Showing posts with label Daruma Museum. Show all posts
Showing posts with label Daruma Museum. Show all posts

28 Oct 2024

DARUMA - Darumapedia on Facebook


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Darumapedia on Facebook

- The latest news is always HERE:



. Daruma Museum - Newsletter .  


. . . . . Expanded older entries will be added here since 2016:
. groups.io/g/darumapediamemo .


. Darumapedia - small news BLOG .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Darumapedia has expanded over the years.
Here is a list (growing) of my presence on facebook :

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Joys of Japan - Main Gallery .   




. Joys of Japan - Poetry for Tohoku .   



. Tohoku Japan - Information .   




. WASHOKU - Japanese Food Culture .   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. MINGEI - Japanese Folk Art .   



. Kokeshi Gallery .   



. Japanese Festivals - Matsuri .   




. Japanese Interior Gallery .   


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Japanese Literature .   



. Japanese People .   




. Japanese Calendar Days .   


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Edo - the Edo Period .   



. Edo - Senryu 川柳 .



. Edo culture via Ukiyo-E 浮世絵 .



. Gofunai 御符内 88 Henro temples in Edo .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Fudo Myo-O 不動明王 .   



. Jizo Bosatsu Gallery 地蔵菩薩  .

- and more -
. Buddha Statues - Japanese Deities .   



. Enku - Master Carver 円空  .




. Buddhist Temples - Japan .   



. Shinto Shrines - Japan .   



. Ta no Kami Yama no Kami 田の神 山の神  .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japan in Spring .   

. Japan in Summer .   

. Japan in Autumn .   

. Japan in Winter .   


. Japan - New Year Season .   




. Fujisan Gallery - Japan .   



. Dragon Gallery - Asian Art and Animals .   



. Japan - Animals .   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. Haiku Culture Magazin .



. Matsuo Basho .



. Kobayashi Issa .



. Yosa Buson .



. Masaoka Shiki .


. Mongolia Saijiki - Mongolian Haiku .   



. WKD - World Kigo Database .  



. Japanese Haiku Poets  .   



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kappa 河童 - Kappa san on facebook .



. Manekineko 招き猫 The Beckoning Cat .



. Tengupedia 天狗 - the Tengu Goblins of Japan .



. Onipedia 鬼 - the Demons of Japan .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. My Treasure Box .   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- The latest news is always HERE:


. Darumapedia - Newsletter .  


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

--
Posted By Gabi Greve to Daruma San in Japan, Japanese Art and Culture (01)

14 Sept 2023

TEMPLE Saimyoji Kazusa

 https://gokurakuparadies.blogspot.com/2023/07/saimyoji-yakushi-suka.html

 

Saimyoji Yakushi Suka

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
. Buddhist Temples and their Legends .
. Kazusa Yakushi Pilgrimage 来霊上総国薬師如場 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saimyooji 最明寺 Saimyo-Ji, Suka
岩井山 Iwaizan 最明寺 Saimyoji
千葉県夷隅郡御宿町須賀668 / Chiba, Isumi district, Onjuku town, Suka

The main statue is Yakushi Nyorai.

- Chant of the temple
御宿(みやど)せし そのときよりと ひととはば 
網代(あじろ)の海に 夕影(ゆうかげ)の松 Yukage no Matsu


The temple was founded around 822.

北条時頼 Hojo Tokiyori stayed here over night around 1269.
. read wikipedia : Hōjō Tokiyori .
Tokiyori climbed the mountain and had a wonderful view of a matsu 松 pine tree in the evening sun.
The name 御宿町 Onjuku "town where an honorable person stayed" relates to this event.
Tokiyori wrote a poem about a pine tree in the evening sun:
「御宿(みやど)せし そのときよりと ひととはば 網代(あじろ)の海に 夕影(ゆうかげ)の松」

In the compound is a cave, 大日洞 Dainichi Den, dating to the Kamakura period.
In the cave is a statue of Dainichi Nyorai and Naminori Kannon 波乗り観音 Kannon riding the waves.
People come to this Kannon to pray for the good health and good luck
of relatives or friends, but never for themselves.

観音堂 Kannon Hall
開運波乗り観音お守り Kannon riding on the waves

Special places in the temple
時頼公歌碑
旗立て地蔵
谷内六郎碑
お掃除小僧
絵馬
井戸
夫婦銀杏
門柱
岩井山展望台
. source : blue.zero.jp/saimyoji/keidai ,,, .

..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamp for Kannon

omamori お守り amulets
hohoemi Daruma ほほえみダルマ smiling Daruma
This amulet is painted by hand, so each one is a little different.
. source : blue.zero.jp/saimyoji/keidai Daruma ... .

.......................................................................

- Yearly Festivals 年中行事 -

護摩
初薬師
はなまつり
除夜の鐘
. - reference : blue.zero.jp/saimyoji/gyoji ... - .

..............................................................................................................................................

Also on the following pilgrimage :

. 新上総国三十三観音 New Kazusa 33 Kannon Pilgrimage . - Nr. 07

.......................................................................

- - - - - Reference of the temple
- source : blue.zero.jp/saimyoji ...
- source : onjuku-kankou.com/spot ...
- source : tesshow - kazsa_yakshi .
- reference source : nippon-reijo.jimdofree ... -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr. 24 of the pilgrimage
. Kazusa 35 Yakushi Pilgrimage 上総国薬師如来霊場 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


....................................................................... 香川県 Kagawa  
高松市 Takamatsu city 塩江町 Shione town

Kumano Gongen 熊野権現
行基が塩江町最明寺に逗留した時、行基の前に白髪の翁が現れ奥の山に薬泉があると教えた。行基が名を問うと熊野権現であると答えて消えた。




....................................................................... 富山県 Toyama  
富山市 Toyama city

kajika カジカ fish (Cottus pollux)
川にすむカジカの頭には両目の間に鱗形の斑紋があるという。隣村である蜷川村出生の伊勢新九郎が安養寺に伝わる最明寺時頼の遺物鱗形の系図を継承して北条氏を冐したという。

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Temples with legends .

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

. Japan - Shrines and Temples - Index .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - ###Saimyooji ##saimyoji ##kazusayakushi ##yakushikazusa #chiba -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2023/07/saimyoji-yakushi-suka.html

 

9 Nov 2022

MINGEI - Shingenbukuro leather pouch

http://darumapilgrim.blogspot.jp/2010/05/inden-deerskin-products.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shingen-bukuro. Shingenbukuro 信玄袋
Shingen leather drawstring-pouch


The normal Samurai outfit did not have any pockets, so small pouches or bags were used to carry things. Some say that Takeda Shingen was the first to use such a bag, hence the name. The bag is made with two layers of ray-skin (untanned hide) and lined with leather. A drawstring keeps it closed.



The Shingen Bukuro is an essential part of a formal uniform. Since there are no pockets available, where do you carry things like your car keys, wallet, or cell phone. This type of bag was used for the first time by famous Daimyo Takeda Shingen (1521-1573) on the battlefield. Thus the name of this traditional style of bag is "Shingen Bukuro", which can be translated as "Shingen's pouch". This ultimate Shingen Bukuro is made of two tanned rayskins and lined with leather.

. Kiyomizu mame ningyoo 清水豆人形
Small Clay Dolls from Kiyomizu.

Set of dolls packed in a Shingen-bukuro 信玄袋.

. Takeda Shingen 武田信玄  .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. WASHOKU
Yamanashi Specialities 山梨郷土料理


. Yamanashi Folk Art - 山梨県 .

. kawabaori 皮羽織 leather haori coat .


[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #inden #shingenbukuro -

Inden deerskin products

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yamanashi Folk Art - 山梨県  .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Deerskin goods from Yamanashi

印伝, short for indengawa 印伝革
Inden leather

dentoo kogeihin 伝統工芸品
a government-designated "Traditional Crafts of Japan"




Only produced in Yamanashi, inden are goods made from deerskin with designs in Japanese lacquer.
Inden has its origin in the leather accessories that were brought from India in the early Edo period. By late Edo, production had begun on coin purses, waist sashes, cigarette holders and so on. Nowadays, modern items such as purses, wallets, card holders, handbags and belts have been added to the variety of goods available. Inden production still uses its traditional methods.
source : www.yamanashi-kankou.jp



Kooshuu inden 「甲州印傳(こうしゅういんでん)」
deerskin products from the province of Koshu
Koshu Inden
(old name of Yamanashi)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Purse with Daruma Logo
ブランドロゴの達磨






The Daruma Logo is only inside, for the owner to enjoy.



source
http://ameblo.jp/craftcafe-kyoto/entry-10507395914.html


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Kooshuu Indenya 甲州印伝屋 / 印傳屋
Koshu Inden-Ya
Inden Museum ONLINE



Founded in 1582, INDEN-YA continues to create Inden, a 400-year-old form of traditional leatherwork.
While Inden has been popular among a select few who were interested in traditional Japanese culture, it has garnered very little attention from the general public.

Our mission was to communicate Inden's allure and the historical nature of the brand, and to improve awareness of the INDEN-YA brand through renewal of the brand's site.
Our primary aim was to attract people in their 20s through 40s, who comprise the primary users of the Internet, and the younger generation that prefers minimalistic designs.

Japan and foreign countries
(the name "INDEN" comes from "India")



Patterns

TONBO 蜻蛉
Tonbo is the Japanese word for dragonfly. Samurais appreciated how they fly straight and preferred to use this motif for armor and ornaments. 
katsumushi ("winning bugs").

KOZAKURA  小桜
Throughout the ages, the word "hana (flower)" referred to sakura (cherry blossoms). Their ephemeral nature paralleled that of bushido (the way of the samurai) and this motif was frequently used on armor and helmets.

SEIGAIHA  清海波
This refers to the infinite expanse of the vast ocean. It was used as an auspicious motif to invite good fortune.


patterns, click for more

Techniques
urushi-tsuke 漆付け lacquer application

fusube gihoo ふすべ技法 fusube method
This is much older. Smoke creates the patterns on the skin. Craftsmen tie deerskin around a rotating cylinder, next fix paper patterns on the leather and turn it over a smoky fire. The smoke darkens the exposed leather, thus creating patterns. It also leaves a smoky aroma that lingers even after many years of use.

Uehara Yushichi, 上原勇七 (Uehara Yuushichi)
13th generation owner of the company

source
http://www.asakointeractive.jp/inden-ya/award/
http://www.inden-ya.co.jp/


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


pattern called SHOOBU
refering to the iris 菖蒲 and
to the winning of a fight 勝負

This pattern was a favorite with the samurai since the middle ages.




. shoobuyu, shoobu-yu 菖蒲湯 (しょうぶゆ) "iris bath"  
auspicious symbols for the Boy's Festival
May 5, Tango no Sekku


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Bag for my archery glove

inden bag from Yamanashi



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::