8 Jun 2017

MINGEI - wagasa Japanese umbrella


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

wagasa 和傘 Japanese paper umbrella

The umbrella is used quite often, especially during the rainy season.
But in haiku, it is used as a nonseasonal topic.

The most famous one is probably the
"Umbrella with the eye of a snake ja no me gasa  蛇の目傘",
which also is often used in Kabuki plays.



Look at some great collections of these umbrellas:
http://www.gendaiya.co.jp/s_wagasa.htm


. janomegasa 蛇の目の傘 Edo-umbrella .
and the manners of Edo (Edo shigusa 江戸しぐさ)


. tooyugami 桐油紙 Toyugami, oil paper with paulownia oil .
and the oil-paper raincoat Kappa 合羽


. kasa, karakasa 傘 / 唐傘  umbrella .
higasa 日傘 parasol
bangasa 番傘 Bangasa, "numbered umbrella"
kasa-sashi tanuki 傘さし狸 Tanuki with Umbrella
kasashi, kasa-shi 傘師 making umbrellas
kasa hari 傘張り gluing paper to umbrellas
furugasa kai 古傘買い buying old umbrellas in Edo


. karakasa obake から傘お化け / 唐傘お化け umbrella ghost .
The spirit of wagasa is called Karakasa Obake, umbrella ghost, a monster looking like a folded Wagasa, with a single eye and a single foot wearing a geta.

..............................................................................................................................................



CLICK for more photos !
葛飾北斎 Katsushika Hokusai
Some of the umbrellas have the large numbers of a Bangasa.

..............................................................................................................................................

- quote -
The umbrella was invented in ancient China as a canopy to be held over a nobleman. In 552, during the Asuka period, the umbrella was introduced to Japan through Kudara (the Korean peninsula) as part of Buddhist ceremonies.



The umbrella in Japan was originally called 'kinugasa', but because it came from China ('kara'), it was also called 'karakasa'. The original form of the umbrella was improved over time: the center tube and ribs were made from bamboo, and the covering was made from oilpaper, waterproofed with persimmon, linseed oil and China wood oil. Despite its strong water resistance, its major flaws were that it was neither light nor durable.

There are two types of Japanese umbrella:
the bangasa (coarse oilpaper umbrella) and janomegasa (snake-eye umbrella/paper umbrella). The janomegasa is made from paper, is blue in the center and at the edges, and white in between, and looks like the eye of a snake when viewed from above. This umbrella does have variations, such as painted black rings on the surface and the application of other astringent materials.

Currently, the kano umbrella, made in Kano, Gifu Prefecture, is proud to be to the only place in Japan to be a major producer of traditional Japanese umbrellas.
- source : nippon-kichi.jp/article -

..............................................................................................................................................

- quote -
Differences between Japanese and Western umbrellas
Many people think that Japanese umbrellas and Western umbrellas are not so different. Nothing could be further from the truth. Both come from completely different traditions in terms of use, design, materials, structure, and craft expertise.
First of all,
the materials are very different. Western umbrellas are made with artificial materials like plastic, polyester, steel, etc. On the other hand, Japanese umbrellas are made with natural materials like washi paper, bamboo, etc.
A Japanese umbrella has 30-70 ribs while most Western ones only have eight. Western umbrellas open when the tension in the metal ribs press up on the covering of the umbrella. Japanese umbrellas open as the many thin bamboo ribs spread the washi paper and stretch it tight. When open, Western umbrellas are dome shaped while Japanese umbrellas have straight line.
They also fold away differently.
Western umbrellas are wrapped around the central column and handle. Japanese umbrellas collapse together and most of the surface structure is folds inward and out of sight.
The ribs of Japanese umbrellas
are made by splitting bamboo into very thin strips. The precision of the final rib structure and the washi paper glued to it work together to fold away simply and elegantly.
When a Western umbrella is put in a stand
or leaned against something the handle is always up. Japanese umbrellas stand with the handle touching the ground.



◆ How to make a traditional Japanese umbrella
01 Material preparation
02 Frame construction
03 The paper covering is cut to size
04 The glue is mixed
05 The paper coveringis carefully attached
06 The glue is allowed to dry
07 Lacquering and painting
08 Application of linseed oil
09 Finishing and final decoration

- - - - - Look at the photos here
- source : wagasa.com/en/kyowagasa -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

In Japan, farmers and travellers in olden times used a large straw hat as umbrella, sometimes translated as umbrella-hat (kasa, 笠).
. - umbrella hat (kasa 笠) - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- ABC - List of Wagasa from the Prefectures


................................................................................ Gifu 岐阜県  

Gifu wagasa 岐阜和傘



- quote -
Traditional Craft Skills that Fashion Umbrellas from Bamboo and Paper
Still known today as a center for the production of traditional Japanese umbrellas, manufacture of wagasa began in the Kano district of Gifu City in the middle of the 18th century. At that time the state had feudal organization and the local lords had a great deal of economic and political autonomy within the domains to which they were assigned. The feudal lord who was transferred in to rule the feudal domain around Gifu had to contend with a local economy that was devastated by floods. He saw an opportunity to stimulate local industry and to provide the means to supplement the living of the impoverished lower samurai (warrior elite) by encouraging them to make umbrellas.

The local area had a long history of paper making. Mino-washi, a local product, was a strong handmade paper due to the long fibers it contained. Good quality bamboo was to be found in the valley of the Kiso River, and it was easy to obtain sesame oil and lacquer from the local mountains, indispensable for water proofing. These advantages made the area well suited to umbrella making, since the basic construction of Japanese umbrellas involves affixing paper over a frame of bamboo-strip ribs, and then applying oil and lacquer for waterproofing.

Production peaked at the beginning of the 20th century, when over a million umbrellas per year were manufactured. Since then the metal-and-cloth Western-style umbrella has become generally used, and the number of people who use Japanese umbrellas has dwindled. These days the local craftworkers make only few tens of thousands of wagasa a year.

The traditional Japanese umbrella uses only natural materials and, requiring several months to undergo the various separate processes that are needed for completion, the skilled hands of a dozen seasoned craftworkers contribute to the finished item. In addition to the usual type of rain umbrella, Gifu Wagasa also come in various other types including large red outdoor parasols that are used to provide shade on outdoor occasions, such as tea ceremonies. Then there are smaller colorful buyo-gasa that figure in performances of traditional Japanese dance. Gifu Wagasa are an indispensable part of traditional Japanese art and culture.
- source : web-japan.org/atlas/crafts -



................................................................................ Ishikawa 石川県  

Kanazawa wagasa 金沢和傘


- quote -
A wagasa is a Japanese traditional umbrella consisting of washi (Japanese paper) with a bamboo handle and ribs. Japanese traditional umbrellas are still indispensable to the tea ceremony and Japanese dance though Western-style umbrellas have replaced them in Japanese people's daily lives. By taking into consideration the climate of Kanazawa, where it rains or snows a lot, the Kanazawa wagasa is of strong structure with four sheets of Japanese paper pasted to the central part of the umbrella.
Furthermore, the Kanazawa wagasa is characterized by its splendid and graceful color and design.
- source : kanazawa-tourism.com/eng -



................................................................................ Kyoto 京都  

Kyoowagasa 京和傘 Kyo-Wagasa

- quote -
About Kyo Wagasa Umbrellas
The History of Japanese Wagasa Umbrellas
- snip -
- - - - - Traditional Kyoto umbrellas

As the capital of Japan for over 1,000 years (794-1868), Kyoto has been the center of nearly every important aspect of Japanese culture including traditional umbrellas. Compared to other Japanese umbrellas, traditional Kyoto umbrellas are known for their simplicity, delicate beauty, and the exceptional precision of the master craftsmen who make them.
Hiyoshiya
has long had a strong connection with the leading practitioners of the Japanese tea ceremony. Our shop is located around the corner from the headquarters of Japanese two largest tea ceremony schools. In the world of tea ceremony, simplicity and elegance are the two most important aesthetic factors. Hiyoshiya successfully developed an original style of Japanese umbrella, in response to the requests of leading tea ceremony masters. These special, large-size umbrellas are known as Honshiki Nodate-gasa.
Hiyoshiya's umbrellas
are made with the finest quality materials, collected from all over Japan. Different qualities of washi paper are used to suit the specific feeling and style of each kind of umbrella (from Fukui, Gifu and Toyama prefecture). We use the finest bamboo obtained from special groves in Gifu Prefecture or Kyoto City. Additionally, the decorative aspects of our umbrellas make use of a number of traditional Kyoto craft forms including lacquer, braiding, and fine metal work.
- source : wagasa.com/en/kyowagasa -


................................................................................ Tottori 鳥取県  

Yodoegasa 淀江傘
They are made with Inshu washi paper and dried on the sandy beach.



- quote -
"Yodoegasa", Japanese traditional umbrella, has been handmade since Edo Period (17-19c.).
Not only its durability against wind and snow, its unique beautiful yarn decoration is outstanding enough that it was designated as an intangible cultural asset of Yonago city (Tottori Pref., West Japan) by the Japanese government.
Through no less than 70 processes, loads of time and work are required until an umbrella is finished.
Sanin District, in West Japan, is famous for its harsh weather, heavy rain and wind in summer, and snow in winter. To use in such conditions, Yodoegasa is durable with its heavy-duty parts compared to other Japanese umbrellas made in other regions in Japan.
Another distinctive feature of Yodoegasa can be seen on the spreaders connecting the pole and the ribs are finely ornamented with colorful yarns. Ordinary Japanese traditional umbrellas only have simple round shaped decoration made with knitted yarn, But the decoration on Yodoegasa is made by special technique called "kikyo-kazari (Decoration of Kikyo flower: Platycodon grandifloras or balloon flower; a lavender colored flower with five pointed and curled petals) " which is a Kikyo-petal-shaped decoration made with knitted yarn on the ribs .
The skillful technique
and the beauty of Yodoegasa are being revalued by people all over the world, and now it became popular as an interior purpose as well as primary use.
- - - - - Yodoegasa Densho-no-Kai (The society of Preserving Yodoegasa)
- source : jtco.or.jp/en/japanese-crafts -



................................................................................ Wakayama 和歌山県  

Kishu wagasa 紀州和傘


source : myamato.exblog.jp/23827061 ..

They were made in Wakayama, 海南市 Kainan-Town, 日方 Higata.

The paper they used was
保田紙 Yasudagami - Yasuda-gami
or
高野山紙 / 高野紙 Koyagami - Koya-gami
which was introduced by Kobo Daishi Kukai according to Chinese know-how.
This paper was also used for hand fans.

..............................................................................................................................................



『寂蓮法師』 Priest Jakuren with Umbrella

Jakuren (1139 - 1202) - Poet from the Hyakunin Isshu 百人一首
歌川国芳 - Utagawa Kuniyoshi
Jakuren (寂蓮) (also known as Fujiwara o Sadanaga (藤原定長)
before becoming a monk) (1139–1202) was a Japanese Buddhist priest and poet. He was adopted by the noted poet Fujiwara no Shunzei upon the death of Shunzei's younger brother. Shunzei originally intended for Sadanaga to be his heir; however, he subsequently had two male offspring of his own, and Sadanaga was forced to step aside in favor of Fujiwara no Sadaie. As was common practice at the time,
he became a monk, and acquired the religious name of Jakuren. Taking Saigyo as his model, he traveled around the country, composing poems of his travels. He was well regarded in his time and frequently associated with Fujiwara no Teika. He was one of the six compilers of the eighth imperial waka anthology, the famous Shin Kokin Wakashū, and thirty-five of his poems were selected for the work. Before he died, he adopted Fujiwara no Ietaka, pupil to Shunzei.
One of his poems was included in the famous poetry anthology Hyakunin Isshu.
- source : wikipedia -



................................................................................ Yamagata 山形県  

Yamagata wagasa 山形和傘



Yamagata umbrella making has a history of about 220 years.
It started in the late Edo period (1789) with the introduction by 矢田部清太郎 Yatabe Kiyotaro.
In the year 1849, the 水野藩 Mizuno clan was moved from 遠州浜松 Hamamatsu to Yamagata, and the umbrella making by low-ranking Samurai was encouraged.

- - - - - Yamagata City - Furuuchi Japanese umbrella shop
- source : pref.yamagata.jp/ou/shokokanko -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Umbrellas
Yoshida Tooshi 吉田遠志 Yoshida Toshi Yoshida (1911 - 1995)


. . . CLICK here for 和傘 Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Haiku and Senryu - - - - -

kigo and haiku
. kasa かさ /傘 umbrella and parasol .

- - Yosa Buson was very fond of umbrellas -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #wagasa #japaneseumbrella #umbrellawagasa - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 6/06/2017 10:04:00 am

7 Jun 2017

EDO - Gofunai temples 76 and 77



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 76 - Kongoo-In 金剛院 Kongo-In

- 蓮華山 Rengezan 金剛院 Kongo-In 仏性寺 Bussho-Ji
豊島区長崎1-9-2 /Toshima ward, Nagasaki 1-9-2
Shingon Sect : 豊山派



This temple was founded in 1522 by 聖弁和尚 priest Shoben (died in 1563).
The main statue is 阿弥陀如来 Amida Nyorai in the middle, with 観世音菩薩 Kannon Bosatsu and 勢至菩薩 Seishi Bosatsu at his side.
The temple burned down during a fire in the middle of the Edo period and was then moved to the
Nagasaki Kannondo 長崎観音堂 Nagasaki Kannon Hall.

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 金倉寺 Konzo-Ji in Shikoku :
誠にも神仏僧をひらくれば 真言加持の不思議なりけり
Makoto ni mo shinbutsu soo o hirakureba shingon kaji no fushigi narikeri


. Nr. 76 - 鶏足山 宝幢院 金倉寺 Konzo-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Also part of the following pilgrimage:
The temple is Nr. 76 here:
豊島八十八ヶ所霊場 Toshima Henro

- o-sunafumi, osunafumi お砂踏み stepping on sacred sand
all around Kobo Daishi


- Homepage of the temple
- source : kongohin.or.jp


. Introduction of Amida Nyorai .

.......................................................................

Sanmen Daikoku-Ten 金剛院 三面大黒天 Daikoku with three faces



. Daikoku Ten 大黒天 Maha-Kala .
The left face is of Bishamonten 毘沙門天 (Vaisravana),
the right face is of Benzaiten 弁才天 (Sarasvati).

.......................................................................

manga jizoo マンガ地蔵 Manga Jizo statue



- quote -
Jizo is regarded as the protector of children. However, the Jizo at Kongo-in, a lovely temple located one stop away from Ikebukuro Station in Toshima Ward, is looking out for a different group of people.
Who? When you go to visit, pay close attention to this little guy. His wardrobe gives you important clues. His staff has been replaced with a fountain pen and his robes are decorated with comic book panels complete with speech bubbles and sound effects. Fans of the game Dragon Quest might look at the smiling blob in in his left hand and think of the character Slime, but it's actually a cheerful version of Jizo's wish-filling jewel. Lastly, rather than a halo of light, Jizo is ensconced by a pen nib.
... Manga Jizo, offering protection and spiritual guidance for all aspiring artists as well as anyone who works in a creative field.
But why does Kongo-in have a manga Jizo?
Despite Akihabara's high name recognition as the center of otaku subculture, Toshima Ward is considered the origin of Japanese manga. From the late 1950s to the early 1960s, some of Japan's most famous manga artists such as Osamu Tezuka, creator of Astro Boy, and Fujiko Fujio, creator of Doraemon, lived in the same apartment building: the Tokiwa-so. While then young and unknown, these artists shaped the way in which manga is produced during the time they lived in Tokiwa-so. Considering that Kongo-in is located near the site of Tokiwa-so, it's an appropriate spot for the home of the manga Jizo.
The manga Jizo is a nadebutsu,
meaning you are encouraged to touch him for good luck. Give his head a pat to get your creative juices flowing!
- source : digjapan.travel/en/blog -



. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .

.......................................................................

長崎不動尊 Nagasaki Fudo



. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .



In 1932, Toshima ward was formed through the merger of four towns, Sugamochō, Nishi-sugamochō, Takadachō, and Nagasakichō,
Nagasaki Jinja 長崎神社 Nagasaki shrine:
The lion dance (Nagasaki Shishimai) is performed every year on the second Sunday of May.

.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

In the compound is a memorial stone for
Chikan Bikuni 智観比丘尼 The Nun Chikan



She opened a Terakoya temple school around 1860 and this became the center of education for the people of the Nagasaki district.

. terakoya, tera-koya 寺子屋  "temple school", private school .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Nr. 77 - Butsujoo-In 仏乗院 Butsujo-In

- 高嶋山 Takashimasan 仏乗院 Butsujo-In 歓喜寺 Kanki-Ji
神奈川県秦野市蓑毛957-13 / Kanagawa prefecture, Hadano town, Minoge 957-13
Shingon Sect : 智山派




The main statue is 千手観世音菩薩 Kannon with 1000 Arms. It is a secret statue and only shown once in five years.
The 御前立 maedachi statue in front of it is also secret and only shown once a year.


The origin of this temple is not clear.
The temple was first located in Edo, 八丁堀 Hatchobori in 1635, then moved to 三田寺町 the temple town of Mita ward around 1680,
In 1987 the land was sold and the temple relocated to Hadano.
Many temples on the Gofunai pilgrimage have moved here and there, but this is the most far-away relocation.

At the entrance gate is an 稲荷神社 Inari Jinja shrine and a waterfall for ritual ablutions.
There is no statue of Kobo Daishi, but a stone memorial with his name, 弘法大師塔.



.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 道隆寺 Doryu-Ji in Shikoku :
ねがいをば仏道隆に入りはてて 菩提の月を見まくほしさに
Negai o ba butsudoo ryuu ni iri hatete bodai no tsuki o mimaku hoshisa ni


. Nr. 77 - 桑多山 明王院 道隆寺 Doryu-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : wheatbaku.exblog.jp


. Introduction of Kannon Bosatsu .

.......................................................................

Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 in the garden


source with Gofunai Jizo : kato-web.sakura.ne.jp



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 金剛院 -
- reference : 御府内八十八 仏乗院 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #kongoin #butsujoin- - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/04/2017 09:50:00 am

6 Jun 2017

TEMPLES - Enma Emmado Edo


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Enma Ten, Enma Oo 閻魔天、閻魔王 Emma King of Hell .

Temples in his honor are usually called Enmadoo 閻魔堂 Emma-Do, Emma Hall.



The statue of Enma is 3,5 m high and 4,5 m wide. (Said to be the largest in Japan.)
If people throw coins in the box for offerings (saisenbako 賽銭箱), the halo in the back of the statue lights up and flickers for a while. The statue is therefore called
ハイテク闇魔 Hi-Tech Enma.

. Fukagawa "深川ゑんま堂" Fukagawa Emma-Do .
Gofunai Henro Nr. 74 - Hoojoo-In 法乗院 Hojo-In
- 賢台山 Kentaizan 法乗院 Hojo-In 賢法寺 Kenpo-Ji
法乗院えんま堂 Hojo-In Enma-Do -
江東区深川2-16-3 / Kōtō ward, Fukagawa, 2 Chome−16-3

..............................................................................................................................................


Apart from this one, there are three important Emmado temples in Edo (introduced below)
江戸三大閻魔 / 江戸三閻魔

- 華徳院 Ketoku-In - Suginami
- 太宗寺 Taiso-Ji - Shinjuku
- 善養寺 Zenyo-Ji - Toshima


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ketokuin 華徳院 Ketoku-In (Katoku-In)
- 称光山 華徳院 Ketoku-In  太宗寺 Taiso-Ji
杉並区松ノ木3-32-11 / Tokyo, Suginami, Matsunoki, 3 Chome 32-11
天台宗 Tendai sect


source : goshuin.net/edo3emma-ketokuin

It was founded in 下野国佐野 (now Tochigi, Sano town 栃木県佐野市)by . Ennin 円仁 - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 . - (794 – 864)
It was called 蔵前の閻魔堂 Kuramae no Enmado.

The main statue was made by 運慶蘇生 Unkei and is in the center. To its richt is a statue of the same wood of 奪衣婆 Datsueba, the "Hag of Hell", and to its left a statue of 本地化馬地蔵尊 made by 聖徳太子 Shotoku Taishi.

The temple and the statues burned down during the great earthquake in 1923.
The temple moved to its present location in 1929.
A new statue of Enma was given by 日光輪王寺


- HP of the temple:
- source : tesshow.jp/suginami -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Taisooji 太宗寺 Taiso-Ji

- 霞関山 本覚院 太宗寺 Taiso-Ji
新宿区新宿2-9-2 / Tokyo, Shinjuku 2-9-2
浄土宗 Jodo Sect

The main statue is 阿弥陀如来 Amida Nyorai.


source : goshuin.net/edo3emma-taisoji

- History
Founded in 1596 at the beginning of the Oshu Kaido highway by priest 太宗 Taiso. One of the Six Jizo of Highways:
Nr. 03 - . Edo Roku Jizo 江戸六地蔵 The Six Jizō Bosatsu of Edo .

- Other Pilgrimages
新宿山之手七福神の布袋尊 Shinjuku - Shichifukujin - Hotei

- HP of the temple:
- source : tesshow.jp/shinjuku -



太宗寺不動堂 Fudo Hall



太宗寺塩かけ地蔵 Shiokake-Jizo -Jizo to throw salt at
When making a wish, people throw some salt on the statue. When the wish has been granted, they come back and throw even more salt at Jizo.

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Zenyooji 善養寺 Zenyo-Ji

- 薬王山 Yakuozan 延寿院 善養寺 Zenyo-Ji
豊島区西巣鴨4-8-25 / Tokyo, Toshima, Nishisugamo, 4 Chome 8-25
Shingon sect

The main statue is 薬師如来 Yakushi Nyorai.


source : goshuin.net/edo3emma-zenyoji

This temple was founded around 830 by 慈覚大師 Jigaku Daishi in Uenoyama, as 上野東叡山寛永寺末 a sub-temple of the Ueno Kanei-Ji.
It was moved to 下谷区善養寺町 Shitaya, Zenyojicho around 1670. To make room for the railway it was moved to ist present location in 1912.
The wooden statue of Enma is about 3 meters high,

- HP of the temple:
- source : tesshow.jp/toshima -

. Ennin 円仁 - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 . - (794 – 864)

.......................................................................

There is another temple named 善養寺 Zenyo-Ji in Tokyo
Tokyo, Edogawa ward, Higashi-Koiwa 2-24-2

In the compound are various stone memorial monuments, like 石燈籠 stone lanterns and 宝篋印塔 grave markers.
The grave of the potter and painter 尾形乾山 Ogata Kenzan (1663 - 1743) is in the compound.
In the compound is also an old pine tree of more than 600 years, 影向のマツ Yogo no Matsu.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference source : tesshow.jp/edo3enma_index -
- reference : 華徳院 -
- reference : 太宗寺 -
- reference : 善養寺 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Juu Oo 十王, Juo, Ju-O - 10 Ten Kings of Hell .

. Pilgrimages in Edo - Tokyo .


- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -


. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #enma #emmado #enmaedo - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 6/04/2017 10:26:00 am

KAPPA - oni shison descendants


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oni no shison 鬼の子孫 / onisuji 鬼筋 - descendants of Oni

There are various regions where people claim to be descendants of Oni, especially of Zenki and Goki.
They live in 大分県日田 Oita, Hita, 京都の八瀬村 Kyoto, Yasemura, 奈良県 Nara Gojo and Yoshino, 中津川 Wakayama, Nakatsugawa and other places.
All these regions are related to 修験道 Shugendo and Yamabushi mountain priest.
The descendants keep to themselves and have many rites pertaining to their Oni ancestors.

The name ONI might have been written like this : 隠(おん) ON.

Zenki and Goki are also alive in modern manga and anime games.
鬼神童子 ZENKI



Zenki is a Japanese manga series written by Kikuhide Tani and illustrated by Yoshihiro Kuroiwa. It was serealized in the Shueisha publication, Monthly Shōnen Jump from 1992 to 1996.
- - - More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. the Demon Zenki 前鬼 and his wife Goki 後鬼 (五鬼) .
The following names were given to them by En no Gyoja after he had saved them from their demon ways
and turned them into good souls:

Zendooki 善童鬼(ぜんどうき) Zendoki / 義覚 / 義学 Gikaku - Gigaku
Myoodooki 妙童鬼(みょうどうき)Myodoki / 義玄 Gigen


dooki 童鬼 Doki "child demon" is the opposite of 鬼童 kido, see below.

Their five children are - - - 真義、義継、義上、義達 and 義元.
五鬼助(ごきじょ)Gokijo, 五鬼継(ごきつぐ)Gokitsugu, 五鬼上(ごきじょう) Gokijo,、五鬼童(ごきどう)Gokido,
五鬼熊(ごきくま)Gokikuma

Their descendants live in the Nara region.
Shugendo Priest 五鬼助義之 is now in the 61st generation, spelling the name 五鬼 Goki.



.......................................................................
奈良県 Nara 天川村 / 天河 Tenkawa

Near the temple 安生寺 Ansho-Ji there are five families, who do NOT prepare chimaki 粽 ritual rice dumplings for the Boy's festival on May 5th and hishimochi 菱餅 red and white dumplings for the Girls's festival on May 3.
These families claim to be descendants of the Demons (Zenki and Goki). The Chimaki look like the tsuno 角 horns of an Oni and the Hishimochi look like oni no shita 鬼の舌 the tongue of an Oni, thus they feel it an insult against the ancestors to prepare them.
During the Setsubun rituals, they never chant
oni wa soto 鬼は外 but only fuku wa uchi 福は内.
. Setsubun Rituals and Oni .

.......................................................................
奈良県 Nara 宇陀郡 Uda district 榛原町 Haibaracho

Families with the name 足立の安達姓 Adachi are descendants of Oni.
In the deep mountain there are three 古墳 Kofun mounds related to the Oni -
黒塚 Kurozuka, 鬼塚 Onizuka and 三ツ塚 Mitsuzuka.

The plain in front of the mounds is 安達ヶ原 Adachigahara. People claiming to be descendants from Oni might be
コロボックルの子孫 Korobokkuru descendants.
. koropokkuru コロボックル "the little people" .
Ainu mythology, Hokkaido. 北海道のアイヌ伝説

. Onizuka 鬼塚 / オニヅカ Demon Mound .

.......................................................................
yamanba 山姥 "mountain hag"
There lived an old woman in the village 笹楽 Sasara.
One day when she was eating chimaki 粽 ritual rice dumplings, she cut her lips. Since then the villagers of Sasara never prepare Chimaki for the Boy's festival rituals.

- - - literature : 大和宇智郡の鬼筋 // 大和に鬼の子孫がいる話


- quote -
Mitsuzuka Mounded Tombs - Kofun
These are three square mounded tombs arranged from east to west on the south side of the Mausoleum of Empress Nakatsuhime.
From east, they are called Yashimazuka Mounded Tomb, Nakayamazuka Mounded Tomb, and Suketayama Mounded Tomb, respectively.
In 1978, large and small shura (wooden sleds) were discovered at the bottom of the surrounding moat between Yashimazuka Mounded Tomb and Nakayamazuka Mounded Tomb, which attracted wide attention from the public.
- source :city.fujiidera.lg.jp/kanko -
大阪府藤井寺市岡1丁目1番1号 市役所6階63番窓口


鬼塚古墳 Onizuka kofun, Kunisaki, Oita
長戸鬼塚古墳 Nagato Onizuka Kofun, Isahaya, Nagasaki

..............................................................................................................................................

Yase Dooji 八瀬童子 Yase Doji, Yase no Doji, Hase Doji



八瀬童子(やせどうじ、やせのどうじ、はせどうじ)

. Yase Tenmangu 八瀬天満宮, Kyoto .
In ancient Japan, the term Yase Doji referred to the people who lived in the Yase district of Kyoto and worked for the area's Enryaku temple.
Despite their plebeian status, Yase Doji were prosperous and maintained strong connections with those in power, including emperors, aristocrats and shogun.
After the Meiji Era, they were even entrusted by the government to be the imperial koshi (palanquin) bearers.

..............................................................................................................................................

Jooki 浄鬼 (常喜) Joki -- Jooman 浄満 (常満) Joman




滋賀県大津市葛川坊村 Shiga, Otsu, Katsuragawa
When priest 相応和尚 So-O looked for a pure place to practise austerities, he found the river Katsuragawa to be just right. He pleaded with the local Water Deity 思古淵神 Shikobuchi-shin and got the place. The deity also gave him two attendants, Joki and Joman.
Their descendants are living there now for more than 1000 years, as the two families of
葛野常喜家 Katsurano Joki and 葛野常満家 Katsurano Joman. They take part in many rituals.

Once the priest 相応和尚 So-O of the temple 葛川息障明王院 Katsuragawa Sokusho Myo-O In Myo-O In in Shiga found a 霊木 divine tree in the waterfall basin and carved this statue of Fudo Myo-O out of it.
葛川息障明王院 Temple Katsuragawa Sokusho Myo-O In
. 建立大師相応和尚 Konryu Daishi So-O Kasho (833 - 918) .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kidoo 鬼童 "child demon"


Kidomaru


. Kidoomaru 鬼童丸、鬼同丸 Kidomaru .
After Minamoto Raiko had killed the yokai Shuten Doji, all the girls he had kidnapped ("eaten") were set free to go home. But one had gone so out of her mind, she did not remember where she was from. She was pregnant and eventually gave birth to a baby with all teeth already there. This "Demon Child" 鬼童 Kido grew up and went to Kyoto, trying to kill the brother of Raiko. But he did not succeed and got caught himself.
Kidōmaru is known as both a robber and a magician ... He is the subject of legends of its own.

.........................................................................

and a modern version, appearing in games




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kidomaru 鬼童丸 learning magic from the Tengu


Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳『鬼童丸』

- quote -
Physical description:
Kidōmaru seated cross-legged on the head of a giant python, his hands clasped and two wrapped pine-sprigs in his mouth, a dirk has been driven into the head of the python, around which small snakes are writhing while four tengu watch.

"Kidōmaru is known as both a robber and a magician... The instruction that he receives here from the tengu can only be described as a sort of mystical experience involving self-purgation - he accesses a side of himself that he hitherto was not fully aware of. This Kidōmaru is not derived from the usual source, the Zen Taiheiki, rather he seems to be inspired by Takizawa Bakin's yomihon, Shitennō shōtō iroku (Strange Story of the Eradication of the Wicked Four Retainers,1806). In this yomihon, Kidōmaru competes in practicing magic with Hakamadare Yasuuke. Kidōmaru conjures up a poisonous serpent, whereas Yasuuke produces an eagle.

In this print the head of the giant python is almost as arresting as the countenance of Kidōmaru and provides a second strong focal point. The aomatsuba (wrapped pine sprigs) likewise command the viewer's attention, as do other elements such as the flames and the small writhing snakes. The colours in this print are riveting in their bold juxtaposition of blue and red.

There are two types of tengu, one is winged but has a human face with a very long nose (yamabushi or 'mountain priest' tenfu), the other has a bird's head and a strong, curved beak (karasu or 'crow' tengu). Four of the latter type inhabit the bottom section of this image."
Quoted from: Japanese Warrior Prints 1646-1905 / by James King and Yuriko Iwakiri, p. 269.
- source : woodblockprints.org


. Tengu 天狗 - Introduction - .

..............................................................................................................................................

憑き物系統に関する民族的研究
その一例として飛騨の牛蒡種 goboodane from Hida
喜田貞吉 Yoshida Sadakichi (1871 - 1939)
六 chapter 6
牛蒡種は護法胤 ―― 鬼の子孫と鬼筋、鬼と天狗
... 所謂牛蒡種の本場なる上宝村双六谷が、もともと護法なる天狗の棲処であったということは、果していかなる意味であろうか。山城北部の八瀬の村人は、かつては自分で鬼の子孫であることを認めておったもので、それは村人自身の記した八瀬記にそう書いてあるのだから間違いない。そしてその子孫を今に八瀬童子と呼んでいるのは、先祖の鬼を護法童子と見做しての名称であるに相違ない。...
... 五条附近の安生寺 Ansho-Ji 垣内に十四五軒、表野・丹原・池芝などにも一二軒宛あるという。
A very detailed essay !
- reference source : aozora.gr.jp/cards -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onishison #onisuji #onidescendants #descendantsoni -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 5/28/2017 01:55:00 pm

5 Jun 2017

EDO - Gofunai temples 74 and 75


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 74 - Hoojoo-In 法乗院 Hojo-In

- 賢台山 Kentaizan 法乗院 Hojo-In 賢法寺 Kenpo-Ji
法乗院えんま堂 Hojo-In Enma-Do -

江東区深川2-16-3 / Kōtō ward, Fukagawa, 2 Chome−16-3
Shingon Sect : 豊山派



This temple was founded in 1629 by 覚誉法印 High Priest Kakuyo.
The main statue is 大日如来 Dainichi Nyorai.

The temple was first located in 深川富吉町 Fukagawa Tomiyoshi and moved to its present location in 1641.

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 甲山寺 Koyama-Ji in Shikoku :
十二神味方にもてる戦には おのれと心甲山かな
Juunishin mikata ni moteru ikusa ni wa onore to kokoro kabuto yama kana


. Nr. 74 甲山寺 Koyama-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/koto


. Introduction of Dainichi Nyorai .

.......................................................................

"深川ゑんま堂" Fukagawa Enma-Do
This hall has been built in 1760.


Enmadoo 閻魔堂 Enma-Do Hall

The temple is counted as one of the
江戸三えんま / 江戸三大閻魔 three famous Enma temples in Edo




On the first floor of the building are 地獄極楽図 paintings of hell and paradise by 宋庵 Soan painted in 1784.




The statue of Enma is 3,5 m high and 4,5 m wide. (Said to be the largest in Japan.)
If people throw coins in the box for offerings (saisenbako 賽銭箱), the halo in the back of the statue lights up and flickers for a while. The statue is therefore called
ハイテク闇魔 Hi-Tech Enma.

- Homepage of ゑんま堂 Emmado
- reference source : enma.or.jp/hojyoin -



. Enma Ten, Enma Oo 閻魔天、閻魔王 Emma King of Hell .



. Enmadoo 閻魔堂 Emma-Do, Emma Halls in Edo .
three important Emmado temples in Edo - 江戸三大閻魔 / 江戸三閻魔
- 華徳院 Ketoku-In - Suginami
- 太宗寺 Taiso-Ji - Shinjuku
- 善養寺 Zenyo-Ji - Toshima

.......................................................................


mikaeri Fudo 見返り不動明王 Fudo looking back



. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .


.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

In the compound is a
曽我五郎の足跡石 stone with the footprints of Soga Goro



Soga Monogatari is a warrior tale based on the story of Kudo Saemon Suketsune who, on order to get the inheritance of his uncle Ito Sukechika, had his cousin Kozu Saburo Sukemichi murdered in 1175. Eighteen years later, on the 18th day of the Fifth month of 1193, Sukemichi's two sons,
Juro Sukenari (1172-93) and Goro Tokimune (1174-93), killed Suketsune during a hunting party on Mt. Fuji.

. Soga Monogatari 曾我物語 The Story of the Soga Brothers 曽我兄弟 .

.......................................................................


In the compound is 初代市川八百蔵の墓
Grave if the Kabuki actor 市川八百蔵 Ichikawa Yaozo
松島吉三郎と名乗り大阪で子役として初舞台にたち、江戸に移り子役として中村座に共演し、「子役の名人」と賞された江戸中期の歌舞伎役者です。二世団十郎の門史跡に入り、寛延2年(1749年)に市川八百蔵と改名し、長じてその男振りの良さから荒事を最も得意とし和事、実事を得意とした役者でした。当たり役 五郎時致 暫 草摺引 など


source : Metropolitan Museum of Art

The Second Ichikawa Yaozo in the Role of Soga no Goro
- 1773

.......................................................................

In the compound is
初代豊田鳳憬の墓
Grave of the Shakuhachi player 豊田鳳憬, first generation of the Tomita school, died 1851.

傑出した虚無僧の高徳と尺八の伝統技能を大成した中興の人であり当山はその累代菩提所として歌舞伎音曲に縁の深い事でも知られています。



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Nr. 75 - Itokuji 威徳寺 Itoku-Ji

- 智剣山 Chikenzan 威徳寺 Itoku-Ji
港区赤坂4-1-10 / Minato ward, Akasaka 4-1-10
Shingon Sect : 智山派



This temple was founded in 1600 by 良台法印.
The main statue is 不動明王 Fudo Myo-O. 赤坂不動尊 Akasaka Fudo Son.

When priest Dengyo Daishi was on his way back from China, his ship experienced strong wind and rain. He carved a statue of Fudo Myo-o with the prayer to save the boat and threw it into the waters. He arrived safely in Japan (and later founded the Tendai sect). The statue was picked up on the beach of 越後出雲崎 Izumosaki in Echigo in 858.
The statue was later protected by Minamoto no Yoriyoshi 源頼義 (988 - 1075) in Yonezawa.
During the Kamakura period 北条時宗 Hojo Tokimune (1251 - 1284) prayed to the statue for victory in the war and the temple became quite famous.
In 1699, priest 住僧良台 (died 1617) had a dream and moved the statue to the hills of 武蔵一継(一ツ木) (now Akasaka Hitotsugi). The land below the temple was an irrigation pont, so he called it 池見山遮那院.
In the Edo period it became a family temple for 紀州徳川家 the Kishu line of the Tokugawa clan, and the name was changed to 智剣山威徳寺.
The temple durned down many times during the fires and war in Edo, but the statue survived to our dy.

. Saicho, Dengyo Daishi 伝教大師最澄 (766 - 822) .

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 善通寺 Zentsu-Ji in Shikoku :
われ住まば よも消えはてじ善通寺 深きちかいの法のともしび
Ware sumaba yo mo kiehateji, Zentsuuji fukaki chikai no nori no tomoshibi


. Nr. 75 善通寺 Zentsu-Ji/ Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :



- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/minato


Stone statue in the garden



.......................................................................



The main statue is 不動明王 Fudo Myo-O. 赤坂不動尊 Akasaka Fudo Son.



. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja – Fudo Myoo .






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 法乗院 -
- reference : 御府内八十八 威徳寺 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #hojoin #itokuji- - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/02/2017 09:49:00 am