Showing posts with label EDO - Tokyo. Show all posts
Showing posts with label EDO - Tokyo. Show all posts

17 Dec 2017

EDO - Horie and Kofuna district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district
Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")


Located in the South of 江戸川区南部 Edogwa district, 葛西地域 Kasai area.
The name has been used until 1932 and later (1979) became part of the Kasai area.



When Tokugawa Ieyasu came to Edo, there a lot of fishermen in this are, one of them was
Horie Rokuroo 堀江六郎 Horie Rokuro.
Ieyasu allowed him to use his name for the area and provide fish and seafood for the fast-growing city.

It is a narrow long district, next to 小舟町 Kobunacho, sandwiched between two waterways.
In the East is 東堀留川 Higashi-Horidomegawa , in the West 伊勢町川 Isechogawa. (These waterways do not exist any more.)

Because of this good access by boat, there were many storehouses. They stored
木材 lumber, 米 rice, 塩 salt, 乾物 dried food items, 、鰹節 Bonito flakes, 海草 seaweed, 線香 incense, 麻 hemp, 下駄 geta clogs.
kasaumbrellas, minostraw raincoats.


Edo Meisho Zue 江戸名所図会

There were also many craftsmen and dealers for uchiwa 団扇 hand fans (the air-conditioning for summer in Edo).
So Horie was soon identified with the hand fans.

Two districts in the middle of Horie were also called
Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho
(district where it rains (fure) and shines (tere))
The Japanese is also given as (てりふりちょう ) Terifuricho.
since they made umbrellas, raincoats and hand fans, useful items for any weather and the roads were always busy with customers.

The haiku poet Takarai Kikaku 宝井其角 and Hattori Ransetsu 服部嵐雪 also lived in the back quarters of てれふれ町足駄屋 a Geta shop in Terefure Cho.

..............................................................................................................................................


entrance to the Terefure district.


雁渡り 照降町自身番書役日誌 (てりふりちょう ) Terifuri-Cho
by 今井絵美子 Imai Emiko



And many more volumes with detective stories from Terifuri district in Edo.

. Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo .
Terifuri was a district where the famous police officer was active.


..............................................................................................................................................

. teri-furi ningyoo, terifuri 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")

The district had three sub-districts, 一丁目 till 三丁目.
At the time of the urban demarcations applied in 1603, this area was known as. Shimofunecho. However, in 1720, its name was changed to Kobunacho to distinguish it from 大舟町 Obunacho, which lay to the west.
(Ofunacho was eventually re-named to 本舟町 Hon-Funacho "the Real Funacho".)
It was a district with fishermen and shipping agents.
Traces of the old capital of Edo still linger in Kobuna-cho, Nihonbashi.
It was connected via the waterways to the bridges Edobashi and Nihonbashi.


小伝馬町→小舟町天王 Tenno Festival Float from Kobunacho - Kodenmacho
Around 1711 there was an epidemy in Kobunacho and they might have borowed the float from the Tenno Shrine for the festifal 天王おまつり.
It seems the festival float was carried around parts along Nihonbashi and Uogashi, where the fish mongers lived and sometimes called
sanjuri Tenno 十三里天王 Tenno of 30 ri distance
(1 里 RI is about 3.9 km).

.......................................................................



- quote -
Looking after the giant lantern dedicated to Sensoji Temple in Asakusa is one way of carrying on tradition. Sensoji Temple has a giant lantern at Kaminarimon Gate and at Hozomon Gate, but the giant lantern hung at Hozomon Gate dedicated by Nihonbashi Kobunacho has a longer history.
It is said that religious followers from around the waters by the fish market at Nihonbashi dedicated it in 1657 as a sign of their faith. By the way, the dedicating of the giant lantern at Kaminarimon Gate was started by the "god of management" Konosuke Matsushita; founder of the leading Japanese home appliance manufacturer Panasonic, and the company continues to look after it to this day.
The giant lantern is 3.9 meters in height. It is also 2.7 meters in circumference so it takes two fully-grown adults to encircle it hand-in-hand. A new one will be dedicated this year for the first time in eleven years. It will cost five to six million yen as Kyoto is the only place where a lantern this size can be made. It will be unveiled at a festival at Yakumo Shrine in September with help from the townspeople, companies, and those who have a fondness for Nihonbashi Kobunacho. It is then scheduled to be dedicated to Sensoji Temple on October 5.
...
Nihonbashi Kobunacho in the 1950's, it was still quite reminiscent of the "bonito riverbank" during the Edo period. As its name suggests, the area was lined with dried bonito*1 wholesalers and in the daytime, you could see mats everywhere with bonito on them being dried under the sun. When aged bonito is scraped with a brush, you could see powder flying everywhere, spreading the smell of dried bonito.
Nihonbashi Kobunacho is where Zenjiro Yasuda, founder of one of Japan's megabanks, Mizuho Financial Group, started his dried bonito wholesaling / money changing business.
There is a legend stating that he started it when he found a golden Ebisu (god of fishing and fortune) statue. The Kobunacho Branch of Mizuho Bank currently stands where Zenjiro set up his business and its staff helps us out every year during festivities such as a kagami-biraki ceremony in January. The placing of importance on connections with the area not only by its residence but also by companies based here is another fine tradition of Nihonbashi.
- source : nihombashi-tokyo.com/history - Teruyuki Hirano

.......................................................................


source : nihombashi.keizai.biz...

小舟町で「江戸の暮らしと日本橋未来絵図」展
Exhibition about the life in Edo and the future of Nihonbashi
as seen from Kobunacho



..............................................................................................................................................

Specialities of Kobunacho were
katsuobushi 鰹節 bonito flakes and dried salted fish.


東京日本橋の鰹節専門店にんべん Ninben Company



. Ninben にんべん, Takatsu Ihei 高津伊兵衛 (1679 - ) .


..............................................................................................................................................


Murata Harumi 村田春海 (1746 - 1812)
was born in Kobunacho.



He was the second son of a fish dealer in Kobunacho.
He was a scholar of 国学 Kokugaku (National Learning) and also a poet, disciple of Kamo no Mabuchi and Hattori Chuei, Udono Shinei and Minagawa Kien.
When his older brother died, he took over the family fish business and spent his money lavishly.
Eventually all his money was spent and the family business ruined.
He still used his knowledge of Kokugaku to work with Katō Chikage and Matsudaira Sadanobu.
His most important books:
Wagaku taigai 和学大概 Great study about Japanese literature
Gojūon bengo 五十音弁護 Study about 50 wrong readings


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #horie #terefure #kobunacho #kobuna - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 12/16/2017 01:41:00 pm

6 Dec 2017

EDO - Edo Yokai Karuta game


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo Meibutsu 江戸名物 Specialities of Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Edo Yookai Karuta 江戸妖怪かるた Edo Yokai monsters card game
Edo Period Ghost Cards


. Karuta, Uta Karuta 歌留多 card games - Introduction .

. 江戸 Edo - 妖怪 Yokai monsters, 幽霊 Yurei ghosts .

.......................................................................



多田克己 Tada Katsumi

96 cards with the most famous Yokai monsters of the Edo period.




A あ 青鷺の化物 Ao-sagi no bakemono - blue heron monster


.......................................................................



NE ね 寝床へ出る髪引き pulling the hair of sleeping women


.......................................................................




U う 碓氷峠の撞木娘 Shumoku Musume girl at Usui pass

- quote -
Shumoku musume - hammer girl
APPEARANCE:
Shumoku musume has a head which resembles that of a hammerhead shark or a snail. She has large eyes which extend out from the sides of her head. She wears a furisode kimono, usually worn by young, unmarried women.
ORIGIN:
Shumoku musume is not a major yōkai, yet her image is fairly well known. This is because she was included in obake karuta, a yōkai-themed version of the popular card matching game karuta. Although no story accompanies her in obake karuta, her card says that she appears on the Usui Pass, which separates Gunma and Nagano Prefectures.
The word shumoku
refers to the wooden hammers used to strike temple bells. It is not clear if shumoku musume is a tsukumogami of a bell hammer, or if her name merely refers to the fact that her head resembles a wooden hammer's head.
- source : yokai.com... -


.......................................................................


江戸妖怪かるた - List of all of them in the Wikipedia

- reference source : wikipedia -

..............................................................................................................................................




..............................................................................................................................................





千葉幹夫 (著),‎ 石黒亜矢子 (イラスト)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




O-Bake Karuta おばけかるた Karuta of Monsters
from the year 1860 (万延元)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo Meibutsu 江戸名物 Specialities of Edo .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edokaruta #karuta #yokaicardgame #bakekaruta - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 8/18/2017 05:46:00 am

20 Nov 2017

EDO - Denzu-In Dentsu-In Tokyo


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Denzuuin 伝通院 Denzu-In, Denzuin - Tokyo
小石川伝通院 Koishikawa Denzu-In, Dentsu-in, Dentsuin

The reading of the Chinese characters differs.



文京区小石川3-14-6 / 3 Chome-14-6 Koishikawa, Bunkyō ward
Jodo sect of Buddhism 浄土宗

The temple was founded in 1415 by 聖冏上人 Saint Shogei.
The main statue is 無量聖観世音菩薩 Muryo Sho Kannon Bosatsu

The mother of Tokugawa Ieyasu, 於大の方 O-Dai-no-Kata, was buried at this temple in 1602. The Tokugawa clan took care of the tomb and it soon became famous.
The wives and children of other Tokugawa Shoguns are buried here too.
The old wooden buildings burned down in WWII, but the stone tombs are still as they were.



Tombs of the Tokugawa Family

- quote -
The temple Dentsu-in is counted as one of three Shogun family's temples with Zojoji Temple and Kaneiji Temple.
... This temple is known as the place where a radical Samurai team was organized. This group became Shinsengumi, unofficial police in Kyoto at the end of Edo era.
- source : richiefukuda.blogspot.jp -

..............................................................................................................................................



shuin 朱印 stamp

- Homepage of the temple
- source : denzuin.or.jp...


. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples .
Nr. 12 in the Edo pilgrimage
東京三十三観音霊場 Nr. 25 in the Tokyo pilgrimage

..............................................................................................................................................



It looks as impressive as the Notre Dame cathedral in Paris -
said the novelist Nagai Kafu (1879 - 1959, who was born in the Koishikawa district.

Kafu has written about Haien no seirei: "Kitsune" (The Fox)
His father had seen a strange monk with a tail (in fact the fox Takuzosu) walking in the area in plain afternoon.
The more tails an Inari messenger fox has, the more powerful it will be.
- See below for the fox legends of old.


..............................................................................................................................................


Yūten 祐天 Yuten Shami, 祐天上人 Saint Yuten Shonin
..... Yuten came to be patronized by Keisho-in, the mother of the fifth Tokugawa shogun Tsunayoshi, who is said to have called on him in his hermit's hut on the outskirts of Edo. In Genroku 12 (1699) he was in unprecedented fashion summoned to Edo castle and promoted from being a lowly wandering monk to the position of head priest of one of the Jodo sect's eighteen major temples in the Kanto area. In samurai terms, his status had become equal to that of a daimyo with a fief of 100,000 koku. The following year he was further promoted by an appointment as head priest to the Iinuma Gukyoji temple in Shimosa, the very temple where he had performed his first famous act of exorcism.
Finally in Hoei 1 (1704), he was placed in charge of Koishikawa Denzuin in Edo, a temple next in standing only to the Zojo ancestral temple at Shiba.
. Saint 祐天上人 Yuten Shonin .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


- . Inari 稲荷 the "Fox Deity", "Fox God" .

.......................................................................
Hakuzooshu 伯蔵主 / 白蔵主 / 白蔵王 Hakuzoshu / Hakuzosu

A high priest from Dentsu-In. 覚山上人 Saint Kakusan Shonin, went to Kyoto and and on his way back had a monk named Hakuzo as his companion to teach him on the way. Hakuzo was an excellent student, but once when he had a high fever, he talked in his dream and said he was a fox. Now he is the protector deity of the shrines dedicated to
Hakuzosu Inari 伯蔵主稲荷.



- reference : the Yokai monster Hakuzosu -

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - ABC-List - .


- Tomioka Tessai (1836–1924)
- source : metmuseum.org/art... -

- quote -
Fox Spirit in the Guise of a Traveling Monk (Hakuzosu)
The vulpine figure dressed as a traveling monk, gazing intently at a nearby trap, is the protagonist of the popular kyōgen play Tsurigitsune (Fox Hunter).
In this comic morality tale, an old fox disguises itself as the monk Hakuzōsu, whose fox-trapper nephew has succeeded in ensnaring most of the fox clan. Recounting a variety of lore about the wily vengeance of the fox, the fox-cum-monk persuades the trapper to give up his trade. This drawing shows the fox prior to heading home, unable to resist the temptation to take the bait from the discarded trap. The trickster ends up caught, to the delight of the chagrined trapper who realizes he has been fooled by a fox in disguise.
- - - The poem on the upper left is by the artist's wife, Haruko:

Hito wo nomi hakaru to omou orokasa ni onore kitsune no wana ni kakareri.

You who seek to deceive
will find yourself
caught in the fox trap
and foolish.


.......................................................................

A similar story is told about the Fox-Priest Takuzo . . .

.......................................................................
Inari Daimyojin 稲荷大明神

Another fox posing for a monk was named 多久蔵主 (たくぞうす) was Takuzosu.
Also spelled 澤蔵主 / 澤蔵司 / 沢蔵
He came to the priest's seminar at Dentsu-In every night and took part in the discussions. He learned all the secret teachings of the Jodo sect within just three years.
In the year 1620, on May 7, the Head Master of the Seminar had a dream vision about Takuzosu:
"I am the Shinto Deity Inari Daimyojin from the Chiyoda castle of Edo. I always wanted to study about the Jodo sect of Buddhism and now finally my wish has come true.
I will now go back to be a Shinto Deity, but will stay on as the protector of your establishment! "
- - - - - And thus he became the 護法神 protector deity of Dentsu-In.



He is venerated at 慈眼院 Jigen-In, 澤蔵司稲荷 Takuzosu Inari
3 Chome-17-12 Koishikawa, Bunkyō ward



- Homepage - takuzousuinari . com -



Detail of 澤蔵司稲荷 Takuzosu Inari
江戸名所図絵 Edo Meisho Zue - modern version


..............................................................................................................................................
dainaru hi 大なる燈 The Great Lantern

Around 1720 there was a Kannon temple called 伝通院 Denzu-In. On the 25th day of the first lunar month there appeared a strange light like a lantern above the temple, slowly moving from North to South. It then moved up to the sky and became a star which glowed and sparkled every night. On the 8th day of the third lunar month there was a large fire, covering the area from Ushigome to 千住 Senju.
Later they found the bodies of many people who had died in the garden of this temple.

.......................................................................
keiun 慶雲 auspicious cloud

In the year 1825 on August 15 the author 外岡北海 Sotooka Hokkai walked in the compound of Dentsu-In when he saw an auspicious cloud in five colors cruising over the village. The cloud turned white and colorful again and hang there for a while.
When people asked where it had come from, he could only say they had been there all the while.

goshiki no kumo 五色の雲 clouds of five colors


- reference : denzuin.or.jp-

.......................................................................
mikkazuki shoonin 三ヶ月上人 Saint Mikkazuki

Saint Mikazuki thought the frogs were disturbing the students and ordered the frogs to shut their mouth.
Since then not a frog's voice had been heard in the compound.
This was called musei kaeru 無声蛙 the frogs without a voice.

There is also a book - 伝通院の無声蛙 - by 加瀬順一 Kase Junichi

.......................................................................
nezumi 鼠 the rat

A monk from Denzu-In had killed a rat at four in the afternoon, when he was still in his youth. Just before dying the rat had bitten his finger.
Now every day at six in the afternoon his finger begun to hurt - for the rest of his life!

.......................................................................
Tengu and Fudo 天狗と不動明王

In the temple 伝通院 Denzu-In lived a person named 岱雄 Taio. One day he went out begging with the monks but did not come back. Two days later they found him fainted in the back of the dormitory. When he came back to himself, he told the following story. When he wanted to make an offering, his body suddenly became light and he took off to the sky. Then he went to 成田不動 Narita Fudo to pray, spent some time between the woods talking to some Tengu who wanted to do Sumo wrestling with him. They gave him food and kept him for seven days.
The Tengu had also told him if he wanted to come back to them, he should face East to Narita and think of Fudo Myo-O, then they would come and fetch him again and give his some presents from Narita.

. Legends about Tengu and Fudo Myo-O .

.......................................................................
yuurei 幽霊 ghost

Once there were two men, 久米蔵 Kumezo and 文作 Bunsaku, working for 藤田廉平 Fujita Renbei. One day Renbei said, that Bunsaku became ill and died and had been buried at Dentsu-In.
One month later a woman named 志計 Shige said she had seen Bunsaku in 芳町 Yoshicho village. He had been peddeling material to make barrels. So all thought that it must have been his ghost.
Later they learned that Renbei had made a mistake, and it was Kumezo, who had died!

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -
- reference : tesshow.jp/bunkyo/temple_koishikawa_dentsuin...





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #dentsuin #koishikawadentsuin -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 11/18/2017 01:22:00 pm

FUDO - Fudo Legends 09 Shizuoka


[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Legends about Fudo お不動さま - 不動明王 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fudo Legends 09 - from Shizuoka to Toyama

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


.....................................................................................................................................
- - - - - Shizuoka 静岡県

榛原郡 Haibara district 本川根町 Honkawane

kitsune 狐 the fox
Once upon a time
someone went to the village of Senzu 千頭 to by some pacific saury サンマ and was on his way home. When he was near the Fudo Hall, he suddenly became very tired and lay down for a nap. While he was sleeping, someone stole his fish.
People now say he was bewitched by a fox 狐にだまされた.

- - - - -

At the beginning of the Meiji period there was an epidemy of a feaver disease 熱病 and many young people died.
So the villagers went to the Fudo Hall near the swamp and prayed for help. When they tried to lift the statue at the annual festival, it suddenly felt much lighter.

.......................................................................
浜松市 Hamamatsu

daija 大蛇 The Huge Serpent
Kanzawa, Tenryu Ward, Hamamatsu, Shizuoka

In the お不動様の池 Fudo Pond at the Fudo Waterfall of the hamlet 新切 there once lived a huge serpent. The creature seemed to have come from the Dainichi Pond 大日様の池 (or 峯神沢) nearby.
A young temple acolyte from the Dainichi Temple came here to fish and lost his fish hook in the pond. But the serpents dislike metal, so the serpent left the pond and soon after the water was also almost gone.

- - - - -

In the pool of the 黒滝の渕 Kurotaki waterfall, sacred to Fudo Myo-O, it is not allowed to fish for "アノメ anome". If you do so there will be a divine retribution (Fudo no tatari タタリ / 祟り).
People who dare to pee into this pool will also be damned and die soon afterwards.

.......................................................................
松崎町 Matsuzaki

The main festival for Fudo is on the 28th day of the first month and 10th lunar month.
Once a villager took a sacred lot and did not like the result. So he moved the statue of Fudo. But soon he could not move his body any more 金しばり (sleep paralysis).
This was the punishment of Fudo Myo-O 不動尊の罰.

.......................................................................
沼津市 Numazu

yamainu 山犬 Mountain Dog
Ill dogs are not let into mountain villages, and if they enter anyway, Fudo will take the leash of the dog and lead him away. The villagers know well about the dangers of ill animals, especially ill dogs and pray to Fudo Myo-O to protect them from damage.


. 霊犬早太郎伝説 The legend of the spiritual dog Hayataro. .
"The Heroic Dog of Kozenji Temple", where Fudo Myo-O is venerated.




.....................................................................................................................................
- - - - - Tochigi 栃木県
日光市 Nikko

tengu 天狗 Tengu
At the waterfall 裏見滝 Urami no Taki in Nikko 下野国日光山四十八滝 there is a statue of Fudo Myo-O behind the waterfall. People who see it are greatly moved.
If an impure person comes to look at it, a Tengu will come down and take his life.



. Matsuo Basho 松尾芭蕉 visiting Urami no Taki .




.....................................................................................................................................
- - - - - Tokushima 徳島県
宍喰町 Shiikui

At 落合 Ochiai there was a stone statue of Fudo. When the farmers made a new road, they hit the stone and broke it. The next day the stomach of the stone worker begun to hurt. When he looked closer at the stone, he saw the broken statue, collected the pieces and put it on a safe place to be venerated again.

Once upon a time
when diseases were rampant and difficult to prevent,
people used to pray to Fudo Myo-O
"I will dance for you this year and hope you will keep me healthy in the summer!"
This is said to be the beginning of the Tokushima Awa Odori dance.

. Awaodori Dance 阿波踊り .
This is a special dance that originated in Tokushima (Shikoku) more than 400 years ago.



Narutaki waterfall 鳴滝 in Tokushima town. Nearby is a statue of Fudo Myo-O.
鳴滝庵の大師堂 Narutaki-An, Daishi-Do for Kobo Daishi.
The waterfall has an 85 meter drop and is one of the largest waterfall in Tokushima. It bends and flows over three platforms, and the intensity of the flow is incredible after a hard rain.




.....................................................................................................................................
- - - - - Tokyo 東京都

kamisama 神様
Once a child pulled a small bronze statue of Fudo, with a rope from wisteria vine.
A grown-up scolded the child, but he had to suffer bad luck soon after that.

.......................................................................
文京区 Bunkyo

. 小石川伝通院 Koishikawa Denzu-In, Dentsu-in .
Tengu 天狗 and the flying 岱雄 Taio - and more

.......................................................................
神津島 Kozushima, Kōzushima

karakane no hebi 唐金の蛇 bronze snake
At 不動様の池 the Fudo Pond a bronze snake wound around a human skull is venerated.

.......................................................................
目黒区 Meguro

. Meguro Fudo Temple 目黒不動 .

. Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 .
(794 – 864)
and Ōtori jinja 大鳥神社 Otori Jinja in Meguro, where Yamato Takeru is venerated as a deity.

.......................................................................
西多摩郡 Nishi-Tama district 桧原村 Hinohara

Obusuna オズスナ様(産土神)
A Shaman can see the various features of this deity.
和田の山の神 Yamanokami from Wada is a snake, at 大沢 Ozawa it is a small snake, another is a huge snake, looking like a pregnant woman.
Basically the main features are that of Fudo.

. obosuna sama オボスナ様 / おぼすな様 Ubusuna deity .
deity for agriculture, especially the rice fields

.......................................................................
渋谷区 Shibuya

. Shoogonji 荘厳寺 Shogon-Ji .
Hatagaya Fudo  幡ヶ谷不動
藤原秀郷 Fujiwara Hidesato came here to pray for victory against 平将門 Taira no Masakado .

.......................................................................
豊島区 Toyoshima

. Mejiro Fudo 目白不動 Fudo with white eyes .
Kinjoo-In 金乗院 Kinjo-In

豊山新長谷寺 Shinchokokuji (Shin-Hasedera) in Toyoshima has a statue of Fudo Myo-O, made by Kobo Daishi himself.



When Kobo Daishi was in 荷沢河, 大日如来 Dainichi Nyorai appeared to him and then changed into Fudo Myo-O.
The Deity wielded its own sword and cut off its left arm at the ellbow. A lot of smoke and flames came out of this burning wound.
Kobo Daishi made the statue just as he had seen this.




.....................................................................................................................................
- - - - - Toyama 富山県

The endoo 煙道 chimney of the traditional kitchen stove o オ is called fudoo フドウ.
It is said that Fudo Myo-O taught the farmers how to construct it.

.......................................................................
中新川郡 Nakaniikawa 上市町 Kamiichi

te no ato 手の跡 traces of a hand
Around 1907, in a family they were 餅焚き grilling mochi rice cakes, when suddenly the shape of a hand appeared on the white.
A priest who had come around for begging told them:
"This is the trace of the hand of Fudo Myo-O, no doubt about it!"
He took three grains of rice from his begging bowl and left. When the family went after him for further information, he was not to be seen . . . he had vanished.
The special Mochi has been venerated in the family ever since.


......................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #fudolegends #fudoshizuoka #fudotoyama -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Fudo Myo-O - Introducing Japanese Deities at 10/06/2017 05:52:00 PM

15 Nov 2017

EDO - Himonya district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Himonya 碑文谷 Himonya district

This is a very old district, dating back to the Muromachi period, when it was called
Himonoyoya 檜物屋 District of woodworkers with Japanese cypress
Now part of 目黒区 Meguro Ward.
Its name is a kind of pun with the sound and meaning of himon (hibun) 碑文 meaning "inscription on a stone".



Many woodworkers lived there.
. himonoshi 檜物師 "artisan making things from Hinoki cypress wood" .
also called magemonoshi 曲物師 craftsmen of bentwood products
kurimono 刳物 "bent things"
Himonoshi craftsmen also lived in
Himonochoo 檜物町 / 檜物丁 Himono Cho District in Edo
close to Nihonbashi - 東京都中央区八重洲一丁目 / 1 Chome Yaesu, Chūō ward


. hinoki 檜 or 桧 Japanese cypress .
Chamaecyparis obtusa


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


碑文谷八幡宮 Himonya Hachimangu
目黒区碑文谷三丁目7番3号 / 3 Chome-7-3 Himonya, Meguro



The Shrine dates back to the Kamakura period and has thus a long history. Hatakeyama Shigetada 畠山重忠 (1164 - 1205), a vassal of Minamoto no Yoritomo, came to this shrine to pray for victory in war.
A vassal of Hatakeyama, 榛沢六郎 Hanzawa Rokuro, built a sanctuary for Inari 稲荷社 with a himon seki 碑文石 stone inscription of the name of Himonya 碑文谷.
The stone is 75 cm high, 45 cm wide and 10 cm thick. It was made in the Muromachi period.



In the middle is the Sanscrit letter for 大日如来 Dainichi Nyorai, on the left 勢至菩薩 Seishi Bosatsu and on the right 観音菩薩 Kannon Bosatsu.

Some say the name of Himonya derives from the 碑文 Himon (Hibun) inscription of this stone.

The original 社殿 Shaden Hall was erected in 1674 and rebuilt in 1872. In 1877 it was again refurbished.
The shrine also has a famous 神楽殿 Kagura-Den for Kagura dance performances.
With the separation of Buddhism and Shintoism, part of it became the temple 円融寺 Enyu-Ji (former 法華寺 Hokke-Ji).
The compound is famous for a long row of cherry trees from the first to the second Torii gate.

Sakura matsuri 桜まつり Cherry Blossom Festival during the season.
The main Shrine festival is in Mid-September.

..............................................................................................................................................


目黒の筍 bamboo shoots from Meguro
They were grown in the 碑文谷村 Himonya village since 1772.
After visiting the famous Meguro Fudo Temple, people would come here to buy the vegetables.



. Edo Yasai 江戸伝統野菜 Traditional vegetables from Edo .


. Meguro Fudo Temple 目黒不動尊 .
天台宗 泰叡山 瀧泉寺


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

wara no ryuu 藁の龍 dragon from straw
碑文谷八幡宮 Himonya Hachimangu

Sometimes at the Torii gate of the shrine appeared a large straw rope. looking like a dragon with its tail on the ground.
It is said to be a huge serpent from Mount Fuji coming to protect the Shrine from fire.
In times of drought, people came here for rain rituals.



A Torii gate with a straw rope of a dragon/ snake at shrine
Okusawa Jinja 奥澤神社
東京都世田谷区奥沢五丁目22番1号 / 5 Chome-22-1 Okusawa, Setagaya
The shrine is related to Himonya Shrine.

Okusawa shrine is a quiet emerald in a simple neighborhood, only a few stops from Meguro station on the Yamanote Line. Built during the Edo Period, a huge snake made of straw lies guarding its entrance, wrapped heavily around the stone torii gate. Walk under this, and past the burly protective shisa lion-dogs, and the world behind you falls away.
... To the left behind Okusawa shrine is a little hollow. A tree stands tall, surrounded by low benches. A bamboo fountain bleeds water into another basin, which flows in turn into a shallow moat that runs around the main shrine. Here is another altar – the Cave of the Dragon – which is said to provide the snake at the entrance with its serpentine spine.
Other small figures are hidden in the plants, all in the name of different spirits and gods.
- source : voyapon.com/tokyo-okusawa-shrine -

.......................................................................

Himonya Nio 碑文谷仁王
The Korean statue carver 安阿弥 Annami made the Nio Statues of the temple 妙光山法華寺 Myokozan Hokkeji in the old village of
Bushu, Ebara district, Himonya village 武州荏原郡碑文谷村.
In 1772 Annami became ill when he was about 25 years old and prayed for healing in the hall for many days. On the last day of his vow - indeed - his illness was healed.




碑文谷 法華寺 
(江戸名所図会 Edo Meisho Zue)

On the left side is the inscription 八まん Hachiman - short for 碑文谷八幡宮 Himonya Hachimangu.
Hokke-Ji was built in the Heian period by 天台宗 the Tendai sect. During the Kamakura period it belonged to the 日蓮宗 Nichiren sect and in the middle of the Edo period it came back to the Tendai sect. At the end of the Edo period it was re-named 円融寺 Enryu-Ji.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #himonya #hibun - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 11/10/2017 09:56:00 am

4 Nov 2017

EDO - Kameido district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kameido choo 亀戸町 Kemeido, Kame-Ido "Turtle Well"
Kōtō 江東区 Kōtō-ku, Koto, "East of River" - there are 45 districts in Koto, one of them is Kameido.



The water of the old 亀戸村 Kemeido village in Edo was very good, and the place with its many wells 井戸 used to be called 亀ヶ井, then written 亀井戸 and finally shortened to 亀戸.

Near the Tenjin Shrine in Kameido 亀戸天神宮 there is a Heart Pond, which is famous for its turtles and plum blossoms, but also the wisteria later in the year.


Garyoobai 臥龍梅 Plum tree - 広重 Hiroshige

- reference : kameido garyobai plum -


..............................................................................................................................................


. Honjo 本所 Honjo district .
On the fringe of these vast stretches of farmland, in the green and pleasant districts neighboring Honjo, are many famous sightseeing spots that are popular with samurai and townspeople alike. Immediately to the east of the main residential area, a five or ten minute boat ride down Tatekawa canal, is the Kameido Tenjin shrine.
This shrine is dedicated to Sugawara Michizane, the god of knowledge, and many students come here to pray before taking their exams. However, that is not the main attraction of the temple. On the banks of a large reflecting pond in front of the temple are hundreds of wisteria vines, which have been carefully tended over hundreds of years, growing on trellises that hang over the still green water of the pond. In late May, when the wisteria are in full bloom, the entire area is a sea of purple blossoms. The long, dangling wisteria blooms reflected in the greenish water make a very picturesque topic for artists; some of the most famous ukiyoe prints depict the gardens at Kameido Tenjin.
Incidentally, Kameido literally means "turtle well". As the name suggests, the pond at Kameido Tenjin is filled with hundreds of turtles, though the temple has been around for so long that no one is sure whether the temple was named after the turtles in this pond, or whether the pond was built to match the name of the temple.


亀戸天神社 Shrine Kameido Tenjinsha






The Bullfinch from shrine Kameido Tenjin - uso kae 鷽替え 亀戸

. Usokae shinji : Bullfinch-exchanging ritual .



..............................................................................................................................................




Helen Hyde

. Wisteria at Kameido 亀戸の藤.

kono fuji wa hayaku sakitari Kameido no
fuji sakamaku wa tooka mari nochi

these wisteria
have bloomed early...
the blossoming of
those at Kameido will be
more than ten days later


Tanka by Masaoka Shiki
Tr. anine Beichman


.......................................................................


. Kobayashi Issa .

心の字に水も流れて梅の花
shin no ji ni mizu mo nagarete ume no hana

water flowing over
the word "heart"...
plum blossoms


More literally, "water also is flowing/ over the word heart..." The mo ("also") suggests that the water is flowing over other things as well, not mentioned. In one text, the poem has the headnote, "Offering at Tenshin Shrine."

This suggests to Robin D. Gill that the character for "heart" may be carved on a stone that is somehow positioned so that water flows over it. The water might be the purifying well water with which people who enter the shrine wash their hands and mouths, flowing into a drain channel containing the carved "heart," or perhaps a stream is flowing through the area, over an engraved stone. Either way, Issa juxtaposes flowing water, the word "heart," and plum blossoms. The deep connection between these three elements of the poem is only hinted at.
Tr. and Comment : David Lanoue

Near the Tenshin Shrine in Kameido (Edo) 「亀戸天神宮」there is a Heart Pond, which is famous for its plum blossoms, but also the wisteria (fuji) later in the year. The shrine is also called: Kameido Tenman Gu.




亀戸天神境内 - 広重 Hiroshige


..............................................................................................................................................


. Edo dentoo yasai 江戸伝統野菜 Traditional vegetables of Edo .



Kameido Daikon 亀戸大根 large radish from Kameido
The Kameido daikon, despite its name, is not to be found anywhere in Kameido.
Initially grown as the local radish of the Kameido area during the Bunkyu era, its production was moved out of town more than a century ago. Its pale color and small, carrot-like shape earned it such endearing names as okame daikon and otafuku daikon, both of which refer to a traditional mask of a white-faced woman having a prominent forehead, puffed cheeks, and a small nose. Sown in the fall and harvested in early spring, it quickly came to be widely cultivated as a precious winter vegetable. But with the wave of urbanization set off by the opening of a local train station in 1904, farmlands soon disappeared from Kameido.
The Kameido daikon found a new home in Takasago, Katsushika Ward, eight kilometers to the northwest.


..............................................................................................................................................





Kameido Jiken 亀戸事件 Kameido Incident
- quote -
The Kameido incident took place in 1923 in the aftermath of the Great Kantō earthquake.
On September 1, 1923, the Great Kantō earthquake struck Tokyo and Yokohama and martial law was imposed in the aftermath of the earthquake.
On the evening of September 3, the Kameido police in Tokyo began arresting known social activists, suspecting that they would "spread disorder or forment revolution amid the confusion". During the mass arrests, police arrested union leader Hirasawa Keishichi, and Nakatsuji Uhachi, a member of the Pure Laborers' Union. The Special Higher Police arrest seven members of the Nankatsu Labor Association. Army troops detained an eighth member of the association, Sato Kinji.
Between late at night on September 3 and September 5,
troops of the 13th Cavalry Regiment on emergency duty in Kameido shot and decapitated Hirasawa and nine others. They disposed of the bodies, together with those of Korean and Chinese massacre victims, along the banks of the Arakawa drainage canal. The police issued an official notice on October 14, claiming that troops had shot the men because they were agitating prisoners. The following year, the Liberal Lawyers' Association and union leaders worked to bring the facts to light and establish responsibility, with partial success. Police claimed to have cremated the remains of the victims. With no remains to bury, a memorial service was held in February 1924.
- List of Victims of the Kameido Incident
- source : wikipedia -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

In 1727 around the New Year,
there was a hikari mono 光物 strange light coming from the forest of the Shrine 香取明神社 Katori Myojinsha, located East of 亀戸天神社 Kameiod Tenjinsha.
And soon later, with a loud screeching sound, 神木の松の木 the sacred pine tree fell down. In its branches was a white 御幣 ritual wand.
Soon there was a rumor that this was 常陸国の安馬大明神 the Deity from a Shrine in Hitachi province, who had come for a visit.


In 1785 from the 3rd day till the 9th day of the 6th lunar month
there was a rain ritual and 歌会 poetry reading performed at Kameido Tenjin. While the ritual lasted, it was raining, but after that it stopped to rain.
So on the next day, only the first part of a poem was read and rain started.
On the 11th day the second part of the poem was read and the rain stopped.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

亀戸の湯屋のけむりや初天神
Kameido no yuya no kemuri ya hatsu tenjin

smoke of
the public bath in Kameido -
first Tenjin ceremony

Tr. Gabi Greve

加藤松薫 Kato Shoku

. Sugawara Michizane 菅原道真 .
Hatsu Tenjin 初天神 First visit to a Tenjin Shrine
- - kigo for the New Year - -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kameido #tenjin #tenmangu #wisteria - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 11/02/2017 09:00:00 am