9 Oct 2014

FUDO - kabuto helmet

LINK
http://fudosama.blogspot.jp/2014/10/kabuto-helmet.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kabuto 兜 / 冑 / かぶと helmet
and Fudo Myo-O 不動明王


. musha ningyoo 武者人形 Samurai Dolls in armour .  
- Introduction -
They are decorated for the Boy's Festival on May 5.
warrior dolls - kabuto ningyoo かぶと人形 "helmet dolls"


. yoroi Fudoo 鎧不動 Fudo on and in armour .

.......................................................................

- quote
Kabuto (兜, 冑) is a type of helmet first used by ancient Japanese warriors, and in later periods, they became an important part of the traditional Japanese armour worn by the samurai class and their retainers in feudal Japan.

Japanese helmets dating from the fifth century (long before the rise of the samurai class) have been found in excavated tombs. Called mabizashi-tsuke kabuto (visor-attached helmet), the style of these ancient helmets came from China and Korea and they had a pronounced central ridge.

The kabuto was an important part of the equipment of the samurai, and played a symbolic role as well, which may explain the Japanese expressions, sayings and codes related to them. One example is katte kabuto no o o shimeyo (lit. "Tighten the string of the kabuto after winning the war"). This means don't lower your efforts after succeeding (compare to "not to rest on one's laurels").
Also, kabuto o nugu (lit. "to take off the kabuto") means to surrender.

- - - - - Parts of the kabuto
datemono だてもの ( 立物 (たてもの)tatemono) - crest on the helmet
various crests worn on the top (kashiradate 頭立), back (ushirodate 後立), sides (wakidate 脇立) or front (maedate 前立) of a Japanese helmet (kabuto).
- source : wikipedia

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


兜の前立ては倶利伽羅龍王
Kurikara Dragon Deity as front crest



From the Tokugawa clan of Kii 紀伊徳川家伝来
- source : nekoarena.blog31 -


. Kurikara 倶利伽羅 the Sword of Fudo Myo-o .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


不動明王の持つ三鈷剣をモチーフにした前立
sanko-ken 三鈷剣 "three-pronged vajra sword"



- source : fuhrinkazan.blog87


.......................................................................


mitsukuwa, mitsu kuwa 三ツ鍬形 / ken 劍
(kuwagata 鍬形 front piece)
劍 - sword of Fudo Myo-O



劍 (不動明王の象徴といわれている)を立てた鍬形
- source : www.kingyo-ya.com


.......................................................................


Helmet of 榊原康政 Sakakibara Yasumasa (1548 - 1606)
徳川四天王 one of the four famous retainers of Tokugawa Ieyasu



- - - - -

不動明王。江戸期の兜 helmet from the Edo period




- - - - -

with Sanskrit letters for Dainichi Nyorai 大日如来
政宗 Masamune




- source and more helmets : blog.goo.ne.jp/nf6ecvga


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

く徳川四天王の一人榊原康政の兜
with the design of Yasumasa's helmet for a teeshirt or sweatshirt



- source : www.colors-ysn.com/products

.......................................................................


Tokugawa Shitenno 徳川四天王 four famous retainers of Tokugawa Ieyasu
Two of them have Fudo Myo-O's sword as helmet crest:


CLICK for more photos !

Honda Tadakatsu 本多忠勝 (1548–1610)
Ii Naomasa 井伊直政 (1561–1602)
Sakai Tadatsugu 酒井忠次 (1527–1596)
Sakakibara Yasumasa 榊原康政 (1548–1606)
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


FUDO - manekineko beckoning cat

LINK
http://fudosama.blogspot.jp/2014/10/manekineko-beckoning-cat.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

manekineko 招き猫 beckoning cat Fudo Myo-O



. Beckoning Cats and Daruma 招き猫とだるま Manekineko .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for original LINK runtatta
painting by runtatta ルンタッタ / ふどうみょうおうにゃんこ

source : runtatta0429.blog8

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- source : ねこて - nekotemori.blog

. kiri-e, kirie 切り絵 不動明王 paper-cutting .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






- source : 藤 直晴 Tou Naoharu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::







- source : tukubaskecth.tsukuba.ch



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






「不動三尊坐画」

- source : www.roux-art.com/butuga-ten

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



FUDO - kiri-e paper-cutting

LINK
http://fudosama.blogspot.jp/2014/10/kiri-e-paper-cutting.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kiri-e, kirie 切り絵 不動明王 paper-cutting

kirigami 切り紙 "cut paper"
Scherenschnitt

. Kiri-E, kirie 切り絵 paper-cutting pictures 切り絵 .
- Introduction -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- source : plaza.rakuten.co.jp/bakarin

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





- source : ねこて - nekotemori.blog


. manekineko 招き猫 beckoning cat Fudo Myo-O .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


8 Oct 2014

FUDO - Yokohama Naritasan

LINK
http://fudosama.blogspot.jp/2014/10/yokohama-naritasan.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yokohama Naritasan 横浜成田山
Nr. 03 成田山 Naritasan 延命院 Enmei-In
- 横浜別院 Yokohama Betsu-In 


Kanagawa 神奈川県
発心の道場 The first round: Awakening your heart

. 北関東三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Kanto / Bando .
 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



横浜市中区野毛町の成田山横浜別院
Kanagawa-ken, Yokohama-shi, Naka-ku, Nogechō, 3 Chome

- quote
The treasured Buddha statue of the Tokugawa family, Fudo Myo-o, which is said to fulfill people's wishes is enshrined.
The temple is located on a hill, and offers views of the town of Noge and the Minatomirai area. The temple grounds also include Daishido (Founder's Hall) where Kobo Daishi (another name for Kukai) is enshrined, Inarido, and old Buddha statues offering an enjoyable walk.

This is not a temple that is steeped in ancient history. It was set up around 150 years ago in 1870 as a satellite temple in Yokohama to the very famous Shinsho-ji Temple in Narita, near Narita airport. Apparently, this temple is famous as a holy ground for the warding off of bad omens and other kinds of evil influences. One can't help wonder when looking at the historical timeline, how much the arrival of Commodore Perry and his black ships in Yokohama Bay influenced its hasty creation.

The buildings and statues here are not 'ancient' by any means, but they are quite old. This is a largish neighborhood-type temple where local business people and residence come to pray from time to time during the year. Indeed, you might be surprised at how completely surrounded by office buildings and apartment buildings the temple has become over the years. It is quite busy at the year-end and year beginning as people visit to celebrate and pray for the health and success of themselves and loved ones. They also come to buy the temple's amulets and talismans, good luck charms that are said to be popular in the area.

Walk around the grounds and take note of the various building that house statues and alter. The temple has quite a few smaller outdoor statues as well, many of them dressed in red. Like many temples and shrines in Japan, the temple also sells food and drinks—depending on the season and whether or not a festival or ceremony is in progress.
- source : www.yokohamajapan.com/- Larry Knipfing


- Chant of the temple
ありがたや 成田み山に まいみるは
ごまのけむりに あうぞ うれしき


.......................................................................


- - - Fudo Myo-O in the garden






- - - - - - - - - -







- source and photos : blogs.yahoo.co.jp/jinjin_tsuka

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::








- O-mamori お守り amulets






- - - - - Homepage of the temple
- source : yokohamanaritasan.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Yearly Festivals 年中行事

1月1日元旦 ー 元朝大護摩御修行 January 1 - Fire Ritual
1月28日 - 初不動 - First Fudo Ritual
2月3日~9日 - 星まつり特別大護摩祈祷会
4月1日~8日 - 花まつり甘茶接待 - Hana Matsuri
5月1日~5日 - 春の大祭 - Great Spring Festival
10月1日~31日 - 七五三祝祷御加持 Shichi Go San Festival
12月28日 - 納め不動 - Last Fudo Ritual

- MORE
- source : yokohamanaritasan.com/gyouji

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The temple was under construction when Typhoon 18 hit the Kanto region in October 2014.

- quote
Powerful typhoon leaves 7 dead, 5 missing, in deluge of record rainfall
The 18th typhoon of the season blew itself out after racing across the Japanese archipelago, claiming seven lives, injuring 49 others and leaving five missing.

The typhoon, known as Phanfone outside Japan, made landfall in Hamamatsu, Shizuoka Prefecture, just after 8 a.m. on Oct. 6. It swept across central Japan, bringing heavy rains and triggering mass evacuations, before re-entering the Pacific Ocean off the east coast of Ibaraki Prefecture around 1 p.m.



A 25-year-old Buddhist monk was confirmed dead on Oct. 7 after he was found under a collapsed hall of the Naritasan Yokohama Betsuin temple in Yokohama's Naka Ward that was hit by a landslide on Oct. 6.
...
Yokohama recorded 310 mm in the 24 hours until 10:40 a.m. that day. Nine locations in Ibaraki, Kanagawa and Shizuoka prefectures were lashed with record rainfall in a 24-hour period.
- source : ajw.asahi.com/article


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - reference - - -


. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction .
 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Narita Fudo 成田不動尊 .
Temple Shinshooji 新勝寺 Shinsho-Ji

. O-Mamori お守り Amulets and talismans from Japan . 

. Japanese Temples - ABC list - .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7 Oct 2014

EDO - miyabi court elegance

LINK
http://edoflourishing.blogspot.jp/2014/10/miyabi-elegance.html
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Miyabi 雅 / みやび court elegance

- quote
one of the oldest of the traditional Japanese aesthetic ideals, though perhaps not as prevalent as Iki or Wabi-sabi.
In modern Japanese, the word is usually translated as "elegance," "refinement," or "courtliness" and sometimes referred to as "heart-breaker".

The aristocratic ideal of Miyabi demanded the elimination of anything that was absurd or vulgar and the "polishing of manners, diction, and feelings to eliminate all roughness and crudity so as to achieve the highest grace." It expressed that sensitivity to beauty which was the hallmark of the Heian era. Miyabi is often closely connected to the notion of Mono no aware, a bittersweet awareness of the transience of things, and thus it was thought that things in decline showed a great sense of miyabi.

The ideal posed by the word demanded the elimination of anything that was absurd or vulgar and the "polishing of manners, diction, and feelings to eliminate all roughness and crudity so as to achieve the highest grace." It expressed that sensitivity to beauty which was the hallmark of the Heian era. Miyabi is often closely connected to the notion of Mono no aware, a bittersweet awareness of the transience of things, and thus it was thought that things in decline showed a great sense of miyabi. An example of this would be one of a lone cherry tree. The tree would soon lose its flowers and would be stripped of everything that made it beautiful and so it showed not only mono no aware, but also miyabi in the process.

Adherents to the ideals of miyabi strove to rid the world of crude forms or aesthetics and emotions that were common in artworks of the period, such as those contained in the Man'yōshū, the oldest extant collection of Japanese poetry. The Man'yōshū contained poems by people of every walk of life, many of which stood in stark contrast to the sensibilities of miyabi. For example, one poem in the collection likened a woman's hair to snail innards. The ideals of miyabi stood firmly against the use of metaphors such as this. Furthermore, appreciation of miyabi and its ideal was used as a marker of class differences. It was believed that only members of the upper class, the courtiers, could truly appreciate the workings of miyabi.

Miyabi in fact limited how art and poems could be created. Miyabi tried to stay away from the rustic and crude, and in doing so, prevented the traditionally trained courtiers from expressing real feelings in their works. In later years, miyabi and its aesthetic were replaced by ideals inspired by Zen Buddhism, such as Wabi-sabi, Yuugen and Iki.



The characters of the classic eleventh-century Japanese novel "The Tale of Genji" by Lady Murasaki provide many excellent examples of the true nature of miyabi.
- source : wikipedia


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Higashiyama Culture 東山文化 - Kyoto .
Ginkaku-Ji 銀閣寺 "Silver Pavillion"


..............................................................................................................................................





. Genji Monogatari  源氏物語 Tale of Genji .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Architecture - cultural keywords used in haiku .

. - Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

PERSON - Yamamoto Baiitsu

LINK
http://darumapedia-persons.blogspot.jp/2014/10/yamamoto-baiitsu.html



. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yamamoto Baiitsu 山本梅逸
(1783-1856)

.......................................................................




"Plum Blossom Study"
"Cottage with Paulownias and Bamboo" 1853
- source : www.kaikodo.com


.......................................................................

- quote
Yamamoto Baiitsu (1783 - 1856)
Nanga and Bunjin style painter at the latter part of the Edo period.

Baiitsu was born in Nagoya of Owari Province as a son of Yamamoto Ariemon, engraver.
When Baiitsu was 13 years old, his father died, and, his family was deprived.
Even though, his mother was enthusiastic about educating her son, she teached him Japanese Waka poem.
Baiitsu liked painting from his childhood, he started studying painting under Yamamoto Rantei at first. Rantei spotted the Baiitsu's potential and he made Baiitsu to be a pupil of Cho Gessho.
Later, Kamiya Tenyu, wealthy merchant, patron of artists in Owari area and collector of antique drawings, gave sanctuary to Baiitsu.
Tenyu coached him how to paint, and also permitted to see his collection for Baiitsu to gain skills. In these days, Baiitsu met Nakabayashi Chikudo who was 7 years older and was going to become a sworn friend of him.

In 1802, their benefactor Tenyu died, Baiitsu and Chikudo went to Kyoto.
They copied out old paintings displayed in the temples and shrines in Kyoto to caltivate their skills. Though, they could not become popular in the Kyoto circle of painters at that time. They once came back to Nagoya, however, Baiitsu went to Kyoto again in 1832.

Baiitsu was admitted as a master painter at this time.
He had relationships with Rai Sanyo and Yanagawa Seigan and others.
Based in Kyoto, Baiitsu traveled to every regeon in Japan.
When he was in Edo, he collaborated with Tani Buncho, another master painter .
In 1854, Baiitsu was appointed to be an official painter of Owari Domain and he came back to Nagoya.

Baiitsu was good at painting Sansui landscape views and flowers & birds.
Now, he is generally categorized as Nanga style painter.
However, he established his own original, exquisite and concinnous painting style as he was influenced by several styles such as realism of the Maruyama-Shijo school and techniques of Chinese old paintings.
- source : jyuluck-do.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



- source : www.nagaragawagarou.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Reference - 山本梅逸 -

- Reference - English -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


6 Oct 2014

FUDO - Kobo-Ji Tsugaru Aomori

LINK
http://fudosama.blogspot.jp/2014/09/kobo-ji-tsugaru-aomori.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Koobooji 弘法寺 Kobo-Ji

Nr. 16 高野山 Koya-San - 弘法寺 - 身代り不動 Migawari Fudo
Koobooji 弘法寺 Kobo-Ji
Aomori 青森県 - 忍辱の道場 ninniku

. 東北三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Tohoku .
 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source and more photos : sadistic yuki 10

青森県つがる市木造吹原屏風山1-244
Byōbuzan-1-244 Kizukuri Fukihara, Tsugaru

The village of Kizukuri 木造町 in in the middle of the reclamation land of Tsugaru, but information about the founding of this temple is scarce.

It may have been founded by Kukai Kobo Daishi.
The 7th head pries lived about 600 years ago, his grave stone says.
There have been calamities due to flooding and other problems, but in the Meiji period the temple revived. The temple was then called
高野山九十九森寺

But in the Showa period, it became its name we know it today.

Since 1952, the temple is also called 西の高野山 弘法寺
the "Koya San in the West of Tsugaru".

- Chant of the temple
身代りの不動のおわす 津軽路の 
西の高野に 法のともしび


.......................................................................





the 不動堂 Fudo Hall



阿婆羅底童子 Abarati Doji in the garden

and one more Fudo in the garden


Mizukake Fudo 水かけ不動尊 to pour water over the statue

source and more photos : sadistic yuki 10


. Migawari Fudoo 身代わり不動尊 Fudo as Substitute .

. Tsugaru San Fudoo 津軽三不動
Three Famous Fudo Statues in Tsugaru, Aomori .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - This temple is also part of other pilgrimages:

北国八十八ヶ所霊場第六十一番札所
-- Nr. 61 of the 88 Northern Henro Temples




津軽七福神霊場福禄寿尊札所。福禄寿
-- Fukurokuju of the Seven Gods of Good Luck

.......................................................................


津軽弘法大師霊場第十一番札所
-- Nr. 11 of the Kobo Daishi Pilgrimage of Tsugaru


o-yasumi Daishi お休み大師 Kobo Daishi taking a rest.

This is taken from the legend that Kobo Daishi on his pilgrimage in Shikoku once could not find a lodging for the night and had to rest below a bridge.
To our day the Henro pilgrims do not use their walking stick and carry it carefully when passing a bridge, so as not to awaken the sleeping Kukai.
There is a special small hall for this statue in the compound.

The prayer here is
ゆきなやむ 浮世の人を 渡さずば
一夜も十夜の 橋と思ほゆ



An amulet of the Sleeping Daishi !
(for 200 Yen)

Statue of Kobo Daishi in the garden


The two komainu real dogs at his feet wear red bonnets.

source and more photos : sadistic yuki 10


津軽弘法大師霊場
Pilgrimage to 23 Kobo Daishi temples in Tsugaru
Nr. 01 金剛山 最勝院 Saisho-In (こんごうざん さいしょういん)
- snip -
Nr. 23 - 古懸山 國上寺 Kokujo-Ji(こがけさん こくじょうじ)
- source : kouboudaishi.main.jp


. Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 . (774 - 835) .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - - - Homepage of the temple
- source : koubouji.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Yearly Festivals 年中行事


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- another Kobo-Ji 弘法寺 in Kagoshima
鹿児島県鹿屋市串良町下小原4679-1
4679-1 Kushirachō Shimoobaru, Kanoya-shi, Kagoshima
with 5 Great Myo-O 五大明王
本尊:大日如来 脇侍:弘法大師、不動明王)
- source : www2.synapse.ne.jp/koubouji

- - - reference - - -


. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction .
 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. O-Mamori お守り Amulets and talismans from Japan . 

. Japanese Temples - ABC list - .


. 東北三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Tohoku .
 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Japan - after the BIG earthquake .
March 11, 2011, 14:46

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::