
This mask is used in Japanese Noh theater, representing a jealous female demon.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Three Oni masks of 婆面 Grandmother, 爺面 Grandfather and 孫面 Grandchild Demon

. 滝山寺鬼祭 Takisan-Ji Oni Matsuri Festival .





. Toyohashi Oni Matsuri 豊橋鬼祭 Festival .


..............................................................................................................................................




. origami no oni 折り紙の鬼 Oni demons from folded paper .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

onimen 鬼面
ある闇夜に化け物が出ると噂される古宮に目印を立てにいくこととなる。血気にはやる男を驚かそうと仲間の1人が先まわりして白装束のさばき姿で鳥居の上に身を潜める。そこへ件の若者が心細さのあまり頭に赤熊をかぶり鬼面をつけてやって来る。これに驚いた白装束は手をすべらせて鬼の頭上に落ちかかる。気絶した二人の失態に満座は大笑いとなる。

.
Once a traveling 能楽師 Noh-Master stayed over night in an old temple hall. Since it was so cold, he put a demon mask over his face to sleep. Some other people around thought it was indeed an Oni !


............................................................................ Aichi 愛知県
設楽郡 Shitara district

. mokichi no men 茂吉の面 /茂吉面 the mask of Mokichi .
and the sakaki oni 榊鬼 Sakaki demon and a kagura performance at the Mikawa Matsuri
Yamami Oni



- The Okumikawa Hana Matsuri
- source : pref.aichi.jp/global/en -


.......................................................................
Aichi 名古屋市 Nagoya 熱田区 Atsuta

onimen 鬼面 masks from thick paper
高蔵不動院 Takakura Fudo-In
Nagoya-shi, Atsuta-ku, Takakurachō, 5−8
Every year on the 5th of January the ritual of Shuushoo-E 修正会 is celebrated.
It is also known as
the "Festival of the Demons of Yakushi Nyorai 大薬師の鬼祭".
12 men from Atsuta of the age of 25 and 42 (13 men on a leapyear) participate.
The demon masks of the temple are made of strong thick paper and ward off evil influence for the coming year.
The masks are imitations of the one's from the "Bull Festival of Kyoto" 京都牛祭.

- see below, Ehime, 宇和島牛鬼祭り Uwajima Ushi-oni festival .



............................................................................ Aomori 青森県
三戸郡 Sannohe district 南郷村 Nangomura

onioba, oni-oba 鬼おば "old Hag Demon" - 赤鬼の面 mask of Aka-Oni
A traveling child once lost its way and stayed over night in a lonely house. The owner was the Old Hag Demon with a maks of a red Oni. When the child woke up at night, it saw the demon roast a baby on a stick and devour it. It ran away as fast as it could and was saved by a charcoal maker in the forest.


. oniko, oni-ko 津軽の鬼子 Tsugaru demons  .
kuro-oni no men 黒鬼の面 mask of black Oni
赤倉山神社 Akakurayama Jinja (百沢東岩木山1-39)Hyakuzawa Higashiiwakisan


source : yukitomanager.blog.jp/archives...



............................................................................ Ehime 愛媛県
北宇和郡 Kitauwa district 吉田町 Yoshida



. Uwajima Ushi-oni matsuri 宇和島牛鬼祭り Uwajima Ushi-oni festival .
牛鬼の面(かぶ) Mask of an Ushi-Oni for the festival



............................................................................ Gifu 岐阜県
揖斐郡 Ibi district 揖斐川町 Ibi

oni no men 鬼の面
The daughter-in-law went out every evening with a scarf covering her head. The old mother-in-law did not like that and tried to frighten her with the mask of an Oni.
But the daughter was not surprized at all, she just sat down and folded her hands in prayer. When mother wanted to go away, she could not get the mask off her face.
This is the origin of the rock called でこしき岩 dekoshiki-iwa, おでこさん O-deko San "Head Rock".

- a similar legend is told here :
. yome odoshi men 嫁おどし面 mask to scare the bride .
Fukui, Yoshizaki 吉崎の御坊鬼面 demon masks



- Also see below, Nagano.


............................................................................ Hiroshima 広島県

bakemono 妖 - 鬼面 monster with Oni mask
福島伊予守屋敷の雪隠に、妖がいた。夜、厠へ行くと毛の生えた長い爪の手で尻を撫でられた。ある人がその厠へ行くと、屋根から鬼面に似た顔が覗き、尻を撫でられた。これと組討し、刺殺したところ、大きな猿であった。

kitsune 狐 fox
夕方歩いていると、於三という狐がいた。そこで鬼面とお多福の面をかぶって驚かせたら、於三葉びっくりしてお面を欲しがった。鬼面をあげたお礼に於三は化け方を教えた。その後於三は鬼の面を口にくわえているところを侍に斬られて死んだ。
-
ある時、能師が於三という狐に会った。能師はいろいろな面をかぶって変化してみせて於三を驚かせた。於三がせがむので能師は鬼の面をひとつあげた。後に於三は鬼の面をかぶっているところを猟師に撃たれて死んだ。


............................................................................ Kagawa 香川県
高松市 Takamatsu


source : blog.livedoor.jp/ufodouji-tec_rec/archives.....


. kimengani 鬼面蟹 crabs with a demon face .
onigani 鬼蟹 demon crabs
takebungani 武文蟹 / 武文ガニ Takebun crabs
Heikegani 平家蟹 Crabs of the Heike clan and Heike legends


Setsubun no Oni 節分の鬼 
節分の日、男は鬼の面をかぶって戸口に外に立ち、女はお多福の面をかぶり連れ立って家々を廻る。お多福が家に入ると鬼も入ろうとするが、お多福は鬼が入るのを制し、そしてその家から米や銭をもらう。


............................................................................ Kagoshima 鹿児島県

gagomen ガゴ面
The origin of this word comes from a child's play, where kids put both hands on their face to pretend they are an Oni.
When a child does not go to sleep easily, the mother who sleeps close to it tells them to go to sleep fast, otherwise a real Oni would come and bite it.
There are also many fearful Yokai masks in Kagoshima. If parents want to chide their kids, they tell them
"men don ga kuru" 面どんが来る "The honorable Mister Mask is coming."

The words モッコ mokko, モウコ mooko or 嚙もうぞ hamoozo are also known in other parts of Japan.


............................................................................ Kyoto 京都府

kawayagami 厠神 toilet god
Before entering the outhouse, you have to cough lightly to clear the throught and give the Toilet Deity a signal of your coming.
Once 比丘 a nun forget to do this, went inside and so dirt got on the demon mask. The Demon got angry and prevented the nun to come again, causing hermental disturbances.

. kawayagami 厠神 the toilet god - Introduction .


............................................................................ Miyazaki 宮崎県

amanosakahoko, ama no sakahoko 天ノサカ矛 / 天逆鉾 "Heavenly Upside Down Spear"
on 高千穂峰 Mount Takachiho.
Below the prongs is the face of an Oni.



..... Ninigi-no Mikoto descended on top of the Holy Mt. Takachiho-no-Mine. ... This mysterious Heavenly Lance has been the cause of much speculation and opinion as to why it was staked upside down in the top of the mountain Takachiho-no-Mine.
- reference source : general_sasaki/shinwano_butai -



. 高千穂峰 Takachiho Kagura Masks .


............................................................................ Mie 三重県

onioshi, oni-oshi 鬼押 "hitting the Oni"
A New Year ritual on the first day of the second lunar month.
Two men, one with a red and one with a blue demon mask walk around the temple hall three times. After that 100 men waiting outside with oak wood sticks surround them and hit them. A man who hits an Oni will have good luck and a rich fishing harvest in the coming year.
The two actors of the Oni are not to complain, even if they get hit hard and die from the hitting.


............................................................................ Nagano 長野県
北安曇郡 Kita Azumi district 白馬村 Hakuba

nikuzukimen 肉付面 mask with flesh sticking to it
This shichido no men 七道の面 "mask of seven roads" is from the shrine 北城の切久保の宮 Kirifurimiya at Hokujo hamlet.
This is a story of a daughter-in-law who got harassed by her mother-in-law. The daughter stole 鬼面 one mask and tried to frighten her mother at night. But the mask kept sticking to her face, so the woman went to a cave at 楠川 the river Kuzugawa.
That is why to our day there are only six masks at the shrine.

- - - - - There are similar legends told in other parts of Japan. See above, Gifu
.

.......................................................................
Nagano 飯田市 Iida city

鬼面山 Mount Kimenzan and a Tengu legend
The mother of this story teller was kidnapped by a Tengu living on mount Kimenzan. when she was young.
While she was near a tree in her garden, a tengu came and lured her away. Suddenly she was on top of Mount Kimenzan. She took care of the household of the Tengu for a while and was then suddenly back home.


鬼面山 Mount Kimenzan (1.890 m high)

.......................................................................

tsuina 追儺 "demon exorcism" -Devil-Expelling Ceremony


source : takara.city.matsumoto.nagano.jp
Tsuina mask from Matsumoto, Nagano from the temple 牛伏寺

. tsuina 追儺 "demon exorcism" .
with more masks


............................................................................ Saga 佐賀県
藤津郡 Fujitsu district 太良町 Tara



. onibako onibako 鬼箱 box with Oni masks .
竹崎観世音寺修正会鬼祭 At the temple Takezaki Kanzeon-Ji Demon Festival


............................................................................ Tokyo 東京都
港区 Minato ward

渋谷金王麿 Shibuya Konnomaru,夜叉神 Yashagami deity
At 長谷寺 the temple Hasedera in 麻布笄町 Azabu, Kogaicho.
源義朝の臣、渋谷金王麿が長者丸というところに築城のとき、城の北隅に鎮地の神として石像を埋め置いた。江戸時代に阿部豊後守の臣安川繁成がその地に住んで井戸を掘りその石像を発見した。これを身近に置いて愛玩していると金王麿の霊がたびたび奇瑞を現すので、ついに奉安したものという。その後石像にかたどった鬼の面を奉納し、祈願すると霊験あらたかといわれ今なお多くの信仰を得ている。


............................................................................ Wakayama 和歌山県
和歌山市 Wakayama town

nana fushigi 七不思議 the seven wonders of Wakayama town

hakagaku no onimen 墓額の鬼面 demon mask on a grave stone marker

- The other six are:
紀伊那賀郡小倉村七不思議。小倉の蛙、流注の名灸、秤石、袂石、一葉の松、蔵王権現の霊告。



............................................................................ Yamagata 山形県

鬼面川 river Omonogawa - kataba no ashi 片葉の葦 one-sided reed
When the beautiful 小野小町 Ono no Komachi looked at her face at the river 吾妻川 Agatsumagawa, she saw her face all tired from the long travel and wrote a waka poem about it.
Then the river got his name "River showing a Demon Face".
Due to a curse of Ono no Komachi there grows only one-sided reed along the river Omonogawa.

吾妻川 岸の流れに立ち寄れば いつしか映る鬼の面影


source : komav7.com/onogawa/2010hp/ehon...

. Ono no Komachi 小野 小町 beauty and poetess . - (c. 825 — c. 900)

.......................................................................

- quote -
Omonogawa-River - The Shore: The Relationship Between Man and River
The source of Omonogawa-River springs from Akita and Yamagata prefectures. Located at the border of Daisenyama-Mountain that stands at 920m above sea level, it provides fresh water to the famous rice-producing Yokotebonchi-Valley.


Stretching 133km long, Omonogawa-River is a relatively calm river. It flows from the capital of Akita Prefecture.
In the past,
Akita had an extended shipping system and Omonogawa-River was used as one of its main transportation medium for rice crops and Japanese cedar lumber.
Currently,
the river system supports disaster prevention measures. It also creates and manages outdoor leisure centers for the benefit of the residents of the valley, reducing at the same time, the gap between man and nature.
To this effect, the city of Omagari, which has a history of more than 80 years of firework-producing technology, holds a national competition that attracts more than 10,000 spectators every summer to its riverbanks.
- source : tohoku-epco.co.jp/investment -


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

- reference - 日本語 - 鬼面 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




CLICK for more samples !


- - - - - H A I K U - - - - -

立春の庭に捨てられ鬼の面
risshun no niwa ni suterareru oni no men

in the garden
where spring begins a thrown-away
mask of a demon


原コウ子 Hara Koko (1896 - 1988)


祭夏めく風があそばす鬼の面
河野南畦

秋風やたはむれに買ふ鬼の面
鍵和田[ゆう]子

秋風や無垢極まつて鬼の面
鳥居おさむ

残雪や山に現ずる鬼の面
矢野哥遇


鬼の面とれば童顔薪能
塩川雄三

鬼の面沖へ放れば土用波
安達美那子


. MORE haiku with 鬼の面 and 鬼面 kimen - demon mask .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #men #oninomen #onimask #demonmask -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 9/30/2017 11:01:00 am

26 Sep 2017

KAPPA - sanki mountain demon legends


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sanki, yama-oni, yamaoni 山鬼の鬼伝説 / ヤマオニ / サンキ
yama no oni 山の鬼 Mountain Oni Demon Legends




Some famous mountains have a famous Oni for themselves.
They are listed under the name of the mountain.


. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

yama no sei, sansei 山精 spirit of the mountain
The wife of 猟師善助 the hunter Zensuke went to the mountain forest to gather firewood. Somehow she lost conscience. When she returned to herself and went home, she found herself pregnant. Eventually she gave birth to 岩八 Iwahachi. The same happened again a few years later and this time she gave birth to 喜八 Kichachi.
All this happened because the Spirit of the Mountain and 山鬼 the Demon of the Mountain had an adventure with her.
Both Iwahachi and Kihachi had bright red hair.

Sansei Zatsumi Kijin 山精雑魅鬼神 (さんせいざつみきじん)
A kind of 精霊悪鬼 bad Oni with more knowledge and power than a human being, alive in the muontains, trees and other natural phenomenon.
『法華験家訓蒙』に述べてあるところによると、明治の初年頃、鎌倉地方で鉄道建設の際、古墳の移転工事を行った人夫が、あるいは発狂し、あるいは死者の姓名を名乗って、その墳墓を発掘したことを怒り、奇異の挙動をなしたのを、世間の人が見て、墓の亡魂のたたりであると恐怖して、祠を作り亡魂を祭祀したことがあったという。
『訓蒙』には、これは亡魂のたたりでなく、山精雑魅の類のしわざであると説いている。
その根拠として「仏説灌頂経』第七に、凡夫の塚塔には善神の守護無く、常に山精雑魅鬼神が付着し、飯食を求め、変化をなして世人に恐怖を与えるのを、凡夫が神や魂のしわざとなすのは、邪をもって正とし魅をもって神となす誤りであると説いてあることを引用している。
source : honkouji.com/glossary...

............................................................................ Akita 秋田県

Yama Kijin 山鬼神 Sankijin Mountain Demon Deity
Once the pious mother got lost in the mountains. Eventually they heard that she had become the wife on the Mountain Demon Deity from 太平山 Mount Taiheizan.
Her friends tried to bring her back, but could not find her.
Later she came back, telling them she also went to 出羽三山 the Three Mountains of Dewa.

. Sankichi Oni  サンキチ鬼 The Demon Sankichi from Akita .
protector deity of 太平山の守護神 Mount Taiheizan 太平山 (1,170 m)

鬼神 Kijin,山の地神 Yama no Chijin

.......................................................................
北秋田郡 Kita-Akita district 上小阿仁村 Kamikoani village

Yamaoni uses the bones of children to make hiruko 蛭子 leeches out of them.


............................................................................ Iwate 岩手県

Once upon a time, the area around 岩手山 Mount Iwatesan belonged to an Oni named 大猛丸 Odakemaru.
In the year 797, Sakanoue no Tamuramaro was sent to drive him out, but he hid in the mist of the deep mountain and built his castle, 鬼ケ城 / 鬼ヶ城 Onigajo.
Tamuramaro waited until the mist had dispersed, came to fight with him, drove him all the way to 八幡平 Hachimantai and finally killed him.

Akuro is known in various regions as
. Oodakemaru 大嶽丸・大竹丸・大武丸・大猛丸 Odakemaru .
Aterui / 悪路王 Akuro-o / Acro-o アテルイ / 阿弖流爲 (? - 802)
and Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 (758 - 811)


............................................................................ Miyagi 宮城県
刈田郡 Katta district 蔵王町 Zao

At the foot of Mount Zao there lived a sanki 山鬼 mountain Oni who grabbed humans and ate them.
The Oni eventually turned to stone and the place is now called
鬼石原 Oniishihara
Oniishihara Tōgatta onsen, Zaō-machi, Katta-gun, Miyagi

. onishi, oniishi 鬼石の鬼伝説 Onishi Demon Stone Legends .

.......................................................................
白井市 Shiroi city 斎川 Saikawa

The demon of 岩倉山の鬼 Mount Iwakurayama
At the hall 甲冑堂 in the village 東二町 Higashinicho there lived an Oni at Mount Iwakurayama who grbabed travellers, ground them in a mortar and ate them.
This mortar has become a stone, named
onisurusuishi 鬼臼石 / オニスルスイシ Oni Surusu Ishi


臼石?杵石? 鬼ヶ牙 at 鈴鹿峠
- reference and photo : tutiyamasaaki -

. onishi (oni-ishi, oniishi) 鬼石 Demon Stone .

.......................................................................
柴田郡 Shibata district 川崎町 Kawasakimachi

Uyamuya no Seki 有耶無耶関 / 有耶無耶の関 The Inamu Barrier
now at the 笹谷峠 Sasaya Pass on the border to 山形 Yamagata and the Natori district.



Once upon a time a demon haunted this pass and caused harm to travellers.
A raichoo 霊鳥 snow grouse would warn people, calling out 有耶 UYA (he is here).
If the Demon was away, it would call out MUYA 無耶 (he is not here).
The 若松観音 Wakamatsu Kannon at the side of Yamagata is called the 有耶の観音 Uya no Kannon.
The 笹谷観音 Sasaya Kannon at the side of Miyagi is called 無耶の観音 Muya no Kannon.
The snow grouse is said to be an incarnation of Kannon Bosatsu.

- - - - - Uya-muya, Muyamuya, Moya-moya


............................................................................ Nagano 長野県
長野市 Nagano city 戸隠 Togakushi

The demons of 一夜山 Ichiyasan "Mountain of one night"
at the time of 天武天皇 Tenmu Tenno (c. 631-686) heard a rumor that their living place would become a new settlement. To prevent this, they began to plot.
In one night (ichiya 一夜), to stop the road, they made a new mountain between the mountains 戸隠山 Togakushiyama and 戸倉山 Tokurasan.
This new mountain is now 1,561 m high.




............................................................................ Niigata 新潟県

A lot of salmon fish came up the river, but the local mountain demons caught them all with their bare hands
and ate them.
The villagers who head the demons at night became ill, spit blood and soon died.


............................................................................ Tokyo 東京都
青梅市 Ome city

. Prince Yamato Takeru no Mikoto 日本武尊 .
and the shiroi shika 白い鹿 white deer and 白狼 white wolf

.............................................................................................................................................


Yamaoni


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -



- reference source : nishikawa-kaikei.co.jp/furukyara... -
kumotaka yama no oni 雲たか山の鬼


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #sanki #mountainoni #mountaindemon #yamaoni -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 9/14/2017 02:28:00 pm

25 Sep 2017

KAPPA - Odakemaru and Tamuramaro Iwate


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Oodakemaru 大嶽丸・大竹丸・大武丸・大猛丸 Odakemaru / Ootakemaru オオタケマル Otakemaru and
Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 - 岩手県 Iwate


. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 (758 - 811) .

Odakemaru is another name for
Aterui アテルイ / 悪路王 Akuro-O / Acro-O 阿弖流爲 (? - 802)
He was the leader of the Emishi in Iwate. He was venerated as Kijin 鬼神大猛丸 the Demon God Odakemaru.

Mount 岩手山 Iwatesan is also called 岩手富士 the Fuji of Iwate.
Once there lived a very strong Oni named Odakemaru, who put his hand on a rock to make an impression (iwate 岩手 "rock hand").
On the Southern side of Mount Iwatesan there are still the remains of the palace of this Oni, in the form of ridge 屏風岩 "cliff like a folding screen" named
Onigajo 鬼ヶ城 "Castle of the Oni".




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

At the shrine 岩手山神社 Iwatesan Jinja
the deity is venerated as
岩鷲権現(がんじゅごんげん)Ganju Gongen, 田村権現 Tamura Gongen or 田村大明神 Tamura Daimyojin.
He is venerated at the stone formation 獅子頭石 Eboshi Rock.



The mountain ridge Onigajo was the realm of 大猛丸 Odakemaru, who was also known in the region as
Akagashira no Takamaru 赤頭の高丸.

..............................................................................................................................................



- reference source : toki.moo.jp/inaka-jo/03kijin... -


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

............................................................................ Iwate 岩手県

Once upon a time, the area around 岩手山 Mount Iwatesan belonged to an Oni named 大猛丸 Odakemaru.
In the year 797, Sakanoue no Tamuramaro was sent to drive him out, but he hid in the mist of the deep mountain and lived in his castle, 鬼ケ城 / 鬼ヶ城 Onigajo.
Tamuramaro waited until the mist had dispersed, came to fight with him, drove him all the way to 八幡平 Hachimantai and finally killed him.

Ootakemaru 大武丸 Otakemaru and Onigajo 鬼ケ城 castle
Onigajo at mount Iwatesan is a cave where the demon 大武丸 Otakemaru lived with his disciple demons. He could command the weather and the clouds in the sky, even provoke storms and the people dreaded these demons.
Tamuramaro killed most of the demons, but some fled in the direction of 閉伊郡 the Hei district.
The last one to survive was an Oni with one eye, a messenger of 権現様 Gongen Sama. It was the job of this Oni to clean the mountain after humans had visited the top.

.......................................................................

Odakemaru 大竹丸 Otakemaru

A beautiful female demon named Tateeboshi 立烏帽子 Lady Tate Eboshi was the wife of 鬼神 the Demon King Odakemaru.
- タテエボシ / タチエボシ Tachieboshi, Tachi-Eboshi



She wanted to make 葦原の国 the province of Ashihara in Hyogo a "Land of the Demons". So she came down to earth at 鈴鹿 Suzuka (Mie).
Then she wanted to become the wife of Odakemaru to continued her evil life and sent him a letter. But he did not answer. Eventually she became his wife, but soon
Tamuramaro had a fight with her husband and herself,
Now the Devil Lady fell in love with Tamuramaro and became his wife, mending her bad ways. She later helped her human husband to drive out the demons
悪事高丸 Takamaru and 大谷丸 Otanimaru.

Aguro-Oo 阿黒王 King Aguro-O
Tate-Eboshi caused a lot of damage at 鈴鹿山 Suzukayama, a mountain range in Mie prefecture.
To become the wife of a man named 利成 Toshinari, she had him kill her Demon Husband Aguro-O.

Tachieboshi snatched the wife of Tamuramaro, but later got enlightenment by the Kannon Bosatsu from 清水寺 Kiyomizu Temple in Mie 三重県.


. eboshi 烏帽子 cloth cap, officials hat .
The tate-eboshi was worn by high ranking court nobles.


..............................................................................................................................................
花巻市 Ishinomaki

Maoomaru 魔王丸 Ma-O-Maru and the Oniyashiki 鬼屋敷 Oni Yashiki quarters
The demon Ma-O-Maru lived in a place called Oni-Yashiki. After Tamuramaro had killed him and cut off his head, he washed his sword in a place now called
洗い田 Senda.

- and a legend from Miyagi about the Oni Yashiki

番二番三郎 Banji and Bansaburo
At the time they were becoming disciples of Jikaku Daishi, there lived an Oni in the region. Banji shot an arrow from the top of 二口峠 Futakuchi Pass and killed the Oni.

Jikaku Daishi Ennin 慈覚大師仁円 (793-864)
He made Banji and Banzaburo his disciples.
. the hunters 万二万三郎 Banji and Banzaburo .


.......................................................................
気仙郡 Kesen district

. oni no kiba 鬼の牙 demon teeth .
Here the boss of the native 蝦夷 Emishi group was called 赤頭 Akagashira - "Red Head".
When Sakanoue no Tamuramaro drove out the demon, the teeth of this Oni remained.

..............................................................................................................................................




達谷窟毘沙門堂 Takkoku no Iwaya Bishamon-Do
Akuro-O the leader of the Emishi was living in this cavern and while he was doing much harm, Tamuramaro asked help from Bishamonten and finally subjugated him.
Tamuramaro dedicated this hall after his victory over the Emishi, to appease their souls
Originally there were 108 statues of Bishamon, now 33 are still there, which are shown once every 33 years.
平泉 Hiraizumi

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
40 to explore 坂上田村麻呂 (04)

- reference source : toki.moo.jp/inaka-jo/03kijin... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hitokabemaru 人首丸


source : dostoev.exblog.jp...
oni no hi 鬼の碑 memorial stone of the Oni Hitokabemaru
oni no kooshintoo 鬼の庚申塔 Oni no Koshin-To stone


種山高原には、かって坂上田村麻呂が陣を構えエミシと相対したという伝承がある。またその峰伝いにには、大森山があり、その頂で人首丸が討ち取られたとして、その人首丸の墓石がある。種山から大森山は、朝廷側にとって鬼の巣食う山々であった。
This memorial stone is one of the 七庚申, when the day of Koshin happens 7 times in a year, to bring bad luck.
In the old scripts is a mention
"庚申年には蝦夷の反乱が起こる"In the year of Koshin there will be a rebellion of the Emishi!"

. kooshin 庚申 day of the monkey and the element metal .


宮沢賢治「春と修羅」
- reference source : kntn.biz/kwch-lit/hitokabe -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #odakemaru #tamuramaro #iwateoni #oniiwate -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 9/14/2017 09:31:00 am

21 Sep 2017

SHRINES - Ebisu Shrine Furubira Hokkaido Tengu


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ebisu Jinja 恵比寿神社 Ebisu Shrine
古平町 Furubira town, 北海道 Hokkaido / 古平郡古平町大字浜町989番地



- - - - - Deity in residence
Kotoshironushi no Kami 事代主神


弘化4年(1847)、古平場所支配人城川長治郎の時、浜町遺跡の丘に恵比須神社を創建し、八重事代主命を奉祀した。明治8年、村社に列せられ、8月20日を例祭日とした。明治29年、恵比須神社を郷社琴平神社の西宮とするため有志5名が発起人となり金300円を募金し、明治30年8月腐朽甚だしかった社殿を改築した。大正14年、浜町1117番地の三山神社を合祀の際、神輿を始め祭具も譲られ、その後例祭時に神輿渡御が行われるようになり、例祭日も9月20日とした。昭和21年、宗教法人となる。昭和43年、境内の稲荷社を合祀し、稲荷社の建物を修理し神輿殿とした。
- reference source : hokkaidojinjacho.jp/data... -

..............................................................................................................................................



. . . CLICK here for more Photos !


Tengu no Hiwatari Matsuri 天狗の火渡り Tengu walking through the flames
Festival in September
Also at Kotohira Jinja 琴平神社

猿田彦 Sarutahiko the Grand Tengu parades through the town and then walks through the high flames three times.

火渡りは、朱色装束と天狗の面をかぶった「さるたひこ」の先導で町内をあるきご神体を清める儀式です。大きな音の太鼓と軽快な笛の音が響き渡り、火が付けられると火柱は約3メートルほどの高さになります。さるたひこは火の粉を蹴散らしながら火渡りを計3回行うと、観客から大きな歓声が上がった。続いて獅子舞や奴行列、みこしも火渡りし、祭りは最高潮に達した。近郊の町からたくさんの人が来町する有名なお祭りです。    
- reference source : town.furubira.lg.jp/tourism -

- reference : 古平 北海道 恵比寿神社 -

..............................................................................................................................................


source : Matt Alt


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !
- reference - 古平町 天狗の火渡り-
- reference - furubira hokkaido tengu festival -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Furubira occupies the eastern end of the north coast of the Shakotan Peninsula facing the Japan Sea. The town is largely built around the Furubira River, which runs from the highlands of the Shakotan Peninsula into the Japan Sea.
Furubira was established as one of many Pacific herring fishing settlements in the region at the beginning of the Edo period (1603 – 1868).
Manganese was once mined at the head of the Furubira River; mining ceased in the town in 1984. The mine was located at Inakuraishi.
The Port of Furubira,
located near Cape Maruyama, is an active fishing port. Shrimp, Alaska pollack, and saltwater clams are a mainstay of the economy. The Furubira River provides irrigation for the production of rice, potatoes, and soy beans. Beef, pork, and poultry are also raised in the town.
- quote wikipedia -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Sarutahiko no Ookami 猿田彦大神 the Great Deity Sarutahiko .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tengumatsuri #tenguhiwatari #hiwataritengu #furubirahokkaido #furubira -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 9/10/2017 09:19:00 am

1 Sep 2017

KAPPA - Ino Heitaro Mononoke Roku



- Yōkai 妖怪 Yokai monsters - - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ino Heitaro 稲生平太郎 and Gonpachi 権八(Gompachi)

The year is 1749. The place is 三好市 広島県 Miyoshi town in Hiroshima.
Heitaro was a samurai of the domain.
He and his friend Gonpachi tried a contest of courage, involving an encounter with various Yokai.
This was a popular summer game reminding people of the
. Hyakki Yagyō 百鬼夜行 "The Night Parade of a Hundred Demons" .

In May they went up to 比熊山 Higumayama and lit 100 candles. Now each one of them had to tell a Yokai ghost story and after each story, one candle was put out.
After the last story was told the last candle was blown out and the two waited in the darkness for any Yokai to make their appearance.
Anyway,
no Yokai appeared for some time that night, so they went back home. But come July, the monsters begun to appear to haunt them . . .
And this story is told in the famous

稲生物怪録 The Ghost Experience of Mr. Ino
- いのうもののけろく Ino Mononoke Roku

- いのうぶっかいろく Ino Bukkai Roku


CLICK for more spooky photos !

For one month, various Yokai appeared day and night, trying to frighten Heitaro, but he never lost his calm and slept well at night.
For example, a huge toad appeared in his cupboard in the evening, with a red rope around its body . . . so Heitaro grabbed the rope and slept . . .
The next morning, the toad showed its real appearance, just the usual big box for cloths in the cupboard.




Another evening, a woman with a long neck came out of the Tokonoma niche from his room
and tried to lick him all night.
But he just ignored her completely and slept well till morning.



Eventually the Yokai gave up, praised his fearlessness and - in a swoop - disappeared from his garden.

This story soon became a picture scroll for all to enjoy.
稲生物怪録絵巻 Ino Mononoke Roku Emaki.

..............................................................................................................................................

- quote - YOHEI IZUMIDA -
Spooky 'yokai' ghost museum to lure tourists to Hiroshima


An illustration from "Hyakki Yagyo Emaki," a narrative scroll painting depicting a parade of yokai (Provided by the city government of Miyoshi, Hiroshima Prefecture)

MIYOSHI, Hiroshima Prefecture--
An enthusiast's extensive collection of paraphernalia related to the "yokai" supernatural beings of Japanese folklore is to be housed in its own museum as part of efforts to attract more visitors here.
The city government decided to construct a purpose-built museum to showcase about 3,000 yokai items amassed by Koichi Yumoto forming the main attraction. The museum is scheduled to open in 2018.

"I want to hand down to posterity Japan's original culture generated by Japanese people's imagination," Yumoto, 66, of Tokyo's Edogawa Ward, has said.
He started collecting yokai-related works of art about 30 years ago, and has spent more than 100 million yen ($882,450) on his hobby to date.

The collection includes precious items, such as "Hyakki Yagyo Emaki," a narrative scroll painting depicting a parade of yokai, and the renowned ukiyo-e artist Katsushika Hokusai's spooky tale-themed "nishiki-e" multicolored woodblock print "Hyaku Monogatari" (100 stories).

Miyoshi, located in a mountainous region, has been seeking ways to revitalize itself by taking advantage of the local "mononoke" evil spirits culture.

The area is famous as the setting for "Ino Mononoke Roku," a story about a young man who battles with evil spirits from the Edo period (1603-1867).

Yumoto's collection provided a perfect opportunity, and the city teamed up with the yokai enthusiast who had been looking for a facility to display and manage his collection.
Yumoto signed a deal with the city at the end of 2016 to hand over his collection for free on condition that the city would establish a museum specializing in yokai.
The total project cost is estimated at 1.2 billion yen.

"I think yokai are happy about finally having their own museum," said Yumoto.

Miyoshi Mayor Kazutoshi Masuda expressed his gratitude, saying: "We greatly appreciate the donation of such precious materials. We would like to invigorate the city by utilizing the collection."
- reference source : Asahi Shinbun 2017 -







平田篤胤が解く稲生物怪録【編著】荒俣宏
Ino mononoke-roku  illustrated by Hirata Atsutane


- another book about the Ino Mononoke Roku

Ino Mononoke Roku to yokai no sekai, Miyoshi no yokai emaki
Hiroshima Kenritsu Rekishi Minzoku Shiryokan, 2004


Miyoshi Fudoki-no-oka History and Folklore Museum
Displays on the history, folklore and archeology of the Chugoku mountain region.
If you have kids who are going to Japanese school or have a high level of Japanese language skills, there are quite a few fun worksheet activities and quizzes to try.
Fragments of the yokai hobgoblins which appear in the Edo-era Ino Mononoke Roku ghost story set in Miyoshi are also scattered around the museum – find them all and stamp your notebook with a special stamp.
- source : ethiroshima.com/museums-attractions... -

..............................................................................................................................................

稲生神社 Ino Jinja

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Yokoyama Shigeo 横山茂雄
(1954 - )

The writer Yokoyama Shigeo uses the pen name - Ino Heitaro 稲生平太郎

柳田国男と水野葉舟における怪談観の特徴を焦点化した横山茂雄「怪談の近代 」

神の聖なる天使たち[横山茂雄]

『何かが空を飛んでいる』稲生平太郎 (横山茂雄)

責任編集 若島正+横山茂雄「ドーキー・アーカイヴ」(全10巻)

放課後の物騙り、存在の夏休み――稲生平太郎/横山茂雄

- source : wikipedia


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Yokai friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Yōkai 妖怪 Yokai monsters - - ABC-Index -

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .
- Reference -

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


. Kappa densetsu 河童伝説, Kappa minwa 河童民話 - Legends - Introduction .

. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #yokoyamashigeo #inoheitaro -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/24/2017 05:14:00 pm

3 Jul 2017

KAPPA - Omagatoki demon dusk


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oomagatoki, Ōmagatoki 逢魔時 / 大禍時 "demon dusk"

. kure 暮れ dusk, nightfall, twilight .
tasogaredoki たそがれどき, 黄昏
In former times there were no street lights and it was difficult to see the faces of people when you walked at nightfall. Still not yet the time for a lantern to find your way. So when people met, they would exchange a greeting:
Taso kare wa? 誰そ、彼は (dare daroo, are wa?) "Who is this?". Taso kare ... became tasogare in the course of time, now loaded with the feeling of loneliness and melancholy.



- quote -
Ōmagatoki - referring to the moment at dusk when the sky grows dark. Opposite of akatsuki (暁) dawn.
It has specific meanings for the two ways of writing it:
first, 逢魔時 "the time of meeting yōkai, yūrei, and dark creatures"; and
second, 大禍時 "the time of great calamity".

In Illustrated One Hundred Demons from the Present and the Past, Toriyama Sekien described ōmagatoki as the time when chimimōryō, the evil spirits of the mountains and rivers, attempt to materialize in the world.



Chimimōryō, chimi mooryoo 魑魅魍魎 Chimi Moryo
is a term, originated from China dating roughly 2,500 years in ancient chronicles such as the Zuo Zhuan, referring to monsters of the mountains and monsters of the rivers. It refers to various kinds of obake and things changed into yōkai.
"chimi" (魑魅) refers to the monsters of the mountains, and
"mōryō" (魍魎) refers to the monsters of the river,
and so the word "chimimōryō" is often used to refer to all monsters of the mountains and rivers. Furthermore, the word "minori" was also used for this. For this to be used to mean a "ripening" (minoru) oni has been used in various regions since ancient times.
..... a 魑 is a mountain god that took on the shape of a tiger, and
..... a 魅 is a swamp or marsh god taking on a shape with the head of a beast, and it is surmised that from this, what the word was seen to mean expanded to encompass beasts of various attributes.
- - - - - Chimi are said to be monsters that come about from strange atmosphere (miasma) in mountains and forests. Taking on an appearance with the face of a human, and the body of a beast, they would perplex humans. In the dictionary Wamyō Ruijushō from the Heian period, they were considered to be a type of oni under the Japanese name 魑魅 / "sudama", and in the Edo period encyclopedia, the Wakan Sansai Zue, they were seen to be mountain gods (Yama-no-Kami).
- - - - - Mōryō were considered to be spirits from mountains and rivers, and trees and rocks. They would come forth from the life energy of mountains, water, trees, rocks, and all kinds of things in nature, and fool humans. Additionally, they are also said to eat the dead, have the appearance of a child, stand on 2 feet, have dark red skin, have red eyes, long ears, beautiful hair, and a voice that resembles that of a human. With this kind of appearance, they are thought to be oni. In the Wakan Sansai Zue, they are considered water gods (Suijin), and in the ancient Chinese book Zuo Zhuan, they are considered to be gods of swamps and marshes.
- reference source : wikipedia -




魑魅魍魎 - 妖怪巡礼怪奇地図
山口敏太郎 Yamaguchi Bintaro (1966 - )
- 北海道・洞爺湖のトッシーを追う 大沼のサイ伝説 毎夜鳴き声がこだまする〝泣き木〝 岩手・座敷わらし伝説 なまはげ伝承の地 青森・キリストの墓 京都・土蜘蛛の塚 安倍清明神社 一条戻り橋 熊本・河童上陸の地 東京・帝都東京妖怪スポット

..............................................................................................................................................

. Yama no Kami 山の神 God of the Mountains .

. Mizu no Kami 水の神 God of the Water .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U - - - - -

卯の花や逢魔時の通り雨
unohana ya oomagatoki no toori-ame

deutzia blossoms -
a passing rain shower
at demon dusk


Naitoo Toten 内藤吐天 Naito Toten (1900 - 1976)

. u no hana, unohana 卯の花 deutzia blossoms .
- kigo for early summer -

..............................................................................................................................................

逢魔時色褪せし薔薇に雨灑ぐ
oomagatoki iro-aseshi bara ni ame sosogu

demon dusk -
rain splatters on the roses
with faded colors


Naitoo Toten 内藤吐天 Naito Toten (1900 - 1976)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Chimi Mouryou - webcomic by Rasenth


source : cmmr.smackjeeves.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #omagatoki -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 7/02/2017 09:51:00 am

6 Jun 2017

KAPPA - oni shison descendants


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oni no shison 鬼の子孫 / onisuji 鬼筋 - descendants of Oni

There are various regions where people claim to be descendants of Oni, especially of Zenki and Goki.
They live in 大分県日田 Oita, Hita, 京都の八瀬村 Kyoto, Yasemura, 奈良県 Nara Gojo and Yoshino, 中津川 Wakayama, Nakatsugawa and other places.
All these regions are related to 修験道 Shugendo and Yamabushi mountain priest.
The descendants keep to themselves and have many rites pertaining to their Oni ancestors.

The name ONI might have been written like this : 隠(おん) ON.

Zenki and Goki are also alive in modern manga and anime games.
鬼神童子 ZENKI



Zenki is a Japanese manga series written by Kikuhide Tani and illustrated by Yoshihiro Kuroiwa. It was serealized in the Shueisha publication, Monthly Shōnen Jump from 1992 to 1996.
- - - More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. the Demon Zenki 前鬼 and his wife Goki 後鬼 (五鬼) .
The following names were given to them by En no Gyoja after he had saved them from their demon ways
and turned them into good souls:

Zendooki 善童鬼(ぜんどうき) Zendoki / 義覚 / 義学 Gikaku - Gigaku
Myoodooki 妙童鬼(みょうどうき)Myodoki / 義玄 Gigen


dooki 童鬼 Doki "child demon" is the opposite of 鬼童 kido, see below.

Their five children are - - - 真義、義継、義上、義達 and 義元.
五鬼助(ごきじょ)Gokijo, 五鬼継(ごきつぐ)Gokitsugu, 五鬼上(ごきじょう) Gokijo,、五鬼童(ごきどう)Gokido,
五鬼熊(ごきくま)Gokikuma

Their descendants live in the Nara region.
Shugendo Priest 五鬼助義之 is now in the 61st generation, spelling the name 五鬼 Goki.



.......................................................................
奈良県 Nara 天川村 / 天河 Tenkawa

Near the temple 安生寺 Ansho-Ji there are five families, who do NOT prepare chimaki 粽 ritual rice dumplings for the Boy's festival on May 5th and hishimochi 菱餅 red and white dumplings for the Girls's festival on May 3.
These families claim to be descendants of the Demons (Zenki and Goki). The Chimaki look like the tsuno 角 horns of an Oni and the Hishimochi look like oni no shita 鬼の舌 the tongue of an Oni, thus they feel it an insult against the ancestors to prepare them.
During the Setsubun rituals, they never chant
oni wa soto 鬼は外 but only fuku wa uchi 福は内.
. Setsubun Rituals and Oni .

.......................................................................
奈良県 Nara 宇陀郡 Uda district 榛原町 Haibaracho

Families with the name 足立の安達姓 Adachi are descendants of Oni.
In the deep mountain there are three 古墳 Kofun mounds related to the Oni -
黒塚 Kurozuka, 鬼塚 Onizuka and 三ツ塚 Mitsuzuka.

The plain in front of the mounds is 安達ヶ原 Adachigahara. People claiming to be descendants from Oni might be
コロボックルの子孫 Korobokkuru descendants.
. koropokkuru コロボックル "the little people" .
Ainu mythology, Hokkaido. 北海道のアイヌ伝説

. Onizuka 鬼塚 / オニヅカ Demon Mound .

.......................................................................
yamanba 山姥 "mountain hag"
There lived an old woman in the village 笹楽 Sasara.
One day when she was eating chimaki 粽 ritual rice dumplings, she cut her lips. Since then the villagers of Sasara never prepare Chimaki for the Boy's festival rituals.

- - - literature : 大和宇智郡の鬼筋 // 大和に鬼の子孫がいる話


- quote -
Mitsuzuka Mounded Tombs - Kofun
These are three square mounded tombs arranged from east to west on the south side of the Mausoleum of Empress Nakatsuhime.
From east, they are called Yashimazuka Mounded Tomb, Nakayamazuka Mounded Tomb, and Suketayama Mounded Tomb, respectively.
In 1978, large and small shura (wooden sleds) were discovered at the bottom of the surrounding moat between Yashimazuka Mounded Tomb and Nakayamazuka Mounded Tomb, which attracted wide attention from the public.
- source :city.fujiidera.lg.jp/kanko -
大阪府藤井寺市岡1丁目1番1号 市役所6階63番窓口


鬼塚古墳 Onizuka kofun, Kunisaki, Oita
長戸鬼塚古墳 Nagato Onizuka Kofun, Isahaya, Nagasaki

..............................................................................................................................................

Yase Dooji 八瀬童子 Yase Doji, Yase no Doji, Hase Doji



八瀬童子(やせどうじ、やせのどうじ、はせどうじ)

. Yase Tenmangu 八瀬天満宮, Kyoto .
In ancient Japan, the term Yase Doji referred to the people who lived in the Yase district of Kyoto and worked for the area's Enryaku temple.
Despite their plebeian status, Yase Doji were prosperous and maintained strong connections with those in power, including emperors, aristocrats and shogun.
After the Meiji Era, they were even entrusted by the government to be the imperial koshi (palanquin) bearers.

..............................................................................................................................................

Jooki 浄鬼 (常喜) Joki -- Jooman 浄満 (常満) Joman




滋賀県大津市葛川坊村 Shiga, Otsu, Katsuragawa
When priest 相応和尚 So-O looked for a pure place to practise austerities, he found the river Katsuragawa to be just right. He pleaded with the local Water Deity 思古淵神 Shikobuchi-shin and got the place. The deity also gave him two attendants, Joki and Joman.
Their descendants are living there now for more than 1000 years, as the two families of
葛野常喜家 Katsurano Joki and 葛野常満家 Katsurano Joman. They take part in many rituals.

Once the priest 相応和尚 So-O of the temple 葛川息障明王院 Katsuragawa Sokusho Myo-O In Myo-O In in Shiga found a 霊木 divine tree in the waterfall basin and carved this statue of Fudo Myo-O out of it.
葛川息障明王院 Temple Katsuragawa Sokusho Myo-O In
. 建立大師相応和尚 Konryu Daishi So-O Kasho (833 - 918) .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kidoo 鬼童 "child demon"


Kidomaru


. Kidoomaru 鬼童丸、鬼同丸 Kidomaru .
After Minamoto Raiko had killed the yokai Shuten Doji, all the girls he had kidnapped ("eaten") were set free to go home. But one had gone so out of her mind, she did not remember where she was from. She was pregnant and eventually gave birth to a baby with all teeth already there. This "Demon Child" 鬼童 Kido grew up and went to Kyoto, trying to kill the brother of Raiko. But he did not succeed and got caught himself.
Kidōmaru is known as both a robber and a magician ... He is the subject of legends of its own.

.........................................................................

and a modern version, appearing in games




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kidomaru 鬼童丸 learning magic from the Tengu


Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳『鬼童丸』

- quote -
Physical description:
Kidōmaru seated cross-legged on the head of a giant python, his hands clasped and two wrapped pine-sprigs in his mouth, a dirk has been driven into the head of the python, around which small snakes are writhing while four tengu watch.

"Kidōmaru is known as both a robber and a magician... The instruction that he receives here from the tengu can only be described as a sort of mystical experience involving self-purgation - he accesses a side of himself that he hitherto was not fully aware of. This Kidōmaru is not derived from the usual source, the Zen Taiheiki, rather he seems to be inspired by Takizawa Bakin's yomihon, Shitennō shōtō iroku (Strange Story of the Eradication of the Wicked Four Retainers,1806). In this yomihon, Kidōmaru competes in practicing magic with Hakamadare Yasuuke. Kidōmaru conjures up a poisonous serpent, whereas Yasuuke produces an eagle.

In this print the head of the giant python is almost as arresting as the countenance of Kidōmaru and provides a second strong focal point. The aomatsuba (wrapped pine sprigs) likewise command the viewer's attention, as do other elements such as the flames and the small writhing snakes. The colours in this print are riveting in their bold juxtaposition of blue and red.

There are two types of tengu, one is winged but has a human face with a very long nose (yamabushi or 'mountain priest' tenfu), the other has a bird's head and a strong, curved beak (karasu or 'crow' tengu). Four of the latter type inhabit the bottom section of this image."
Quoted from: Japanese Warrior Prints 1646-1905 / by James King and Yuriko Iwakiri, p. 269.
- source : woodblockprints.org


. Tengu 天狗 - Introduction - .

..............................................................................................................................................

憑き物系統に関する民族的研究
その一例として飛騨の牛蒡種 goboodane from Hida
喜田貞吉 Yoshida Sadakichi (1871 - 1939)
六 chapter 6
牛蒡種は護法胤 ―― 鬼の子孫と鬼筋、鬼と天狗
... 所謂牛蒡種の本場なる上宝村双六谷が、もともと護法なる天狗の棲処であったということは、果していかなる意味であろうか。山城北部の八瀬の村人は、かつては自分で鬼の子孫であることを認めておったもので、それは村人自身の記した八瀬記にそう書いてあるのだから間違いない。そしてその子孫を今に八瀬童子と呼んでいるのは、先祖の鬼を護法童子と見做しての名称であるに相違ない。...
... 五条附近の安生寺 Ansho-Ji 垣内に十四五軒、表野・丹原・池芝などにも一二軒宛あるという。
A very detailed essay !
- reference source : aozora.gr.jp/cards -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onishison #onisuji #onidescendants #descendantsoni -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 5/28/2017 01:55:00 pm