5 Jan 2015

FUDO - Daishoin Hatsukaichi Hiroshima

LINK
http://darumapilgrim.blogspot.jp/2011/12/daishoin-miyajima.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Daishoo-In 大聖院 Daisho-In
Daishooin
大聖院は広島県廿日市市宮島町 Hiroshima, Hatsukaichi town

Chokugan Doo Hall 勅願堂(ちょくがんどう)


with Namikiri Fudo 波切不動明王
wave-cutting Fudo
Hideyoshi had taken this statue on board of his ship and he offered prayers for safety and success in war when he dispatched troops to invade Korea.




Gosanze Myo-O

Kannon Do Hall 観音堂(かんのんどう) 
Henrjoo kutsu 遍照窟 Kobo Daishi Cave
Daishi Do 大師堂 Kobo Daishi Hall
Reihokan 霊宝館 Museum
source : www.miyajima-wch.jp


Yearly Festivals
Setsubun 節分厄除開運星祭
Hocho Kuyo 庖丁供養 for knives
hiwatari shinji 火渡り神事 walking through fire
and many more

source : www.galilei.ne.jp/daisyoin



CLICK for more photos !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Daishi Darani joo 大師陀羅尼錠 Daishi Darani Medicine
for stomach ailments
originate from Miyajima


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Fudo, the Protector of Miyajima

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja – Vidyaraja – Fudo Myoo .



.......................................................................



Daishō-in or Daisyō-in (大聖院)
is a historic Japanese temple on Mt.Misen, the holy mountain in the island of Itsukushima in Miyajima-chō in the city of Hatsukaichi, Hiroshima, Japan. It is the 14th of Chūgoku 33 Kannon Pilgrimage and famous for autumn leaves and maples. It has another temple name called "Suishō-ji" (水精寺). Including Mt.Misen, Daishō-in is within the World Heritage Area of Itsukushima Shrine.

In this temple there is a flame is which is said to have been burning since its foundation, for more than 1200 years.

Daishō-in was founded by the monk Kūkai, also known posthumously as Kōbō-Daishi (弘法大師), in the year 806, the 1st year of the Daidō era.
Kūkai was one of the most famous monks in Japan and the founder of Shingon Buddhism.
So, it's the head temple of one of the denominations of Shingon Buddhism and the oldest temple in Itsukushima.
An Imperial order by Emperor Toba, it was the place to pray for the peace and security of the nation.
Emperor Meiji was staied on July 31, 1885 for his visit to Itsukushima Shrine.
Repair work for the trail to Mt.Misen was finished in 1905.
It was done by the donation of Itō Hirobumi.
Heavy damage by 19th typhoon on September 27, 1991.
Held a memorial service to congratulate the restoration of the damage on October 10, 1998.
The 14th Dalai Lama visited Itsukushima to celebrate the 1200th-year of Daishō-in from the 3rd to 8th of November in 2006.


魔尼殿 Maniden hall

There are also many buildings, gates of the temple and many statues of Kannon, Jūichimen Kannon, Acala and Seven Lucky Gods on and around Mt.Misen.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Doll Exhibition of Tsujimura Shusaburo
辻村寿三郎人形展, 2008

宮島・大聖院


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Goosanze (Gosanze, Goozanze; Trailokyavijaya)


Temple Daigo-Ji 醍醐寺 Kyoto


"Der Besieger der drei Welten".
Im Sutra Dainichikyoo auch als "Shoosanze" bezeichnet.
Besiegt die drei Grundübel des fleischlichen Leibes: Gier, Haß und Unwissenheit.
Inkarnation des Dainichi Nyorai in der Diamantwelt, zusammen mit Fudoo Myo-O in der Mutterschoßwelt. Auch Inkarnation des Ashuku Nyorai, des Fugen Bosatsu und des Kongoo Satta. Gefolgsmann bzw. Inkarnation des Monju Bosatsu.
Im Volk verehrt als Gottheit der Wasserbüffel und Rinder.
Im Osten bei fünf Statuen.

Ikonografie:
Grünblaue Körperfarbe. Drei Köpfe, acht Arme; die Kleinfinger der mittleren Hände in spezifischer Geste verschlungen.
Selten gibt es auch Statuen mit einem Kopf und zwei Armen oder vier Köpfen und acht Armen.
Der Gürtel wird von einem Löwenkopf gehalten (shikami).
Um die Hüften einen Lendenschurz aus Tigerfell (kohikun).
In den rechten Händen: Diamant-Glocke (kongootaku), Schatz-Pfeil (hoosen), Schwert.
In den linken Händen: Dreizackige Hellebarde, Schatz-Bogen (hookyuu), Seil.
Die mittleren Hände in der typischen Goosanze-Haltung.
Trampelt auf der hinduistischen Gottheit Shiva und seiner Frau (Daijizaiten und Umakoo), die auf einem flachen Felssockel liegen.
In der Abteilung "Jimyooin" des Mandalas der Mutterschoßwelt wird Goosanze im Zentrum mit drei Köpfen und acht Armen dargestellt.

. Buddhastatuen ... Who is Who .
Ein Wegweiser zur Ikonografie
von japanischen Buddhastatuen
Gabi Greve, 1994





Gōzanze 降三世明王 (Skt. Trilokavijaya)

The "one who subjugates the three worlds." Three threatening faces; eight arms; the enemy of foolishness and anger. Carries "Arrow of Mercy" to shoot at people who stray from path toward enlightenment; stands on two other deities, Daijizaiten 大自在天 and Daijizaiten's consort Uma 烏摩, who he converts into Buddhist protectors.

English Details are here:
- Mark Schumacher -




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Festivals, Ceremonies, Rituals - SAIJIKI .

. Amulets and Talismans from Japan . 

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4 Jan 2015

Kappa - Reference boks links

LINK
http://kappapedia.blogspot.jp/2014/12/reference.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Mingei - Japanese Folk Art - TOP .

- KAPPA 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- kappa 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ Kappa water goblin - Reference -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Davisson, Zack Davisson - 百物語怪談会 Hyakumonogatari Ghost Stories
Kappa to Shirikodama – Kappa and the Small Anus Ball
The Appearance of a Kappa
Do Kappa Really Exist?
The Kappa of Mikawa-cho
The One-Armed Kappa
- source : Zack Davisson - hyakumonogatari.com

.................................................................................


Foster, Michael Dylan Foster
The Metamorphosis of the Kappa - Transformation of Folklore to Folklorism in Japan

The kappa is a mischievous water goblin of Japanese folklore. This article presents an overview of some of the characteristics of the kappa, including the dish-like cavity on its head, its penchant for eating cucumbers, its aversion to gourds and to iron, and its habit of trying to pull horses, cattle, and humans into the water. Some of the major critical literature regarding the kappa is discussed, including work by Yanagita Kunio, Orikuchi Shinobu, Ishida Eiichiro, and structural anthropologist Cornelis Ouwehand.
The concept of folklorism (folklorismus) is briefly defined and applied to the kappa belief.
Through folklorism, artists, writers, cartoonists, and commercial interests have transformed the kappa from a malicious and unpleasant water deity into a harmless and lov­able mascot.
- source : Nanzan University - PDF file


................................................................................


Foster, Michael Dylan Foster
The Metamorphosis of the Kappa - Transformation of Folklore to Folklorism in Japan

The kappa is a mischievous water goblin of Japanese folklore. This article presents an overview of some of the characteristics of the kappa, including the dish-like cavity on its head, its penchant for eating cucumbers, its aversion to gourds and to iron, and its habit of trying to pull horses, cattle, and humans into the water. Some of the major critical literature regarding the kappa is discussed, including work by Yanagita Kunio, Orikuchi Shinobu, Ishida Eiichiro, and structural anthropologist Cornelis Ouwehand.
The concept of folklorism (folklorismus) is briefly defined and applied to the kappa belief.
Through folklorism, artists, writers, cartoonists, and commercial interests have transformed the kappa from a malicious and unpleasant water deity into a harmless and lov­able mascot.
- source : Nanzan University - PDF file


The Book of Yokai

... His first book — “Pandemonium and Parade” — grew out of these studies and forged many of his Japanese connections in the yokai world.
Leaving Japan in 1993 after nearly four years, Foster did not yet think of folklore as an area of study, although his Japanese had progressed enough to enjoy the local stories, particularly on a trip to Tohoku and Iwate Prefectures, and the city of Tono, an area rich in folkloric traditions where, coincidentally, the founder of folklore studies in Japan, Kunio Yanagita, had extensively researched. Returning to the University of California at Berkeley to start a master’s degree in “something practical,” Foster realized he could not forget the stories — particularly the stories about the kappa, a Japanese water sprite legendary in Tono. Luckily, the university offered a master’s program in Asian studies, and he wrote his thesis on kappa.
After graduating and returning to Japan to study the language intensively, Foster moved onto Stanford University, graduating in 2003 where he wrote his doctorate dissertation on yokai.
... “As a folklorist, I like to have ambiguity. If I get one thing across in “The Book of Yokai” it is that there are many different versions of all these creatures, and you can not say anything definitive about them except to create broad categories.”
source : Japan Times, January 2015



.................................................................................

Schumacher, Mark
- River Imp, Kappa - - by Mark Schumacher -


.................................................................................

source : JAANUS
kappa 河童 Lit. river child.
A supernatural water-sprite believed to inhabit Japan's lakes and rivers. The name kappa varies from region to region, and includes kawatarou 河太郎, kawako 河伯, and kawaranbe 河ランベ. The appearance of a kappa also varies, but kappa are generally thought to be about the size of a young boy, and covered with green scales. They also have a snout, bobbed hair, and a saucer-like depression on the top of the head that holds water. When this water supply diminishes, the kappa's special powers diminish. Kappa swim well thanks to webbed feet and hands, but can also walk on land. Kappa also can rotate their arm and leg joints fully. Some kappa resemble otters, turtles with beaks, or have wings. Kappa are said to be fond of cucumbers and of sumou 相撲 wrestling. In some regions kappa are thought to be helpful, but generally their reputation is far more malicious. In particular, kappa delight in abducting humans and horses. Kappa are noted for their aversion to metal objects.
Illustrations of kappa frequently are included in Edo period anthologies of supernatural tales. Kappa are often depicted in comical paintings giga 戯画 in paintings accompanying verse (see haiga 俳画), and occasionally appear in ukiyo-e 浮世絵

.................................................................................


- - - - - wikipedia
A Kappa (河童, "river-child")
, alternatively called kawatarō (川太郎, "river-boy"), komahiki ("horse puller"), or kawako (川子, "river-child"),
is a yōkai found in Japanese folklore, and also a cryptid. The name is a combination of the word kawa (river) and wappo, an inflection of warabe (child). In Shintō they are considered to be one of many suijin (水神,"water deity"), their yorishiro, or one of their temporary appearances.
A hairy kappa is called a hyōsube (ひょうすべ) Hyosube. There are more than eighty other names associated with the kappa in different regions, including kawappa, gawappa, kōgo, mizushi, mizuchi, enkō, kawaso, suitengu, and dangame.
Along with the oni and the tengu, the kappa is among the best-known yōkai in Japan.
. . . It has been suggested that the kappa legends are based on the Japanese giant salamander or hanzaki 半割 / 半裂 オオサンショウウオ, an aggressive salamander that grabs its prey with its powerful jaws.
. . . shirikodama (尻子玉)
- source : wikipedia

..............................................................................................................................................


Kappa - Folklore - River Monster - River Demon - Mythology
- online reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



歴史民俗学- 特集:かっぱ・カッパ・河童

「河童」の魅力と謎に迫る内容充実の特集号。■第2回歴史民俗学研究大会での発表報告■銚子かっぱ村、千葉かっぱ村、みちのく岩手かっぱ村紹介■銚子「大内かっぱハウス」紹介■宍戸儀一「河童考」の覆刻掲載■詳細! 河童に関する文献目録■他、コラムも充実。

修験とカッパ伝承~カッパ民俗考 田村勇
大内かっぱハウス[銚子市] 木村まき
銚子地方の河童伝承 永澤謹吾
[座談会]銚子かっぱ村村民に聞く
河伯欣然 小川夏葉
千葉かっぱ村の現在と展望 清野文男
カッパ商品誕生秘話~商品名に見るカッパ 木村まき
1・キンチョウリキッド
2・黄桜、かっぱえびせん
3・きゅうりのキューちゃん、都民の日のカッパバッジ
サンカ異称に見られるカッパ類名~河尻英明氏からのフィールド採取の復元と調査 飯尾恭之
河童伝承の地域性 愛知県の事例を中心に 吉岡郁夫
みちのく岩手かっぱ村 谷村和郎
河童の歴史民俗学~没落した河伯 礫川全次
伊豆半島の河童 桜井祥行
[詩]カッパ考 木村まき
かっぱ橋商店街 田村勇
かっぱ橋商店街[街歩き] 構成・『歴史民俗学』編集部
かっぱとカワウソの実像について 岡見晨明
[俳句]河童探訪 魚泪
芥川龍之介の河童と"怪異" 青木茂雄
会津ゲスモグリ紀行~河童伝承の周辺 尾崎光弘
河童に関する文献 『歴史民俗学』編集部=編 
河童考 宍戸儀一 
歴史民俗学研究大会[銚子大会]報告
「川の民」考~筏、川魚、世間、職師
source : www.kinokuniya.co.jp

The Folklore Society of Japan (English HP)
4-12-3 Yushima Bunkyo-ku, Tokyo
- source : www.fsjnet.jp/en

..................................................................................................................................................................


日本伝奇伝説大事典
乾/小池/志村/高橋 - Kadokawa Shoten 角川書店
- long list of more vocabulary and long list of books

【河童(かっぱ)】 《「岩波古語辞典」大野/佐竹/前田・岩波書店》
【河童(かっぱ)】 《「岩波日本史辞典」・岩波書店》  
【河童(かっぱ)】 《「岩波広辞苑第五版」・岩波書店》  
【河童(かっぱ)】妖怪 yookai 《「日本大百科事典」・小学館》  
【河童(かっぱ)】 《「世界大百科事典」・平凡社》  
【河童(かっぱ)】 《「復刻大辭典」・平凡社》
【河童(かっぱ)】 《「大言海」大槻文彦・冨山房》
【河童(かっぱ)】 《「隠語辞典」楳垣実・東京堂出版》  
【河童(かっぱ)】 《「民俗学辞典」柳田國男監修・東京堂出版》  
【河童(かっぱ)】 《「日本昔話事典」稲田浩ニ他・弘文堂》  
【河童(かっぱ)】 《「ブリタニカ国際大百科事典 小項目版 2007」》  
【河童石(かっぱいし)】Kappa ishi 《「日本昔話事典」稲田浩ニ他・弘文堂》  
【河童川(かっぱがわ)】Kappagawa 《「日外難読語・固有名大辞典」・LogoVista電子辞典》
【おかっぱ頭】 《「からだことば辞典」東郷吉男・東京堂出版》

【河童橋(かっぱばし)】Kappabashi 《「日外難読語・固有名大辞典」・LogoVista電子辞典》
【河童駒引き(かっぱこまひき)】Kappa Komahiki 《「日本昔話事典」稲田浩ニ他・弘文堂》  
【河童相撲(かっぱすもう)】Kappa Sumo 《「日本昔話事典」稲田浩ニ他・弘文堂》  
【河童台(かっぱだい)】Kappadai 《「日外難読語・固有名大辞典」・LogoVista電子辞典》
【河童釣(かっぱつり)】Kappatsuri 《「日本昔話事典」稲田浩ニ他・弘文堂》 笑話。巧智者譚。  
【河童(かっぱ)の川流れ】Kappa no Kawanagare 《「岩波広辞苑第五版」・岩波書店》

【河童(かっぱ)の屁】Kappa no he 《「岩波広辞苑第五版」・岩波書店》  
【河童(かっぱ)の屁】Kappa no he 《「からだことば辞典」東郷吉男・東京堂出版》

【河童忌(かっぱひ)】Kappahi 《「岩波広辞苑第五版」・岩波書店》  
【河童火やろう(かっぱひやろう)】 《「日本昔話事典」稲田浩ニ他・弘文堂》  
【河童巻(かっぱまき)】Kappamaiki 《「岩波広辞苑第五版」・岩波書店》  
【河童聟入(かっぱむこいり)】 《「日本昔話事典」稲田浩ニ他・弘文堂》  
【河童屋(かっぱや)】Kappaya 《「隠語辞典」楳垣実・東京堂出版》  
【河太郎(かわたろう)】Kawataro 《「三州奇談」・石川県図書館協会》- 森下河伯第十一

【水虎(すいこ)】Suiko 《「大漢和辞典」諸橋轍次・大修館書店》  
【水虎(すいこ)】Suiko 《「和漢三才圖會」寺島良安・東京美術》
【水神(すいじん)】Suijin (Water Deity) 《「岩波日本史辞典」・岩波書店》    

【妹尾河童(せのおかっぱ)】 Senoo Kappa 《「現代用語の基礎知識」・自由国民社》
【詩集=河童】 宗左近著 Poems   
【童話=河童】 坪田譲治著 Legends    
【屁の河童】 《「からだことば辞典」東郷吉男・東京堂出版》- →河童の屁  

【民俗学=河童駒引(かっぱこまひき)】Kappa Komahiki 《「柳田國男全集=山島民譚集」柳田國男》  
【民俗学=河童駒引考】 石田英一郎著 副題「比較民族学的研究」

- source : www.ishinotent.co.jp

..................................................................................................................................................................


河童の正体とは何か?- with many photos

source : tanken.com/kappa.html

..................................................................................................................................................................




にっぽん妖怪の謎―古代の闇に跳梁した
鬼・天狗・河童・狐たちは生きている!?
Monsters on Old Japan - oni tengu kappa kitsune

阿部正路

..................................................................................................................................................................

The Last Kappa of Old Japan:
A Magical Journey of Two Friends




Sunny Seki (Author)

The Last Kappa of Old Japan
is a warmly written and beautifully illustrated children's book that introduces many aspects of traditional Japanese culture and folklore, while teaching an important lesson about environmentalism.
The story is of a young Japanese farm boy who develops a friendship with a mythical creature— the kappa—a messenger of the god of water. The tale begins in post-Modern Japan when the boy is young and the kappa is healthy and ends when the kappa, now the last one left on Earth, keeps an important promise to his human friend.
- source : www.amazon.com


..................................................................................................................................................................


Kappa Hakubutsukan 河童博物館 Kappa Museum


なまずに乗る 河童キーホルダー Kappa on a namazu catfish - keyholder

Very extensive resource
- source : kappauv.com



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 12/27/2014 10:01:00 am

3 Jan 2015

KAPPA - names of Kappa

LINK
http://kappapedia.blogspot.jp/2014/12/names-of-kappa.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- KAPPA - 河童 / 合羽 / かっぱ / カッパ - ABC-Index -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Names of Kappa 河童の呼称 and types -



source : National Diet Library

Suiko juni-hin no zu 水虎十二品之図
Illustrated Guide to 12 Types of Kappa



- quote
The name is a combination of the word kawa (river) and wappo, an inflection of warabe (child).
A hairy kappa is called a Hyōsube (ひょうすべ).
There are more than eighty other names associated with the kappa in different regions...
... The kappa is typically depicted as roughly humanoid in form and about the size of a child. Its scaly reptilian skin ranges in color from green to yellow or blue.
... webbed hands and feet to live in the water ...
... Although their appearance varies from region to region, the most consistent features are a carapace, a beak for a mouth, and a plate (sara), a flat hairless region on the top of the head that is always wet, and is regarded as the source of the kappa's power. This cavity must be full whenever a kappa is away from the water; if it ever dries out, the kappa loses its power and may even die.
Another notable feature in some stories is that the arms are said to be connected to each other through the torso and can slide from one side to the other.
While they are primarily water creatures, they do on occasion venture on to land. When they do, the plate can be covered with a metal cap for protection. In fact, in some versions of the legends, kappa spend spring and summer in the water, and the rest of the year in the mountains as Yama-no-Kami (山の神, "mountain deities").
Although they are reported to live throughout Japan, they are often said to be particular to Saga Prefecture.
... Kappa are usually seen as mischievous troublemakers or trickster figures. Their pranks range from the relatively innocent, such as loudly passing gas or looking up women's kimonos, to the malevolent, such as drowning people and animals, kidnapping children, and raping women.

- Politeness -
It was believed that, if one was confronted with a kappa, there were a few means of escape. Kappa are obsessed with politeness, so if a person makes a deep bow, it return the gesture, the water in the plate on its head spills out and it is rendered unable to leave the bowing position until the plate is refilled with water from the river in which it lives. If a person refills it, the kappa will serve that person for all eternity.

... Kappa are not entirely antagonistic to human beings. They are curious about human civilization, and they can understand and speak Japanese. They may even befriend human beings in exchange for gifts or offerings of nasu (茄子, Japanese eggplant), soba (そば or 蕎麦, buckwheat noodles), nattō (なっとう or 納豆, fermented soybeans), or kabocha (カボチャ, 南瓜, winter squash), but especially cucumbers, the only food kappa are known to enjoy more than human children.
Japanese parents sometimes write the names of their children, or their own names, on cucumbers and toss them into waters believed to be infested with kappa in order to mollify the creatures and allow the family to bathe.
In some regions, it was customary to eat cucumbers before swimming as protection, but in others it was believed that this act would guarantee an attack.
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Aragoroo Daimyoojin 荒五郎大明神 Aragoro Daimyojin .
- - - - - in Tanushimaru, Fukuoka

dangame

enkoo, enkō "Monkey"

. Fukutaroo, Fukutarō 福太郎 Fukutaro, The Lucky Kappa .

gangi kozoo ガンギコゾウ with body hair and saw-like teeth

gappa ガッパ
gappadoko ガーッパドコ drowning of a kappa

. garappa ガラッパ .
from 八代地方 Yachidai, Kumamoto, Kyushu

gataroo, gatarō がたろう

gawappa

hanzaki はんざき "torn or cut in half"
(referring to the tail that might come off in danger, but the animal is not killed by this)
オオサンショウウオ/大山椒魚 Japanese giant salamander (Andrias japonicus)
. Salamanders of Japan . * 

. hyoosube, hyōsube ひょうすべ Hyosube .

hyoosubo ヒョウスボ (mixed body parts)


. Kappa Daimyoojin 河童大明神 Kappa Daimyojin, Great Kappa Deity .   
Kappa Myoojin カッパ明神 Kappa Myojin


Karin-chan and his pink wife Kururin-chan - カリンちゃん and くるりんちゃん
town mascot of . Tono 遠野 - Iwate 岩手 .   

kawako 川子 / 河子 "river-child"


. kawako 河伯 "earl Kappa", river earl . - Matsue

kawaranbe 河ランベ

kawaso

kawataroo, kawatarō 河太郎 Kawataro

komahiki, komabiki  駒引き "horse puller"

koogoo, kōgo

. 九千坊河童 Kyusenbo kappa - Kusenbo Kappa . from Kyushu


Sanpei, 河童の三平 Kappa no Sanpei by Mizuki Shigeru 水木しげる
- More in the WIKIPEDIA !

senoo kappa 妹尾河童

shookichi Kappa 正吉河童 from Bungo, Oita
- - - More in the WIKIPEDIA !

suijin 水神 "water deity"

suiko 水虎 "water beast"

Suitenguu 水天宮 Suitengu
. - Suijin 水神 Kappa water deity - .   


Unagappa うながっぱ
town mascot of . Tajimi 多治見 - Gifu 岐阜 .   

yamawaro ヤマワロ kappa of the mountains


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - benevolent Kappa 慈善河童 jizen no Kappa -
helping people, teaching people .
 



The three most famous Kappa regions of Japan 日本三大河童地帯

. - Tanushimaru 田主丸 in Fukuoka 福岡 - .  

. - Ushiku 牛久 in Ibaraki 茨城 -.  

. Tono 遠野 in Iwate 岩手 .  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- Check out more about this Kappa Anatomy
- source : flamboyant.jp/monster ***

from a suiko and turtle スイコ×カメの系統


from a suiko and monkey スイコ×サルの系統



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

河童の呼称 - Names of Kappa

名前の系統 それぞれの呼び名

ガーッパ系 カッパ、ガッパ、ガラッパドンなど
川太郎系 カワタロウ、ガタロウ、ガータロ、ガワンタロなど
川原坊主系 カワラコゾウ、カワラボウズ、カワソウなど
川の殿の系 カワノトノ、カワントン、カワノヌシなど
猿猴系 ホンコウ、ユンコサン、エンゴザルなど
その他 メドチ、ガメ、ヒョウスンポ、コマヒキなど

《「日本伝奇伝説大事典」乾/小池/志村/高橋・角川書店》

- long list of more vocabulary and books
- source : www.ishinotent.co.jp



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Kappa friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- kappanames -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

KAPPA - hanzaki salamander

LINK
http://haikuandhappiness.blogspot.jp/2007/06/lizard.html
.



source : library666.seesaa.net

sanshoouo, sanshoo uo
山椒魚 さんしょううお salamander

..... hanzaki はんざき "cut in half"
(referring to the tail that might come off in danger, but the animal is not killed by this)

..... hashigami uo 椒魚(はしがみうお)"mountain pepper fish"
aburame 油魚(あぶらめ)"oil fish"
hatake dojoo はたけどじょう "loach of the field"
Hakone sanshoo uo 箱根山椒魚(はこねさんしょううお)
"salamander from Hakone"
Fuji sanshoo uo 富士山椒魚(ふじさんしょううお)
"salamander from Mount Fuji"


The hanzaki
is an aggressive salamander that grabs its prey with its powerful jaws.

- quote -
the Hanzaki is harmless... but others seem to disagree, as it does possess a good bite and has bitten humans prying too near its underwater home. Granted, the salamander in the River Monsters video is pretty pissed off at being unceremoniously ripped from its hiding hole.

. . . Anyhow ... here's some facts:

also known as the giant pepper fish (Ōsanshōuo
(オオサンショウウオ/大山椒魚)
lives to about 80 years of age - a captive one live for 52 years;
5-feet (1.524 meters) long;
50 pounds (22.7 kilograms);
long muscular body;
has hands and fingers;
has rows of hidden teeth inside its mouth;
eats fish, but will swallow it whole, where the fish is alive inside it until its gastric juices kill it;
nocturnal;
lives in cool, clear streams;
when threatened it releases a milky substance that smells like pepper;
poor eyesight;
has sensory cells along body that help it hunt and sense prey;
lays eggs under water - two eggs sacs each containing about 70 eggs at a time;
2nd-largest salamander in world after Chinese Giant Salamander at 1.8 meters (6-feet);
survivor from the Upper Jurassic age of 140 million years ago.

According to a story from Japan, about 400 years ago in Asahigawa Asahi River at a placed called Ryuto-ga-fuchi (Dragon's Head Abyss) locals say there was a giant Giant Salamander that was 11 meters (36 feet) in length with a body diameter of about 5.5 meters (18 feet).
... So... do the legends of the Japanese Kappa water spirit owes it origins to the Hanzaki Japanese giant salamander?
We'll never know, of course, unless someone invents a WayBack Machine... but it seems as good a place to start as any.
source : Andrew Joseph



. Kappa names - hanzaki はんざき .  
- The Kappapedia Blog -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1 Jan 2015

Jizo on inoshishi

,
,


shogun Jizo on a wild boar

Fudo - Tibet and Mongolia

LINK
http://gokurakuparadies.blogspot.jp/2015/01/mongolia-fudo.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fudo Myo-O in Mongolia




shared by Zaya





tibetan fudo myo-o (miyowa)
shared by Thierry


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja – Vidyaraja – Fudo Myoo .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. O-Mamori お守り Amulets and talismans from Japan . 

. Japanese Temples - ABC list - .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


28 Dec 2014

Daruma - Mingei - Daruma Calendar 2015

LINK
http://omamorifromjapan.blogspot.jp/2014/12/daruma-calendar-2015.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma Calendar 2015
thanks to Nakamura san !



















































:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

26 Dec 2014

FUDO - Engaku-Ji Tsugaru Daishi 12

LINK
http://gokurakuparadies.blogspot.jp/2014/12/engaku-ji-tsugaru-daishi-12.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Engakuji 円覚寺 / 圓覚寺 Engaku-Ji

Nr. 12 春光山 Shunkozan - 円覚寺 Engaku-Ji


. 津軽弘法大師霊場 - Tsugaru Kobo Daishi Reijo
Pilgrimage to 23 Kobo Daishi temples in Tsugaru .
 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- wikipedia -

西津軽郡深浦町深浦字浜町275 / Hamamachi-275 Fukaura, Fukaura-machi, Nishitsugaru-gun

Founded by Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 in 807.

Engaku Hoin 円覚法印 in 868 came here on his pilgrimage to the Northern Region
and built a small Kannon Hall 観音堂.

The sacred light which priest Engaku started in the the temple has been kept alive for more than 1000 years to our very day.

The main statue is 十一面観世音菩薩 11-headed Kannon Bosatsu
better known as 澗口観音 Maguchi Kannon

その後、嘉応年間になり鎮守府将軍・藤原基衝公、永正年間には葛西木庭袋伊予守頼清公の庇護(ひご)を受け、藩政時代になってからは津軽家の祈祷所に選ばれ、歴代藩主の手厚いひ護のもと、北前船貿易の華やかな江戸中期から明治中期にかけ、大阪をはじめ日本海の港からの船の出入りが多く、信心深い船主や船頭たちが海路の無事を祈って数多くの絵馬を奉納し、澗口観音と呼びならわされた。

- quote
Engaku-ji temple dates back to the 9th century. The great conqueror, Sakanoue No Tamuramaro, built a temple dedicated to the Kannon (the Buddhist God of Mercy) and put the eleven-faced Kannon into the temple at this place in 807. The eleven-faced Kannon was supposedly made by Shotoku Taishi (who was the greatest prince in Japan in the early 7th century).
After that, a Buddhist priest named Engaku Hoin came here from Nara and rebuilt the temple in 868.
Engaku-ji temple was founded at that time.
- source : www.engakuji.jp/about

- Chant of the temple
沖つ風 吹くや深浦 円覚寺 迷いも晴るる 春の光に
天聳る 杉の梢の ともり光明よ 沖行く海士の いのち救うて



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



During the Edo period, sailors on the Northern-bound trade ships (Kitamaebune 北前舟) came here to pray for safety on sea.



- - - - - Homepage of the temple
- source : www.engakuji.jp


- Member of other pilgrimages in the region

津軽三十三ヶ所観音霊場 Tsugaru 33 Kannon Temples

北国八十八ヶ所霊場 88 Pilgrim Temples in Hokkoku.


. Kitamaebune 北前船 North-bound trade ships .
"Kitame-bune" "Kitamae-bune"
Matsumaebune 松前船 Matsumae trade ships to Hokkaido


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Yearly Festivals 年中行事

1月1日 新年祈祷会
1月11日 船玉供
旧暦1月11日 船玉供
旧暦4月8日 灌仏会(花祭り)
7月16日 夏季例大祭前夜祭・柴燈護摩
7月17日 夏季例大祭本祭・大般若六百巻転読法要
8月24日 地蔵盆
9月15日 見入山大祭
12月17日 納め観音・産土講裸参り

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Maguchi Mochi澗口観音もち Mochi rice cakes from Maguchi Kannon



made with local komekooji miso paste 米こうじ味噌 by hand at the store 小浜屋 in Fukaura.

These mochi were eaten by the sailors of the Kitamaebune on their trip to and from the North.

- more specialities from Fukaura Town 深浦町 :
- source : www.town.fukaura.lg.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - reference - - -


. 津軽弘法大師霊場 - Tsugaru Kobo Daishi Reijo
Pilgrimage to 23 Kobo Daishi temples in Tsugaru .
 

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction .
 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 . (774 - 835) .

. Narita Fudo 成田不動尊 .
Temple Shinshooji 新勝寺 Shinsho-Ji

. Fudo Myo-O at Mount Koyasan 高野山の明王像 .

. Tsugaru Shichifukujin 津軽七福神 Seven Gods of Good Luck .

.......................................................................


. Sakanoue no Tamuramaro 坂上田村麻呂 .
(758 - 811)

. 東北三十六不動尊霊場 - 36 Fudo Temples in Tohoku .  


. Pilgrimage to 18 Shingon Temples .
The 18 Head Temples of Shingon School have a very long history.

.......................................................................

. O-Mamori お守り Amulets and talismans from Japan . 

. Japanese Temples - ABC list - .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Japan - after the BIG earthquake .
March 11, 2011, 14:46

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



EDO - Kappabashi

LINK
http://washokufood.blogspot.jp/2008/04/ameyoko.html

Asakusa KAPPABASHI 東京都 かっぱばし/ かっぱ河 / 合羽橋

where you can buy all kinds of wax or plastic replica food.
They are used by restaurants and shops to decorate their windows and inform customers about their dishes. This is very useful for foreigners to see what is served in a restaurant.

CLICK here for more photos

. . . CLICK here for Photos !

. Kappadera かっぱ寺 Kappa temple - 曹源寺 Sogen-Ji .
and the legend of Kappa Kawataro Kihachi.


道具街, the kitchen district
In Kappabashi, they also sell all the equipment and utensils you need for a restaurant and kitchen, pots and pans, chopsticks and plates ... you name it.


Gujo Hachiman Town 郡上八幡 in Gifu is a famous producer of these food replicas. There are still four factories which produce these plastic items.
Iwasaki Mokei in Gujo was one of the first to produce these sample foods since 1932.




Kappabashi-dori, also known just as
Kappabashi (Japanese: 合羽橋) or Kitchen Town,
is a street in Tokyo between Ueno and Asakusa which is almost entirely populated with shops supplying the restaurant trade.
- reference - Kappabashi -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

..............................................................................................................................................


Soogenji 曹源寺 Sogen-Ji
3 Chome-7-2 Matsugaya, Taito

naminori kappa 波乗り河童 Kappa riding the waves
Kappa Daimyojin 河童大明神 Great Deity Kappa




quote
The Folklore of Kappa-dera Temple
According to a legend,
at the beginning of the 19th century there lived in the vicinity a raincoat maker named Kappa Kawataro 合羽川太郎(合羽屋喜八 Kappaya Kihachi). In Japanese the word for"raincoat"is also "kappa". This region was once a basin with poor drainage, therefore rain would often bring floods causing undue trouble for the residents. Because of this, Kawataro began the construction of a series of drainage ditches with his own finances.The project was said to have been completed only with the assistance of the kappa living in the Sumida River whom had been helped by Kawataro in the past.
It is said that those who actually witnessed the river kappa thrived in business.



This legend is the origin of the name "Kappa-dera".
Furthermore,the name of "Kappabashi" (a bridge that once stood at the Kappabashi intersection) is also said to come from this legend.

At the temple they celebrate the Kappa Daimyojin 河童大明神 and there is a stone monument that is said to be Kappa Kawataro's grave.


かっぱのぎーちゃん
source : blog.shinobi.jp

The Kappa riding the waves is now an amulet for good business.

- Homepage of the temple
- source : www.sogenji.jp

23 Dec 2014

FUDO - Asian Art Museum

LINK
http://fudosama.blogspot.jp/2014/12/asian-art-museum.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Asian Art Museum - San Francisco



- source : www.asianart.org

Fudo (the Immovable One)
is one of the powerful deities known as the Five Bright Kings in Japanese Buddhism and folk religion. As a manifestation of the central cosmic Buddha Mahavairochana (Japanese: Dainichi), Fudo is believed to protect Buddhism and its true adherents. Like all Bright Kings,
Fudo assumes a frightening form, with a sword in his right hand and a rope in his left. He sits in front of a swiring flame of fire, with which he purifies evil. The left section of the flame is a modern replacement.

- more Fudo Photos -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




From my visit to the Asian Art Museum of San Francisco in 2013.

- source : Bradford on facebook -
- - - with an ongoing discussion

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::