18 Aug 2016

EO - Edo Philosophy


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote
Japanese Thought Flourished during the Edo Period
Japan's Highly Sophisticated Philosophies Should Be Internationally Appreciated



What kind of an image comes to mind when you hear the "Edo period"?
Some people may have an image of a peaceful era when war did not exist for a long time and the performing arts and high culture flourished with the support of the merchants while others may associate it with a dark period of national isolation when people groaned under heavy taxation. Different people have different impressions about the Edo period.

It should be noted in particular that the era saw the appearance of a lot of ideas that were unique to Japan along with the Chu Hsi and Wang Yang-ming schools of Confucianism. Mito-gaku, a style of learning cultivated in the Mito Domain and the study of Japanese classical literature were such examples.

Mr. Shoichi Watanabe, Professor Emeritus of Sophia University, recommends that we view history as if we were looking at a rainbow. There are fine water drops in the sky after it rains. Water drops seems like mist, but when viewed at a certain distance and from a certain direction, you can see a rainbow there. Like the droplets in the air, there are myriad historical facts, and when you look at them from a fixed distance and a certain direction, you can see something like a rainbow there.

There were so many studies during the Edo period, and they were seemingly separate from each other. But if we try to understand the flow of those studies, we will be able to look at them like one big rainbow.


The Power of Thought Started the Meiji Restoration
The Edo period often reminds us of the "Meiji Restoration", which was the climax of the era. There are many NHK Taiga drama series that deal with the last days of the Tokugawa shogunate. In the spiritual messages series, Master Ryuho Okawa, the founder and CEO of the Happy Science group, has often summoned the spirits of people who played important roles in the Meiji Restoration.

One of those spirits is the spirit of Shonan Yokoi, a Japanese scholar and political reformer. He said, "The Meiji Restoration was a revolution, based not only on Western learning, but also on traditional Confucian thought."

The spirit of the first Japanese Prime Minister, Hirobumi Ito, said, "It was the power of thought, not military force, that was the driving force for the success of the Meiji Restoration. It was the thought of Shoin Yoshida, more fundamentally, the Wang Yang-ming school of Confucian thought."

Those spiritual messages revealed that the power of thought achieved the Meiji Restoration, and that it was an almost bloodless revolution.


Japan Saw the Age of the Hundred Schools of Thought
Some spiritual truths that those spiritual messages revealed highlight very interesting facts. (See the figure on the right.)

From this figure, you will find that Confucius and Mencius, the two most significant figures in Confucianism, were both born in the Edo period of Japan.

Confucius was reincarnated as Issai Sato, a famous Confucius scholar during the late Edo period, whose teachings had a deep influence on Shozan Sakuma and many other figures. Mencius was reincarnated as Sorai Ogyu, who insisted on going back to the original teachings of Confucianism. He presented many policy recommendations as an advisor close to the eighth Shogun, Yoshimune Tokugawa.

Confucius and Mencius, who had formed the basis of Confucianism, were reincarnated in the Edo period of Japan to lead the restoration movement of Confucianism. This shows that the Chinese era, called the era of the "Various Masters of the 100 schools", also emerged in the history of Japan.


A Fusion of Confucianism and the Shinto Religion
Along with the rise of Confucianism in Japan, Shinto gods, including Izanagi-no-mikoto, were reincarnated in Japan as scholars of Japanese classical literature and the Wang Yang-ming school to start the movement for the restoration of Shinto. Japanese classical scholars taught that Japan was a great nation, inspiring many people and ingraining the spirit of Japan in people's minds. Influenced by their ideas, the patriotic samurais of the Restoration also adopted Western values, and launched an anti-Shogunate movement. Eastern and Western values intertwined to raise the revolution.


Edo Period Thought Was Not Inferior to the Philosophies of the West
It has long been considered that Japan does not have thoughts and ideas that have been internationally recognized. In terms of philosophical thought, the country has been regarded as inferior to the West because it produced philosophers like Locke and Rousseau, who provided a basis for the modern political system and spread the Enlightenment.

However, when viewed from the perspective of spiritual truth, this idea is obviously wrong. In fact, the Edo period was a miraculous era when the ancient Shinto gods descended to Japan one after another and raised eastern philosophy to a higher level.
The Japanese should know more about the dynamic ways of thinking that they had during the Edo period. They were virtues of the East that the Japanese boasted to the world.

From now on, we will introduce the Japanese thought, which flourished during the Edo period, in these columns.

- Understanding Japanese Shinto
- source : eng.the-liberty.com


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #philosophyinedo - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 8/04/2016 12:51:00 pm

KAPPA - 48 great Tengu of Japan


. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

四十八天狗 48 Tengu of Japan

Each Tengu has a personal name with ... BO 坊 (priest) and also the name of the mountain where he resides.
The mountains of Japan were thought to be the residence of Tengu since ancient times.



修験道の本 ― 神と仏が融合する山界曼荼羅

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

四十八天狗 48 Tengu of Japan - ABC
- the order varies according to the source -

. Ajari 阿闍梨坊 Ajari-Bo 肥後阿闍梨 Higo Ajari Kōen 皇円 Saint Koen . - Kumamoto
妙高山足立坊 - Ashidatebo, Myokosan - Niigata
彦山豊前坊 - Buzenbo, Hikozan, Fukuoka
高良山筑後坊 - Chikugobo, Korazan - Fukuoka
笠置山大僧正 - Daisojo, Kasagizan - Kyoto
天岩船檀特坊 - Dantokubo, Amanoiwafune - unknown
富士山陀羅尼坊 - Daranibo, Fujisan - Shizuoka

都度沖普賢坊 - Fugenbo, Tsudooki - Shimane
鬼界ヶ島伽藍坊 - Garanbo, Kikaigashima - Kagoshima
常陸筑波法印 - Hoinbo, Hitachi Tsukuba (Hidachi) - Ibaraki (筑波山)
石鎚山法起坊 / 石槌山法起坊 - Hokibo, Ishituchizan (Ishizuchizan) - Ehime
比叡山法性坊 - Hoseibo, Hieizan - Kyoto
. 比良山次郎坊 / 二郎坊 / 治朗坊 - Jirobo, Hirasan .
越中立山繩垂坊 - Jusuibo, Etchu Tateyama - Toyama

横川覚海坊 - Kakukaibo, Yokogawa (1142 - 1223) - Kyoto (比叡山)
熊野大峯菊丈坊 - Kikujobo, Kumano Omine - Nara
長門普明鬼宿坊 - Kishukubo, Nagato Fumyo - Hiroshima
白髪山高積坊 - Kojobo, Shiragayama - Kochi
象頭山金剛坊 - Kongobo, Zozusan - Kagawa
羽黒山金光坊 - Konkobo, Mount Hagurosan - Yamagata
浅間ヶ嶽金平坊 - Konpeibo (Konbeibo), Asamagatake - Gunma
黒眷属金比羅坊 - Konpirabo, Kurokenzoku - Kagawa
高野山高林坊 - Korinbo, Koyasan - Wakayama
宰府高垣高林坊 / 宰府高垣高森坊 - Korinbo, Saifu Takagaki - Fukuoka
葛城高天坊 - Kotenbo, Katsuragi - Nara
醫王島光徳坊 - Kotokubo, Iogashima - Kagoshima
吉野皆杉小桜坊 - Kozakurabo, Yoshino Minasugi - Nara

上野妙義坊 - Myogibo, Ueno - Gunma
妙義山日光坊 - Nikkobo, Myogisan - Gunma
紫黄山利久坊 / 紫黄山利休坊 - Rikyubo, Shiozan - Ibaraki
御嶽山六石坊 - Rokusekibo, Mitakezan - Nagano
大原住吉剣坊 - Rugyobo, Ohara Sumiyoshi - Tottori

飯綱三郎 - Saburo, Iizuna (Izuna) - Nagano
白峯相模坊 / 白峰相模坊 - Sagamibo, Shiramine - Kagawa
厳島三鬼坊 - Sankibo, Itsukushima - Hiroshima
天満山三萬坊 / 天満山三万坊 - Sanmanbo, Tenmanzan - Gifu
秋葉山三尺坊 - Sanshakubo, Akibayama - Shizuoka
新田山佐徳坊 - Santokubo, Sattazan (Nittazan) - Gunma
伯耆大山清光坊 - Seikobo, Hoki Daisen - Tottori
日向尾畑新蔵坊 - Shinzobo, Hyuga Obatake - Miyagi
鞍馬山僧正坊 - Sojobo, Kuramayama - Kyoto
奈良大久杉坂坊 - Sugisakabo, Nara Ohiza - unknown

高雄内供奉 - Takao Naigubu - Kyoto
. 愛宕山太郎坊 - Tarobo, Atagoyama - Kyoto .
日光山東光坊 - Tokobo, Nikkozan - Tochigi
板遠山頓鈍坊 - Tondonbo, Handazan (Hanenzan) - unknown
如意ヶ嶽薬師坊 - Yakushibo, Nyoigatake - Kyoto
那智滝本前鬼坊 - Zenkibo, Nachinotakimoto - Nara


- the great Tengu of Japan - 大天狗
- 巨大天狗
- 大天狗になる者
- 大天狗と鼻高天狗
- source : wikipedia



source : komacy.exblog.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


日本三大天狗 Three most important Tengu of Japan
Sandai Tengu 三大天狗


愛宕山太郎坊 Atagoyama Tarobo - Kyoto
鞍馬山僧正坊 Kuramayama Shohobo - Kyoto
比良山治朗坊 Hirasan Jirobo - Shiga

- or in other collections:
飯綱三郎 - Saburo, Iizuna (Izuna) - Nagano
高尾山薬王院 Takaozan Yakuo-In, Tokyo
迦葉山弥勒寺 Kashozan, - Gunma Numata - Tenson Keijun 天巽慶順

or Tarobo, Jirobo and Saburobo

..............................................................................................................................................

八天狗 Eight Tengu of Japan


source : toki.moo.jp/gaten

愛宕山太郎坊 - Atagoyama Tarobo, Kyoto
鞍馬山僧正坊 Kuramayama Shohobo - Kyoto
比良山治朗坊 Hirasan Jirobo - Shiga
比良山治朗坊 Izuna Saburo - Nagano
相模大山伯耆坊 Sagami Oyama Hokibo
彦山豊前坊 Hikozan Buzenbo
大峰前鬼 Omine Zenki
白峰相模坊 Shiramine Sagamibo



大天狗、中天狗、小天狗、烏天狗、水天狗
... 室町時代以降、各地の霊山や力のある山伏集団のいる山では、天狗
に対する崇敬を強め、 ...
- reference : toki.moo.jp/gaten -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Historical Notes.
Tengu mythology was probably introduced to Japan in the 6th or 7th century AD, in conjunction with the arrival of Buddhism from Korea and China. These goblins thereafter appear in Japan's ancient documents (e.g., from around 720 AD), and are closely associated with Mount Kurama in Japan (near Kibune), the abode of the legendary white-haired Sōjōbō (Sojobo) 僧正坊, King of Tengu.
In Myths and Legends of Japan (1913; by F. Hadland Davis), the Tengu are said to emanate from the primordial Japanese god Susano-o. Tengu lore can be found not just in Buddhist circles, but also among Shinto, Budo, and Ninpo groups. As late as 1860, the Edo Government was posting official notices to the Tengu, asking the goblins to temporarily vacate a certain mountain during a scheduled visit by the Shogun (see Japan and China, by Captain Brinkley). see de Visser's report.
...
In paintings and woodblock prints, the boar often appears as the steed of the tengu or of their king, Sōjōbō 僧正坊. Sōjōbō is closely linked to famed warrior Minamoto no Yoshitsune 源義経 (1159-1189), one of Japan's most revered samurai. In a well-known legend, Yoshitsune lived among the tengu in his youth and received training in the arts of war from Sōjōbō himself.
Note:
The Buddhist martial deity Marishiten is also often shown riding atop a boar.

Another possible interpretation of the above image relates to the following Zen story: "One day a hunter was in the mountains when he happened to see a snake killing a bird. Suddenly a boar appeared and began to devour the snake. The hunter thought he should kill the boar, but changed his mind because he did not want to be a link in such a chain, and cause his own death by the next predator to come along. On his way home he heard a voice call to him from the top of a tree. It was the voice of a tengu. It told him how lucky he was, for had he killed the boar, the tengu would have killed him. The man subsequently moved into a cave and never killed another animal."
Sources: A Field Guide to Demons, Fairies, Fallen Angels, and Other Subversive Spirits (by Carol Mack, Dinah Mack) and Animal Motifs in Asian Art: An Illustrated Guide to Their Meanings and Aesthetics (by Katherine M. Ball).
- source : Mark Schumacher -

..............................................................................................................................................


- quote -
tengu 天狗 Lit. celestial dog.
A bird-like goblin frequently encountered in Japanese folk-beliefs, literature and their pictorial depictions. The Japanese demons derive the name from the Chinese mountain god Tiangou 天狗, but also are related to the winged Buddhist deity Garuda. Furthermore, tengu are seen as transformations (keshin 化身) of Shinto deities, yama-no-kami 山の神, mountain guardians often associated with tall trees.
Tengu are of two physical types: karasutengu 烏天狗 identified by a bird's head and beak; and konoha tengu 木の葉天狗 distinguished by a human physique but with wings and a long nose. This type of tengu often carries a feather fan in one hand. Because of its long nose, tengu are associated with the Shinto deity Sarutahiko 猿田彦 who takes on the visage of a monkey, and tengu masks play a prominent role in some religious festivals.

Early Japanese popular tales such as those in the KONJAKU MONOGATARI 今昔物語 (early 12c) portray tengu as enemies of Buddhism, setting fires at temples or tricking priests. Priests who attain special powers through religious discipline, but use these powers for their own ends were thought to enter in the next life the transmigratory realm of tengudou 天狗道.
The earliest representations of tengu are in Kamakura period emaki 絵巻, such as the "Tengu zoushi emaki 天狗草紙絵巻" of 1296 (Nezu 根津 Museum), which criticize arrogant priests who end up becoming tengu.
According to legend, as a boy the famous warrior Minamoto no Yoshitsune 源義経 (1159-89) trained in magical swordsmanship with the tengu king Soujoubou 僧正坊 (Sojobo) near Kuramadera 鞍馬寺 in the mountains north of Kyoto. Tengu frequently are shown in pictures concerning the life of Yoshitsune, including both the Hogen-Heiji 保元平治 battle screens (Metropolitan Museum) and depictions of "Hashi Benkei 橋弁慶" or "Benkei 弁慶 at the Bridge" theme. The Momoyama period daimyo 大名 Kobayakawa Takakage 小早川隆景 (1532-90) supposedly held dialogues with the tengu king Buzenbou 豊前坊 (Buzenbo) on Mt. Hiko 彦.



The character of tengu gradually changed over the centuries.
For instance, tengu were long thought to abduct children, but by the Edo period they often were enlisted to aid in the search for missing children. Similarly, tengu became temple guardians and sculpted images of them were placed on or around temple buildings. Tengu also are associated with yamabushi 山伏 or "mountain ascetics," whose form they often assumed. Tengu often are depicted wearing the yamabushi's distinctive cap and robe. Illustration of tengu increased in popularity and variety during the Edo period, usually reflecting the more positive and even light-hearted conception of the once-ferocious demon. In particular, the long nose of the tengu carried both comic and sexual meaning in ukiyo-e 浮世絵 prints.
- source : JAANUS -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #48tengu #bigtengu #importanttengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/12/2016 09:51:00 am

GOKURAKU - Hira Jirobo Tengu


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jirooboo, Jirōbō 次郎坊 / 二郎坊 Jirobo Tengu
- 比良の次郎坊 Hira no Jirobo / 比良治郎坊


Jiro is usually used as a name for the second son of a family.
So Jirobo is the younger brother of Taro, the eldest son:

. Tarooboo, Tarōbō 太郎坊 Tarobo, Taro-Bo .
- Introduction 愛宕山太郎坊 -


source : youkaitama.seesaa.net/article


Jirobo first lived at Mount Hieizan 比叡山 (see below) but was driven away from by priest Saicho and the stronger mountain priests and moved on to 比良山 Hirasan in Shiga.

Tarobo and Jirobo used to live at Mount 赤神山 Akagamiyama in Shiga.


source : blog.goo.ne.jp/dreamgogogo
太郎坊宮 Tarobo Aka Jinja 阿賀神社



Tarobo to cast a vow - gankake 願掛け天狗 




source : blog.goo.ne.jp/dreamgogogo

..............................................................................................................................................


source : nichibun.ac.jp/YoukaiGazo

比良治郎坊 Hira Jirobo and  愛宕栄術太郎 Atago Taro 
by 一魁齋芳年(月岡芳年 Tsukioka Yoshitoshi )
顔つきは厳しく、眉毛が濃い。鼻は大きく、突き出している。法衣のような白っぽい着物を身に着けている。両腕を挙げ、前方を睨みつけている。

..............................................................................................................................................

. Hieizan, Hiei-zan 比叡山 Mount Hiei - Kyoto .
and priest Saicho, Dengyo Daishi 伝教大師最澄

Legend says a learned monk from Mount Hieizan turned into a 大天狗 Big Tengu, maybe with a long nose 鼻高天狗,
Hieizan Hooseiboo 比叡山法性坊 Hoseibo.

Soni 尊意 Priest Soni, Son-I
(866 - 940)

He was the 13th head priest of the Tendai sect.
He is also known as 梨本祖師 or 法性房 Hoseibo.
He was born in Omi no Kuni.
- reference : wikipedia -


..............................................................................................................................................


僧正坊 Sojo-Bo, Sojobo from Kuramayama 鞍馬山 - Kurama Tengu
sometimes said Jirobo was the elder brother of the Kurama Tengu.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 太郎坊の杉 Tarobo-no-sugi and Jirobo-no-sugi 次郎坊の杉. .
at 羽田神社 Hada Jinj in Miyagi 宮城県

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 四十八天狗 - 48 famous Tengu of Japan .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #jirobo #jirooboo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 8/14/2016 01:46:00 pm

14 Aug 2016

MINGEI - Tengu art motives


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tengu 天狗 art motives with the Tengu Goblin

Tengu are supernatural creatures found in Japanese folklore, art, theater, and literature. They are one of the best known Yokai妖怪 and are sometimes worshiped as 神 Shinto deities.
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .


under construction
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. hariko 張子 papermachee dolls .





CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kokeshi こけし wooden dolls .



CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. tsuchi ningyoo 土人形 tsuchiningyo clay dolls .




CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. dorei どれい / 土鈴 clay bells .





CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. maneki neko, manekineko 招き猫 beckoning cat .





CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. ema 絵馬 votive tablets .



CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. tako 凧 kites .



CLICK for more samples !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. ukiyo-e 浮世絵 "pictures of the floating world" .



河鍋暁斎・飛天と天狗 Kawanabe Kyosai

CLICK for more samples !


. Join the Ukiyo-E friends on facebook ! .




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kappa 河童 / かっぱ / カッパ - Kappa, the Water Goblin of Japan! .



CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- ABC - List of Tengu art motives from the Prefectures

................................................................................. Ehime 愛媛県  

. Isono Jinja 伊曽乃神社 .
hamaki, hama ki 破魔鬼 demon mask to ward off evil
Its origin is said to be a craw tengu goblin (karasu tengu 烏天狗).


................................................................................. Hiroshima 広島県  


. Kibitsuhiko jinja 吉備津彦神社 .
betchaa men べっちゃー面 masks
There are three main masks of a tengu, big serpent and a bad man.

................................................................................. Miyagi 宮城県  

. Kamasaki Onsen 鎌先温泉 .
ichimon tengubata . tenbata 一文天狗旗 / 一文てんばた
"flag with tengu goblin", a kite


................................................................................. Nagasaki 長崎県  

. Suwa Jinja 諏訪神社 of Nagasaki .
tengu men 天狗面 Tengu mask
But the Tengu looks more like an oni, 鬼 a demon. They are an amulet to ward off evil. Three little bamboo stick horns, painted white, come out of the head.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #tenguart -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 8/12/2016 02:06:00 pm

PERSONS Ajaribo Tengu Saint Koen




[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ajaribo 阿闍梨坊 Ajari-Bo Tengu
Higoajari, Higo Ajari 肥後阿闍梨 / 備後阿闍 the Ajari of Higo, Acharya of Higo
Kooen, Kōen 皇円 Saint Koen

(? - 1169)

First a short description of an Ajari:
- quote
ajari Sk: acarya.
Teacher or master. A title conferred on an eminent priest who guides his pupils and sets a good example. As a rank in the Japanese priesthood, it was first used in 857, and was conferred on masters of both the Tendai 天台 and Shingon 真言 sects.
- source : JAANUS

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kooen, Kōen 皇円 Koen
諡号 -- 肥後阿闍梨 - Higo Ajari
尊称 -- 皇円大菩薩 - Koen Daibosatsu 皇円上人 Saint Koen Shonin
He was a priest of the Tendai sect and his most famous disciple was 法然 Saint Honen.
He died at Mount Hieizan 比叡山功徳院.


His statue at 蓮華院誕生寺奥之院

- quote -
Renge-in Tanjō-ji (蓮華院誕生寺) Tanjo-Ji
is a Buddhist temple of the Shingon Risshu, or Shingon-Vinaya Buddhism, in Tamana, Kumamoto Prefecture. It is the head temple of Shingon-Vinaya Buddhism in Kyūshū and a branch temple of Saidai-ji (西大寺) in Nara (奈良).
It venerates Maha-Bodhisattva Kōen (皇円大菩薩, Kōen Daibosatsu) as its patron deity.
The temple stands on the site of Jōkō-ji Renge-in which was founded either at the end of the Heian period or the beginning of the Kamakura period and burnt down during the wars of the Sengoku period. The first abbot Zeshin Kawahara (1896 - 1977) was instructed through a spiritual communication by Kōen to restore Jōkō-ji Renge-in, which he accomplished in 1930 and renamed it Renge-in Tanjō-ji ("Birth Temple") in honor of the fact that it stands on the birthplace of Kōen.
... The temple consists of the Main Temple and the Oku-no-in, or the Inner Temple, which is located 2.5 miles north of the Main Temple on Mt. Shōdai.
... 1937 The Acharya Hall (阿闍梨堂, Ajari-dō) completed.
...
Patron Deity Maha-Bodhisattva Kōen
is venerated as the patron deity. Kōen (皇円) was a Tendai monk in the latter part of the Heian period. Since he was said to have died on June 13 in 1169, it is assumed that he was born in 1074.

Kōen was born in Tsuji, Tamana-shō in Higo Province as a great-great-grandson of Kampaku Fujiwara no Michikane (藤原道兼). His father was Fujiwara no Shigekane (藤原重兼), governor of Buzen Province. In his teens, he took the novice's ordination with Kōgaku (皇覚), a master of Sugiu School (椙生流), at Mt. Hiei, and studied Exoteric Buddhism under him. He furthered his education by studying Esoteric Buddhism with Jōen (成円). He started going by the name of Kōen around this time by taking a Chinese character from each of his masters' names. He lived in Kudoku-in on Mt. Hiei and became known as the Acharya of Higo (肥後阿闍梨, Higo Ajari). Hōnen who founded Jōdo-shū, a major school of Pure Land Buddhism, was ordained under Kōen in his last years and became his disciple.

He was also a noted scholar known for his erudition. He wrote Fusō Ryakki (扶桑略記, A Concise History of Japan) which is considered Japan's first chronicle detailing the events (mainly related to Buddhism) from the reign of Emperor Jimmu to that of Emperor Horikawa in the chronological order.

The actual circumstances of his death are unknown. According to the biographies of Hōnen written in the latter part of the Kamakura period, on June 13, 1169, Kōen commenced tantric practice in the form of a draconic deity in Sakuraga-ike Pond in Enshū. Sakuraga-ike Pond is an actual dammed lake in Omaezaki, Shizuoka Prefecture.
- source : wikipedia -



皇円大菩薩絵巻 Koen Daibosatsu Emaki - Scroll about his life
- source : youtube.com/watch -

This temple is Nr. 21 蓮華院誕生寺 一願成就不動 - Renge-In
of the Kyushu Fudo Pilgrimage 九州三十六不動霊場.

. 九州三十六不動尊霊場 Kyushu - 36 Fudo temples .


- HP of the temple -
St. Koen was born to a noble family on the very site of Rengein-Tanjyoji temple in 1073, in the Heian Era, the era of the aristocracy. Holding the reins of Higo province government, his grandfather, Lord Shigefusa Fujiwara, (Kanpaku; the highest rank of courtiers). St. Koen entered the priesthood in his infancy. He studied Buddhism and practiced Buddhist training asceticism at Mt. Hiei near Kyoto. When he was young, he was very famous as a great priest, as well as being a profound Buddhist scholar in Japan.
He wrote "Fusoryakki," which is numbered among the three great chronicles in Japan, including "Dainihonshi" and "Nihonshoki".
He also educated thousands of disciples. At the age of 74, he granted the fundamentals of Jyodo Buddhism to 15-year-old Honen who then founded the Jyodo Sect (the Pure Land Sect) and became the master of the priest Shinran.



Because of St. Koen's vow to attain a miraculous power to save mankind, he entered Nirvana as a dragon-deity incarnate at Sakuragaike-pond in Shizuoka prefecture in 1169. Subsequently he received Bosatsugyo-training asceticism in the next world. ...
- source : www.rengein.jp -
2288 Tsuji, Tamana, Kumamoto / 熊本県玉名市築地2288



His most important work is Fusoo Ryakki 扶桑略記 Fuso Ryakki, written in 1094 on request of 堀河天皇 Horikawa Tenno (1079 - 1107), at Mount Hieizan. It contains 30 volumes

..............................................................................................................................................

Koen the Dragon Bodhisattva:
History and Hagiography, a Translation and Analysis of the "Fuso Ryujinden."



Aaron Patrick Proffitt (Author)

- quote
Kōen as Maitreya Devotee and Tengu
... the Fusoo ryuujinden claims that according to "folk-lore" and "myth", Koen was also said to be a Tengu, or mountain spirit/goblin. In these contexts he is referred to as the Higoajari 肥後阿闍梨, or the Ajari of Higo Kingdom.
- source : books.google.co.jp

..............................................................................................................................................

- quote -
Ōshōkyō-in 応声教院 山門 Sanmon Gate at Oshokyoin Temple
Oshokyoin Temple located in Nakauchida, Kikugawa City, Shizuoka Pref. is a temple of the Jodo sect. The principal object of worship is the statue of Amida Nyorai (quasi national treasure). The temple originates in Tengakuin Temple of the Tendai sect, which was established in 855 by the priest Jikaku Daishi as an Imperial prayer temple for Emperor Montoku. Later, Honen Shonin (1133-1212), the founder of the Jodo sect Buddhism, placed the statue of Amida here to the memory of his teacher, Koen Ajari, who was said to have transformed himself into the Ryujin (dragon god) to save people in Sakuragaike Pond in the neighboring town. The temple sect was changed from the Tendai sect to the Jodo sect and its name was also changed from Tengakuin to Oshokyoin at this time.



Oshokyoin is a branch temple of Chioin Temple in Kyoto. It is also known as the fudasho (a visiting place for pilgrims) for those who are born in the year of dragon and snake in Enshu (present-day Shizuoka Pref.) area. The temple possesses the manuscript of the Koen Ajari legend and the statue of Hafuki Amida Nyorai (Amida with mouth open). Up the stone steps at the entrance stands the Sanmon Gate (the temple gate), which was erected by the 2nd Shogun, Tokugawa Hidetada. In the precinct are full of unique objet d'art such as Nonbei Jizo (Bottle-man Jizo). There are also two of the Seven Wonders in Enshu, Mitabi-guri (a chestnut tree producing chestnuts three times a year) and Kataba-no-Ashi (the reed grass that has leaves on only one side of the stem).
- source : nippon-kichi.jp -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Nagano 長野県

Ajari-ike 阿闍梨池 The Ajari Pond
In 1198 建久9(1198)年正月18日,Saint Koen Ajari became a dragon thanks to his faith in 弥勒菩薩 Miroku Bosatsu. He came to the 善光寺如来堂 Nyorai Hall in the temple Zenko-Ji.
He walked around seven time and then went into the Ajarigaike pond, which was in fact a swamp. This swamp is now quite small, but if people perform 如来印文 certain rites of Nyorai for 17 days, it will become full of water. This happens because this pond in Nagano is said to be linked to the Sakuragaike in Shizuoka (遠州 Enshu), where he died.



. Zenkooji 善光寺 Zenko-Ji Nagano .


................................................................................. Sakuragaike 桜が池

Koen Ajari became a serpent and waited for his ascend as a dragon to the realm of Miroku Bosatsu.



When his death came near, he scooped some water from the pond and suddenly there were huge waves on the pond. Even now on a calm evening people can hear the sound of ritual bells near the pond.



Every year during the summer equinox people bring an offering of rice with red beans in a half-open bucket and someone pushes it into the water. Then the water begins to whirl and draws the bucket to the bottom.

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Ajari Kikenbo - a Kingmaker Character
Languages:
Tengu, Common, Varisian, Draconic (kobold), Elvish
Homeland
Untrustworthy. Liars. Thieves. Ne'er-do-wells.
Sooner or later the names people call you begin to sink in and become your own identity. Such was the case with young Ajari.
- source : brevoy.obsidianportal.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #tengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 8/14/2016 12:44:00 pm

10 Aug 2016

HEIAN - keyaki zelkova tree legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

keyaki 欅と伝説 Legends about the Zelkova tree

. keyaki karu 欅枯る(けやきかる)withering zelkova tree .
- kigo for all winter -


CLICK for more photos !
Keyaki is a very special tree, often venerated as a ritual tree of the gods, 欅神木 shinboku.

- quote -
Zelkova serrata (Japanese zelkova, Japanese elm or keyaki; Japanese: 欅 (ケヤキ) keyaki / 槻 (ツキ) tsuki)
is a species of flowering plant native to Japan, Korea, eastern China and Taiwan. It is often grown as an ornamental tree, and used in bonsai.
- more in the wikipedia -


. 箪笥 Tansu: Traditional Japanese Cabinetry .
Many are made of Keyaki wood.
The wood is very strong and was also suited for making wooden nails, which were used by the traditional carpenters.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

dotei no gyooja 土定の行者 / ドテイノギョウシャ an ascetic burried in the ground

In the autumn of 1817 a huge Keyaki tree suddenly fell down and in the hole in the ground a 石櫃 stone sacrophagus appeared. From inside there was a voice heard reciting the holy Sutras and ringing a bell. This must have been the Saint Ascetic who was burried there alive about 150 years earlier.
The long line of visitors coming here to pray lasted until the winter of that year.

. Sokushinbutsu 即身仏 the Living Mummies of Japan .
土定 (dojoo) - Others offered their life in a fire 火定 (kajoo) or in water 水定 (suijoo).

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

.......................................................................... Aichi 愛知県 ......................................
北設楽郡 Kitashitara 設楽町 Shitara

穴瀧という瀑布があり、近くに大蛇の遊木と言われた大欅があった。ある時、ある男が大欅を切り倒そうとした。すると美女が現れて名残惜しそうに立っていた。男はそのまま仕事を続けていたが、ふと大蛇の化身ではないかと思いついた。急に戦慄を覚え家に逃げ帰ったが、病床に臥してそのまま死んでしまった。


.......................................................................... Akita 秋田県 ......................................

. Gyokuzooji 玉蔵寺 Gyokuzo-Ji .
The main hall has been erected in 1983, with stems from precious old keyaki zelkova trees 神代欅.


.......................................................................... Fukui 福井県 ......................................
今立郡 Imadate district 池田町 Ikeda

Daishogun no Mori 大将軍の森
There was a Zelkova tree surrounded with Tsuta ivy, venerated by a family nearby.
In 1951 this tree was felled and soon after the family died out.

- - - - -

Once there was a Sake brewer in the village. At night, from the nearby Zelkova tree, a 天狗Tengu sneeked in with a paper lantern and begun to drink the new Sake, slurping happily. When the brewer heard this sound, ne knew that he had made a good rice wine that time and was grateful to the Tengu.

.......................................................................
遠敷郡 Onyu district 上中町 / 名田庄村 Natasho

tsurube otoshi 釣瓶落し "throwing a well-bucket"
Once there was a large Zelkova tree and when someone passed it by night, a well-bucket fell down from the tree top and hurt the person. So to our day it is called the "Well-Bucket Throwing Tree" and people do not dare to pass here at night.

tsurube otoshi is also a kigo for all autumn, referring to a fast sunset,
lit. "the sun goes down like a bucket in the well"
. nichibotsu 日没 sunset, evening sun .



CLICK for Keyaki trees from Fukui !


.......................................................................... Fukushima 福島県 ......................................
南会津郡 Minami Aizu district 檜枝岐村 Hinoemata

shihoogatame no ki 四方がための木 shiho-gatame, four trees to appease the four directions
and protect a village from evil influence. These trees are not to be cut.
If someone cuts them they will leek red blood and moan and groan like a wounded human.

In the East in the Keyaki tree 東にけやき.
南に唐松 South: Karamatsu - 北に黒松 North: Kuromatsu - 西に赤松 West: Akamatsu


.......................................................................
いわき市 Iwaki

Kuramochi Mishima Hachiman 蔵持三島八幡
蔵持に里という美しい少女(未亡人という説もあり)がいて、たそがれに軒端で歌っていた。その声に寄せられて毎夜同じ時刻に若者がたずねてきた。そのころ、村人が蔵持三島八幡境内にあるえのき(神白村ぼんてん山の大けやきという説も)を切り倒してお里の家の近くに橋をかける話をまとめた。毎夜お里を訪ねてきた若者は、悲しそうに今夜限りで会えないといって帰った。村人たちがその木を切ると、血が流れ出た。ようやく切り倒して運ぼうとしても動かない。お里を呼んで歌を歌わせ、音頭をとらせたら、木は自分から動き出した。その夜から若者の姿はみられなくなった。この橋を里也橋という。
.
さとや橋の南にあった大きなけやきの木を切って橋をかけようとすると、木から血が出て、倒すのに7日間もかかった。ところが重くて動かない。お里という女に木やり節を歌わせたら軽々運べた。

.......................................................................
大沼郡 Onuma district 金山町 Kaneya

八町のだだ坊 Hatcho no Dadabo Tanuki
At the local shrine of Hatcho village there lived a strange monster called Dadabo , which would often eat children. So the villagers asked 中井坊 the blind priest Nakai to drive away the monster.
The blind priest placed a すり鉢 mortar on his head, grabbed a howe and a mallet and went to the Shrine. He threw the monster into the mortar and hit it with the hoe and mallet until it begun to bleed and run away.
Next morning the villagers followed the blood and game to a hole under the Zelkova tree near the shrine. They found 古狸 a bleeding tanuki badger without much hair. They killed it and made some Tanuki soup out of the meat.
From that day on, the monster never showed up.

.......................................................................
田村郡 Tamura district 小野町 Ono

A few years go someone found a straw doll hammered into the stem of the Zelkova tree in the shrine compound. That is quite astonishing for our century.

. wara ningyoo 藁人形 straw dolls for curses .


.......................................................................... Gunma 群馬県 ......................................

上州一ノ宮貫前神社 Shinshu Ichi no Miya Nuisaki Jinja
敗戦近くの頃、上州一ノ宮貫前神社の欅の神木に蛙の形の茸が生え、神木に宿る軍神が怒って現れたものと言われた。さらに、大戦果時には大きくなり、玉砕などの時はしぼんだとか、敗戦直前には蛙に蛇が巻きついた形になったなどという話にまで発展した。


.......................................................................... Ibaraki 茨城県 ......................................

Once at 常陸 Hitachi a shabby looking monk begged at a home for a lodging, but was refused. When the master of the home later found out that it was Kobo Daishi, he climbed on a large 欅 zelkova tree and called out for the monk to come back.
弘法様よーい、弘法様よーい Kooboo sama yoooi, kooboosama yooi
Eventually the man turned into a 蝉 cicada calling ちばひめ chibahime.


source : otafuku.cocolog-nifty.com
若宮八幡宮の大けやき The Keyaki zelkova tree in the compound of the shrine Wakamiya Hachimangu in Hitachi Ota 常陸太田市.

It is said that to our day the cicadas of the region come to this tree on the 23rd of July (this is the day when Kobo Daishi is supposed to have passed here).

. Kōbō Daishi Kūkai 弘法大師 空海 - 伝説  Kobo Daishi Kukai Legends .

.......................................................................
茨城町 Ibaraki Town

諏訪大社 Suwa Taisha
お諏訪様の欅の上辺りに、大きな提灯が下がっていて、これは、むじなのいたずらだと言われた。春先のことだった。

- - - - -
tamase, hitodama 人魂
A bluish-white fireball 火の玉 fell down to the ground near a Zelkova tree.
The local folks called this tamase タマセ(魂) (tamashi) a soul.



.......................................................................... Ishikawa 石川県 ......................................
能美郡 Nomi district 川北村 Kawakita

Tengu 天狗
During the Meiji period, a boy named サク Saku got lost and was missing. His parents called out for two nights:
「鯖食うたサク」 saba kuuta saku
(Saku has been eating mackerels)
(It is said that the Tengu dislikes mackerels!)
And then found him sleeping in the store house.
He told them he had been caught by a Tengu and spent the time as prisoner in the branches of a Zelkova tree. Eventually the Tengu had let him down.

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

鯖 天狗 / 天狗は鯖が苦手 / 天狗の鯖ぎらい
Saba and Tengu comes with more legends on its own.



.......................................................................... Iwate 岩手県 ......................................
.......................................................................
岩手県花巻市東和町北成島5-1 Hanamaki


source : hidemichitanaka.net

成島毘沙門天 Narushima Bishamonten
The largest statue in Tohoku, made from one stem of keyaki wood, 4.73 meters high.
. Bishamon-Ten 毘沙門天 Bishamonten (Vaishravana) .


.......................................................................... Kyoto 京都府 ......................................

There is a keyaki 欅 zelkova tree in 亀岡市 Kameoka that was planted by Abe no Seimei.
If people want to cut it or hurt it, they will be cursed.
. Abe no Seimei 阿倍晴明 (921 - 1005) .


.......................................................................... Miyagi 宮城県 ......................................
黒川郡 Kurokawa district 大和町 Taiwa

kasa ni baketa mujina 笠に化けた狢
吉岡館主但木土佐より前の時代の話。宇古館地内に欅の大木があった。ある夜一人の若者がそこを通ると枝に饅頭笠が懸かっていたので,怪しんで笠の紐を掴み,地面に叩き付けるとそれは笠に化けた狢であった。亡骸を埋めた所を近年までキンタマ塚などと呼んでいたが,今は自衛隊キャンプ敷地になっている。

.......................................................................
仙台市 Sendai 青葉区 Aoba

Tennozuka 天皇塚 Mound of the Emperor
On a hill near the 阿弥陀堂 Amidado hall there were the huge roots of a Zelkova tree. People say that the gibutsu 御物 imperial treasures of 安徳天皇 Antoku Tenno are burried here.
Many woman come here to pray for an easy birth.

.......................................................................
柴田郡 Shibata district 村田町

Yamato Takeru 日本武尊
At the shrine Shirotori Jinja 白鳥神社の祭神は日本武尊。境内に、今も二条の大藤がからみつく大欅がある。源頼義父子は前九年の役に際してこの境内に宿陣し、夢に祭神が現れ大勝した。戦いの初め、官軍が苦戦した時、この藤が二頭の大蛇となって敵を敗走させたという。

. Yamato Takeru 日本武尊 / 倭健命 - Introduction .


.......................................................................... Nagano 長野県 ......................................
東筑摩郡 Higashichikuma district 麻績村 Omi

At the shrine of the hamlet Kanori 叶里のお宮 there is a Zelkova tree that should not be cut down.
But then a villager tried to cut it down anyway. The tree begun to bleed red blood and the man died soon.

.......................................................................
北佐久郡 Kitasaku district 立科町 Tateshina

kimon yoke no keyaki 鬼門除けのけやき
The Zelkova tree between the Hachiman shrine and the Myojin Shrine is supposed to ward off evil. Once three farmers said they could not pass there with their horses and tried to uproot the tree by pulling it sown with ropes. All three of them soon died at a young age.

. kimon 鬼門 "Demon Gate" in the Northern direction .


.......................................................................... Nagasaki 長崎県 ......................................
対馬市 Tsushima

o hideri sama オヒデリ様
氏神の維持金を捻出するためにオヒデリ様(神無月の間の留守番の神様)の山の一部と大欅を売ったら、区長の次男の足が悪くなって立てなくなった。責祈祷をすると上手くいかなかったが、後で和尚に神様が乗りうつり、欅の木を売ったせいだということがわかった。代わりに欅を植えたが、次男は死んでしまった。


.......................................................................... Okayama 岡山県 ......................................

. Nakayama Jinja 中山神社 .




.......................................................................
阿哲郡 Atetsu district 神郷町 Shingo

yashikigami 屋敷神
備中北部の神郷町の8ヶ村を支配する庄屋の家の西に接する山裾には、欅造りの荒神祠がある。そこに祀られている荒神はもとは庄屋の屋敷神であったが、今では牛の加護を祈るものとなっている。
.
阿哲郡神郷町三ヶ市の荒神は、欅の大木の下に祠があり、部落の者みんなで祀っている、この部落の氏神は国司様であり、子供の宮参りにはこちらに参り、荒神には参らない。



.......................................................................... Shizuoka 静岡県 ......................................
庵原郡 Ihara district 両河内村 Ryogochi

Once the farmers wanted to cut down a large Zelkova tree in the forest. A nearby 藤 wisteria tree became so sad about the loss of its companion that it was howling and then begun to have blossoms, right in the middle of winter. The owner of the tree wrote a peaceful Waka poem on a slip of decorative paper and fixed it to the wisteria tree. The wiseria then stopped flowering and they could finish their work.
Yama no Kami 山の神, the deity of the mountain, had become angry, the farmers thought.



.......................................................................... Tochigi 栃木県 ......................................
上都賀郡 Kamitsuga district 東大芦村 HigashiOashi

When Kobo Daishi Kukai visited 日光登山 Mount Nikko he planted his staff in the ground at Higashi Oashi village. It grew to a large Zelkova tree.


.......................................................................... Tokyo 東京都 ......................................
八王子市 Hachioji

namakubi 生首 the cut-off head
In former times, when the 滝山城 Takiyama Castle was lost, the cut-off head of the Lord of the castle rolled down to the Zelkova tree and then jumped up to bite in the head of the victorious Samurai.
Since then the soul of the cut-off head resides in the Zelkova tree and sometimes comes down to bite people.
Once the head bit a man into the leg and the scars were seen and never healed. A learned man said it was the Yokai monster Jinmensoo 人面瘡 Jinmenso and suggested to offer it some おにぎり rice balls to eat every day. And indeed, after two months, the wound healed.



source : てくてくお気楽ダイアリー

jinmenso 人面瘡 - a supernatural tumor with a human face


- - - - - Not related, it seems, but interesting is the legend of

Jinmenju 人面樹 – The Human Face Tree
This tree is found in mountain valleys. The fruit of the tree looks like a human head. It doesn't say a word, but it is constantly laughing. It is said that if the fruit laughs too heartily, it falls from the tree.

- source : hyakumonogatari.com - Zack Davisson -



.......................................................................... Toyama 富山県 ......................................
東礪波郡 Higashitonami district 平村 Taira

Once a 天狗 Tengu lived in a large Zelkova tree with two stems. When he went out to work he prayed to the tree to let him go safely. When he came back at night he gave thanks in prayer with folded hands.


keyaki with two stems 双幹 / 二股に分かれた幹


吉田神社の欅 - 長野県長野市吉田1丁目 / Yoshida Shrine, Nagano

- Check out this page with many special Keyaki trees:
- source : azumauta.web.fc2.com/kengai-

.......................................................................
中新川郡 Nakaniigawa district 上市町 Kamiichi

daija 大蛇 huge serpent
滝橋集落の青どろという淵に、深い洞が2つあって、大蛇が棲んでいた。大蛇は女の子に化けて、欅の木の下によく出た。ある人が大蛇の化けた女に「一番嫌いなものは何だ」と訊いたら、「タバコのヤニだ」と答えたので、タバコのヤニを取って手桶に入れて大蛇の化けた女に掛け、「俺は大判小判が嫌いだ」と叫んで逃げ出した。その晩、大蛇は仕返しに男の家に大判小判を投げ込み、男は長者になった。


.......................................................................... Tottori 鳥取県 ......................................

. Nagata Jinja 長田神社 .





.......................................................................... Wakayama 和歌山県 ......................................

Once there was a Zelkova tree of more then 2000 years (樹齢数千年の欅).
But one day the villagers tried to cut it down. That night 怪僧 an strange monk appeared and killed all men who had helped.
This Zelkova tree is the seat of a great deity 大神様, where the God comes to rest.



.......................................................................... Yamanashi 山梨県 ......................................
富士吉田市 Fujiyoshida

ジュウバコタタキ,ゴロチ
舟久保泰明氏の生まれたうちにはかつて月の木とよばれる欅の木があった。その木にジュウバコタタキだとかゴロチとかいう鳥か獣が来たといって、「ジュウバコがくるぞ」とか、「ジュウバコが縄を下ろしてひもひき上げちまうぞ」などとおどかされた。

.......................................................................
北杜市 Hokuto

meoto keyaki 夫婦欅 "husband and wife Zelkova"
At the Suwa Jinja shrine of 日野春村長坂上條村社 there are two Zelkova trees. The one on the left side is the 婦木 Wife, the larger one on the right is the 夫木 Husband.
The bark of the Husband Tree is very rough with many warts. People come here to wipe the warts with a 紙縒 paper string, and then their own イボ warts, to make them go away.

日野春村長坂上條村社の諏訪神社に夫婦欅とよばれるケヤキがある。社殿の右を夫木、社殿の左を婦木といい、夫木の表皮には多数の突起が疣状についている。紙縒をこの突起に結ぶとイボが治ると言われている。

- - - - -There are other trees of this kind


CLICK for more photos !
meoto keyaki 夫婦欅 "husband and wife Zelkova"


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
27 to explore ケヤキ (00)

..............................................................................................................................................


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - HAIKU 俳句 - - - - -

葉を脱いで欅すらりと月の中
ha o nuide keyaki surarito tsuki no naka

Having shed its leaves
the zelkova stands svelte
in the moonlight

Tr. Hiroaki Sato

. Tada Chimako 多田智満子 (1930 - 2003) .

..............................................................................................................................................

仙台 ケヤキ並木 The famous Keyaki Road in Sendai, Miyagi


CLICK for more photos !

仙台の欅を慕いわたしは水
Sendai no keyaki o shitai watashi wa mizu

渋谷道 Shibuya Michi (1926 - )

..............................................................................................................................................


初冬の好日欅一樹立ち
松村蒼石

千年の杉や欅や滝の音
草間時彦

八幡宮夏至の欅が亭々と
高澤良一

- MORE haiku about the Keyaki tree:
- reference : haikureiku database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #keyaki #zelkova -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about trees - - 木と伝説 .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 8/08/2016 09:40:00 am