23 Dec 2017

EDO - Kaga districts

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kagachoo 加賀町 Kaga-Cho, Kagacho, Kaga districts in Edo

There are two districts with this name, one in the Ginza and one in Ichigaya.
東京都中央区銀座七丁目 Ginza / 東京都新宿区市ヶ谷 Ichigaya

There are two theories about this name:
One is named after a 加賀平右衛門 Kaga Heiemon, the 町名主 headman of this district.

The other is being named after the domain name of Kaga (now Ishikawa prefecture)
This refers to Kaga Cho in Ichigaya.


..............................................................................................................................................


銀座加賀町 Ginza Kaga cho

This was first located in 東京府東京市京橋区 and existed until 1930.
Then it became a part of 京橋区銀座西 Kyobashi ward, Ginza Nishi
Now it is part of 東京都中央区銀座七丁目 Chuo ward, Ginza



When Tokugawa Ieyasu first came to Edo, the area of Ginza was still sea and had been filled up when building the castle of Edo, especially the palace at Nishi no Maru. The whole beach front had been reclaimed and became suitable for housing. One of the new districts was called KAGA.
This was the name of the person who was involved in the development of the area,
加賀平右衛門 Kaga Heiemon,
who later became the 町名主 headman of this district.


..............................................................................................................................................


市谷加賀町 Ichigaya Kaga cho
東京都新宿区 Shinjuku
- former - 東京府東京市牛込区市ヶ谷加賀町
市ヶ谷加賀町一丁目 / 市ヶ谷加賀町二丁目 with two sub-districts



This district is named after the Lord of the Kaga domain, Maeda Mitsutaka 前田光高 (1616 - 1645).
His estate was in this area.
By way of his mother, he was the nephew of Shogun Tokugawa Iemitsu.
As Iemitsu was heirless for some time, Mitsutaka was considered a potential heir. He would then have become the fourth Tokugawa shogun.
- - - More in the WIKIPEDIA !


- quote
The towns of Edo that were established then were named after feudal domains; with names such as
Surugacho, Owaricho, Kagacho, and Inabacho.
They bore the names of the domains that the daimyos in charge of rebuilding the towns were from.
- source : nihombashi-tokyo.com/history...

..............................................................................................................................................

. Kaga han 加賀藩 Kaga Domain and the Maeda clan .
Ishikawa - 石川県

. Kaga ryoori 加賀料理 Kaga ryori- dishes from Kaga .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #edokagacho #kaga - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 12/20/2017 09:55:00 am

EDO - Horie district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district
Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")


Located in the South of 江戸川区南部 Edogwa district, 葛西地域 Kasai area.
The name has been used until 1932 and later (1979) became part of the Kasai area.



When Tokugawa Ieyasu came to Edo, there a lot of fishermen in this are, one of them was
Horie Rokuroo 堀江六郎 Horie Rokuro.
Ieyasu allowed him to use his name for the area and provide fish and seafood for the fast-growing city.

It is a narrow long district, next to 小舟町 Kobunacho, sandwiched between two waterways.
In the East is 東堀留川 Higashi-Horidomegawa , in the West 伊勢町川 Isechogawa. (These waterways do not exist any more.)

Because of this good access by boat, there were many storehouses. They stored
木材 lumber, 米 rice, 塩 salt, 乾物 dried food items, 、鰹節 Bonito flakes, 海草 seaweed, 線香 incense, 麻 hemp, 下駄 geta clogs.
kasaumbrellas, minostraw raincoats.


Edo Meisho Zue 江戸名所図会

There were also many craftsmen and dealers for uchiwa 団扇 hand fans (the air-conditioning for summer in Edo).
So Horie was soon identified with the hand fans.

Two districts in the middle of Horie were also called
Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho
(district where it rains (fure) and shines (tere))
The Japanese is also given as (てりふりちょう ) Terifuricho.
since they made umbrellas, raincoats and hand fans, useful items for any weather and the roads were always busy with customers.

The haiku poet Takarai Kikaku 宝井其角 and Hattori Ransetsu 服部嵐雪 also lived in the back quarters of てれふれ町足駄屋 a Geta shop in Terefure Cho.

..............................................................................................................................................


entrance to the Terefure district.


雁渡り 照降町自身番書役日誌 (てりふりちょう ) Terifuri-Cho
by 今井絵美子 Imai Emiko



And many more volumes with detective stories from Terifuri district in Edo.

. Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo .
Terifuri was a district where the famous police officer was active.


..............................................................................................................................................

. teri-furi ningyoo, terifuri 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")

The district had three sub-districts, 一丁目 till 三丁目.
At the time of the urban demarcations applied in 1603, this area was known as. Shimofunecho. However, in 1720, its name was changed to Kobunacho to distinguish it from 大舟町 Obunacho, which lay to the west.
(Ofunacho was eventually re-named to 本舟町 Hon-Funacho "the Real Funacho".)
It was a district with fishermen and shipping agents.
Traces of the old capital of Edo still linger in Kobuna-cho, Nihonbashi.
It was connected via the waterways to the bridges Edobashi and Nihonbashi.


小伝馬町→小舟町天王 Tenno Festival Float from Kobunacho - Kodenmacho
Around 1711 there was an epidemy in Kobunacho and they might have borowed the float from the Tenno Shrine for the festifal 天王おまつり.
It seems the festival float was carried around parts along Nihonbashi and Uogashi, where the fish mongers lived and sometimes called
sanjuri Tenno 十三里天王 Tenno of 30 ri distance
(1 里 RI is about 3.9 km).

.......................................................................



- quote -
Looking after the giant lantern dedicated to Sensoji Temple in Asakusa is one way of carrying on tradition. Sensoji Temple has a giant lantern at Kaminarimon Gate and at Hozomon Gate, but the giant lantern hung at Hozomon Gate dedicated by Nihonbashi Kobunacho has a longer history.
It is said that religious followers from around the waters by the fish market at Nihonbashi dedicated it in 1657 as a sign of their faith. By the way, the dedicating of the giant lantern at Kaminarimon Gate was started by the "god of management" Konosuke Matsushita; founder of the leading Japanese home appliance manufacturer Panasonic, and the company continues to look after it to this day.
The giant lantern is 3.9 meters in height. It is also 2.7 meters in circumference so it takes two fully-grown adults to encircle it hand-in-hand. A new one will be dedicated this year for the first time in eleven years. It will cost five to six million yen as Kyoto is the only place where a lantern this size can be made. It will be unveiled at a festival at Yakumo Shrine in September with help from the townspeople, companies, and those who have a fondness for Nihonbashi Kobunacho. It is then scheduled to be dedicated to Sensoji Temple on October 5.
...
Nihonbashi Kobunacho in the 1950's, it was still quite reminiscent of the "bonito riverbank" during the Edo period. As its name suggests, the area was lined with dried bonito*1 wholesalers and in the daytime, you could see mats everywhere with bonito on them being dried under the sun. When aged bonito is scraped with a brush, you could see powder flying everywhere, spreading the smell of dried bonito.
Nihonbashi Kobunacho is where Zenjiro Yasuda, founder of one of Japan's megabanks, Mizuho Financial Group, started his dried bonito wholesaling / money changing business.
There is a legend stating that he started it when he found a golden Ebisu (god of fishing and fortune) statue. The Kobunacho Branch of Mizuho Bank currently stands where Zenjiro set up his business and its staff helps us out every year during festivities such as a kagami-biraki ceremony in January. The placing of importance on connections with the area not only by its residence but also by companies based here is another fine tradition of Nihonbashi.
- source : nihombashi-tokyo.com/history - Teruyuki Hirano

.......................................................................


source : nihombashi.keizai.biz...

小舟町で「江戸の暮らしと日本橋未来絵図」展
Exhibition about the life in Edo and the future of Nihonbashi
as seen from Kobunacho



..............................................................................................................................................

Specialities of Kobunacho were
katsuobushi 鰹節 bonito flakes and dried salted fish.


東京日本橋の鰹節専門店にんべん Ninben Company



. Ninben にんべん, Takatsu Ihei 高津伊兵衛 (1679 - ) .


..............................................................................................................................................


Murata Harumi 村田春海 (1746 - 1812)
was born in Kobunacho.



He was the second son of a fish dealer in Kobunacho.
He was a scholar of 国学 Kokugaku (National Learning) and also a poet, disciple of Kamo no Mabuchi and Hattori Chuei, Udono Shinei and Minagawa Kien.
When his older brother died, he took over the family fish business and spent his money lavishly.
Eventually all his money was spent and the family business ruined.
He still used his knowledge of Kokugaku to work with Katō Chikage and Matsudaira Sadanobu.
His most important books:
Wagaku taigai 和学大概 Great study about Japanese literature
Gojūon bengo 五十音弁護 Study about 50 wrong readings


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #horie #terefure #kobunacho #kobuna - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 12/16/2017 01:41:00 pm

17 Dec 2017

EDO - Horie and Kofuna district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Horiechoo, Horie choo 堀江町 Horie Cho district
Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")


Located in the South of 江戸川区南部 Edogwa district, 葛西地域 Kasai area.
The name has been used until 1932 and later (1979) became part of the Kasai area.



When Tokugawa Ieyasu came to Edo, there a lot of fishermen in this are, one of them was
Horie Rokuroo 堀江六郎 Horie Rokuro.
Ieyasu allowed him to use his name for the area and provide fish and seafood for the fast-growing city.

It is a narrow long district, next to 小舟町 Kobunacho, sandwiched between two waterways.
In the East is 東堀留川 Higashi-Horidomegawa , in the West 伊勢町川 Isechogawa. (These waterways do not exist any more.)

Because of this good access by boat, there were many storehouses. They stored
木材 lumber, 米 rice, 塩 salt, 乾物 dried food items, 、鰹節 Bonito flakes, 海草 seaweed, 線香 incense, 麻 hemp, 下駄 geta clogs.
kasaumbrellas, minostraw raincoats.


Edo Meisho Zue 江戸名所図会

There were also many craftsmen and dealers for uchiwa 団扇 hand fans (the air-conditioning for summer in Edo).
So Horie was soon identified with the hand fans.

Two districts in the middle of Horie were also called
Terefurechoo 照降町 (てれふれ) Terefurecho, Terefure Cho
(district where it rains (fure) and shines (tere))
The Japanese is also given as (てりふりちょう ) Terifuricho.
since they made umbrellas, raincoats and hand fans, useful items for any weather and the roads were always busy with customers.

The haiku poet Takarai Kikaku 宝井其角 and Hattori Ransetsu 服部嵐雪 also lived in the back quarters of てれふれ町足駄屋 a Geta shop in Terefure Cho.

..............................................................................................................................................


entrance to the Terefure district.


雁渡り 照降町自身番書役日誌 (てりふりちょう ) Terifuri-Cho
by 今井絵美子 Imai Emiko



And many more volumes with detective stories from Terifuri district in Edo.

. Hasegawa Heizô 長谷川平蔵 Hasegawwa Heizo .
Terifuri was a district where the famous police officer was active.


..............................................................................................................................................

. teri-furi ningyoo, terifuri 照り降り人形 "weather forecasting dolls" .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobunachoo 小舟町 Kobunacho, Kobuna Cho district ("small boat")

The district had three sub-districts, 一丁目 till 三丁目.
At the time of the urban demarcations applied in 1603, this area was known as. Shimofunecho. However, in 1720, its name was changed to Kobunacho to distinguish it from 大舟町 Obunacho, which lay to the west.
(Ofunacho was eventually re-named to 本舟町 Hon-Funacho "the Real Funacho".)
It was a district with fishermen and shipping agents.
Traces of the old capital of Edo still linger in Kobuna-cho, Nihonbashi.
It was connected via the waterways to the bridges Edobashi and Nihonbashi.


小伝馬町→小舟町天王 Tenno Festival Float from Kobunacho - Kodenmacho
Around 1711 there was an epidemy in Kobunacho and they might have borowed the float from the Tenno Shrine for the festifal 天王おまつり.
It seems the festival float was carried around parts along Nihonbashi and Uogashi, where the fish mongers lived and sometimes called
sanjuri Tenno 十三里天王 Tenno of 30 ri distance
(1 里 RI is about 3.9 km).

.......................................................................



- quote -
Looking after the giant lantern dedicated to Sensoji Temple in Asakusa is one way of carrying on tradition. Sensoji Temple has a giant lantern at Kaminarimon Gate and at Hozomon Gate, but the giant lantern hung at Hozomon Gate dedicated by Nihonbashi Kobunacho has a longer history.
It is said that religious followers from around the waters by the fish market at Nihonbashi dedicated it in 1657 as a sign of their faith. By the way, the dedicating of the giant lantern at Kaminarimon Gate was started by the "god of management" Konosuke Matsushita; founder of the leading Japanese home appliance manufacturer Panasonic, and the company continues to look after it to this day.
The giant lantern is 3.9 meters in height. It is also 2.7 meters in circumference so it takes two fully-grown adults to encircle it hand-in-hand. A new one will be dedicated this year for the first time in eleven years. It will cost five to six million yen as Kyoto is the only place where a lantern this size can be made. It will be unveiled at a festival at Yakumo Shrine in September with help from the townspeople, companies, and those who have a fondness for Nihonbashi Kobunacho. It is then scheduled to be dedicated to Sensoji Temple on October 5.
...
Nihonbashi Kobunacho in the 1950's, it was still quite reminiscent of the "bonito riverbank" during the Edo period. As its name suggests, the area was lined with dried bonito*1 wholesalers and in the daytime, you could see mats everywhere with bonito on them being dried under the sun. When aged bonito is scraped with a brush, you could see powder flying everywhere, spreading the smell of dried bonito.
Nihonbashi Kobunacho is where Zenjiro Yasuda, founder of one of Japan's megabanks, Mizuho Financial Group, started his dried bonito wholesaling / money changing business.
There is a legend stating that he started it when he found a golden Ebisu (god of fishing and fortune) statue. The Kobunacho Branch of Mizuho Bank currently stands where Zenjiro set up his business and its staff helps us out every year during festivities such as a kagami-biraki ceremony in January. The placing of importance on connections with the area not only by its residence but also by companies based here is another fine tradition of Nihonbashi.
- source : nihombashi-tokyo.com/history - Teruyuki Hirano

.......................................................................


source : nihombashi.keizai.biz...

小舟町で「江戸の暮らしと日本橋未来絵図」展
Exhibition about the life in Edo and the future of Nihonbashi
as seen from Kobunacho



..............................................................................................................................................

Specialities of Kobunacho were
katsuobushi 鰹節 bonito flakes and dried salted fish.


東京日本橋の鰹節専門店にんべん Ninben Company



. Ninben にんべん, Takatsu Ihei 高津伊兵衛 (1679 - ) .


..............................................................................................................................................


Murata Harumi 村田春海 (1746 - 1812)
was born in Kobunacho.



He was the second son of a fish dealer in Kobunacho.
He was a scholar of 国学 Kokugaku (National Learning) and also a poet, disciple of Kamo no Mabuchi and Hattori Chuei, Udono Shinei and Minagawa Kien.
When his older brother died, he took over the family fish business and spent his money lavishly.
Eventually all his money was spent and the family business ruined.
He still used his knowledge of Kokugaku to work with Katō Chikage and Matsudaira Sadanobu.
His most important books:
Wagaku taigai 和学大概 Great study about Japanese literature
Gojūon bengo 五十音弁護 Study about 50 wrong readings


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #horie #terefure #kobunacho #kobuna - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 12/16/2017 01:41:00 pm

KAPPA - Todaiki Candlestick Oni


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

toodaiki, toodai ki 灯台鬼 Demon with a candlestick 


鳥山石燕 Toriyama Sekien


- quote -
Tōdaiki "spirit candlestick"
... According to Sekien, long ago, a government minister named Karu no Daijin was sent on a mission to Tang China. This was a period of great movement of culture and ideas between China and Japan, so nothing is strange about that. However, when the envoy failed to return to Japan long after they were overdue, the minister's son, Hitsu no Saishō, began to worry.

Hitsu no Saishō traveled to China to search for his missing father. He traveled far and wide, and in one particular location he came across something he had never seen before: a tōdaiki — a candlestick fashioned out of a living human being! By some combination of strange drugs and sorcery, the man's ability to speak had been removed. His body was covered in tattoos, and a large candle had been placed in his head. He had been installed on a fancy little stand like a piece of furniture.

As Hitsu no Saishō looked in puzzlement at the strange sight, the human candlestick began to shed tears. Unable to speak, the man bit into he tip of his finger until it began to bleed. He scrawled out a few characters in his own blood. Upon reading them, Hitsu no Saishō realized in horror: the tōdaiki was his own father who he had come to China to search for!



The people involved in this story are real.
Hitsu no Saishō was the nickname of Fujiwara no Arikuni, a Heian period noble who lived from 943-1011 CE. Although the story about the tōdaiki is a fabrication, it's an interesting example of where fact and folklore intersect. Because this early urban legend involved real people who were well known to educated readers, it gives the story much more weight.
- source : matthew meyer -

..............................................................................................................................................


藤原有国 Fujiwara no Arikuni (943 – 1011)


南条範夫 Nanjo Norio
How he found the ningen toodai 人間燈台 "human candlestick"

- quote -
The Sudden Death of Fujiwara no Sukemichi, his Son Arikuni's handling of the Death Rites;
The Debate at Emma's Palace
- Religions of Japan in Practice -- By George Joji Tanabe
- source : books.google.co.jp -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


鬼百合や蛍火とぼす灯台鬼
oniyuri ya hotarubi tobosu toodaiki

tiger lily -
a candlestick demon glows
like a firefly



- On a summer evening, the tiger lilies in the late sunshine glow almost like candlestick demons.

. Kitamura Kigin 北村季吟 . (1625 - 1705)

. oniyuri 鬼百合 tiger lily, "demon lily" .
Lilium lancifolium - kigo

. hotarubi 蛍火(ほたるび) firefly glow .
kigo for mid-summer




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference - 灯台鬼 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #todaiki -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 12/12/2017 02:05:00 pm

KAPPA - Misakayama Yamanashi Oni


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Misakayama 御坂山と鬼伝説 Oni Demon Legends - Yamanashi
Mount Misakayama is 1,568 m high.
Kawaguchi, Fujikawaguchiko, Minami-Tsuru District, Yamanashi



Misaka Sanchi 御坂山地 Misaka mountain range
and lake Shoojikoo, Shōji 精進湖 Lake Shojiko, Lake Shoji
Lake Shōji is the one of the Fuji Five Lakes and located in southern Yamanashi Prefecture near Mount Fuji.
- photo - wikipedia -


..............................................................................................................................................

- quote -
Misaka Tooge 御坂峠 Misaka Toge Pass
is one of the great view spot of Mt.Fuji in Yamanashi Prefecture. It is 1310m high. There is great tea house called Tengachaya (天下茶屋) where you can eat great Hoto and drink green tea. Matsutake is also one of the famous menu in this tea house. There are couple of hiking courses reached the spot for view of Mt. Fuji. 
- source : mustlovejapan.com... -




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Misakayama Onigadake no Oni 御坂山 鬼ヶ岳の鬼


source : toki.moo.jp/gaten.. gate632...

Mount Onigadake has a rock on its top which looks like the tsuno 角 horn of an Oni.
In former times two wicked Oni used to live on this mountain.
The mountain priest 役行者 En no Gyoja banned these two with a special paralyzing spell, 不動金縛り Fudo no Kanashibari. They could not move any more and eventually became aware of their bad deeds.
The demons changed their ways and became famous disciples of En no Gyoja:
. Zenki 前鬼 and his wife Goki 後鬼 .



The legends about En no Gyoja and the two demons, Zenki and Goki are told in many mountain regions of Japan.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


............................................................................ Yamanashi 山梨県
東八代郡 Higashi-Yatsushiro district 御坂町 Misakacho

At the graveyard, a bluish fire-light was seen every night. The villagers were afraid, thinking it was the soul of a villager and did not even dare to pass the road during daytime.
玉吉 Tamakichi wanted to see it for himself and went out one evening, carrying 地神の魂の扇 a hand fan with the soul of the Jigami in one hand. When he reached the graveyard, he could see the bluish light. While fanning with his hand fan he went closer. The ground of the grave was still fresh so Tamakich started to dig, found the coffin bound with a cord and pulled it up.
But it was not a coffin but a hookei 包茎 (the dictionary says: a phallus with phimosis).

. chijin 地神 Kami of the Earth / the Land .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #misaka #mountmisaka #misakaoni #onigadake -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 12/14/2017 09:59:00 am

KAPPA - Kukiyama Yamanashi


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kukiyama 九鬼山の鬼伝説 "Mountain with Nine Demons"
Legends from Yamanashi 山梨県




Mt. Kukiyama is one of Yamanashi's 100 famous mountains. It is 970 m high.
The view via Kukiyama to Mount Fujisan is splendid.
The mountain is not so high and can be climbed in about 1 hour.

..............................................................................................................................................


. Kōshū Kaidō 甲州街道 Koshu Kaido Road .
The Highway from Edo via Kofu to Suwa


- reference source : free-age.jp/bridgestone-

There are various legends along the Koshu Kaido.
Even Momotaro, the Peach Boy, was here!
This story is basically fun with the pun words.
桃太郎伝説もある甲州街道

From the mountain in the North of the road, called 百蔵山 Momokurayama (momo 百 is a pun with momo 桃, the peach) the peach came rolling down the river. It was picked up at 鶴島 Tsurushima (Tsurukawa) in 上野原 Uenohara. From this peach Momotaro was born. When he grew up, he got his helpers, the dog from 犬目 Inume, the 雉 pheasant (bird) from 鳥沢 Torizawa and the monkey from 猿橋 Saruhashi.

They went to Mount 九鬼山 Kukiyama (Mountain of the nine demons) in 大月南方 Otsuki-South
and to Mount 岩殿山 Iwatonosan, Iwadonosan in 大月北方 Otsuki-North to drive away the demons.
One of the demons was wounded and bleeding, so now at the shrine 子神神社 Nenokami Jinja there can be found red soil, remains of the demon's blood.


- reference source : ymnco2.sakura.ne.jp/me/onitue -

The red soil, used for a stone wall in the shrine compound, had to be demolished in 2003 due to the danger of collapsing.

. Momotaroo 桃太郎 Momotaro the Peach Boy .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dōshi town 道志 - 九鬼山の伝説


source : toki.moo.jp/gaten.. gate 369...

Once upon a time there lived nine bad demons on Mount Kukiyama.
They stole the food and Sake from the villagers.
And then came Momotaro to drive them out, as told above.

kuki 九鬼, クキ is also written 久木, a geological term referring to a low mountain.


百蔵山 Momokurayama
is a mountain where the famous Yamanashi peaches are grown. It is about 1,003 m high.



..............................................................................................................................................


Another legend tells of the nine Demons having a quarrel among themselves and drove out some
Aka-Oni 赤鬼 Red Demons.
They fled and begun to live on 岩殿山 Mount Iwatonosan, 634 m.
Again they disturbed and pestered the farmers and eventually Momotaro came to get them. He killed them all and their blood tainted the earth around all red.
Their tears became the river 浅利川 Asarigawa, which eventually flows into the river 桂川 Katsuragawa.

Now it is a region famous for its cherry trees and azaleas.



..............................................................................................................................................


oni no tsue 鬼の杖 Bisquits of the staff of an Oni
flavored with sansho 山椒 "mountain pepper"
speciality from 大月市 Otsuki city






. sanshoo 山椒 "mountain pepper .
(Zanthoxylum piperitum)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kukiyama #ninedemons -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 12/14/2017 01:13:00 pm

SHINTO - Yama no Kami 06 Regional


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 Yamanokami - Introduction .
. Ta no Kami 田の神 Tanokami - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and Legends from Ehime 愛媛県




.......................................................................


山の神硝子工房 Yamanokami Glass Factory
360 Tamagawacho Koya, Imabari, Ehime Prefecture 794-0115 / 愛媛県今治市玉川町高野360



- reference source : yamanokami-glass.jimdo.com -


.......................................................................


Yamanokami Kosenjo 山の神古戦場 - War Landmark in Matsuyama
799-2468, Ogawa, Matsuyama, Ehime Prefecture 799-2468



In memory of a battle in 1179, remembering Minamoto no Yoritomo 源 頼朝 (1147 - 1199) and 河野通清 Kono Michikiyo (? - 1181).
Michikiyo killed himself 大松 under a huge pine tree.
The tree lasted until 1965, when it dried of old age.


.......................................................................

ツール・ド・玉川 - 山の神降臨 Tour de Tamagawa - Yamanokami Korin



An event to enjoy the villages, gorges and peaks of Japan.
The tour is 68 km long and climbs to an altitude of 1604 m.
- reference source : cyclesports.jp/depo... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


....................................................................... Ehime 愛媛県 .....


. Yama no Kami matsuri 山の神祭り Yamanokami festivals .
山の神の火祭り Yamanokami Fire Festival at 内子町 Uchiko

. Yamanokami and okoze 虎魚 / 鰧魚 / オコゼ stonefish .
. Yamanokami and yamainu 山犬 wolf .


.......................................................................

On the first day of the New Year, farmers are not allowed to go to the mountain forest or the fields.
On the 20th day of the New Year, Yamanokami comes out and again farmers do not go to the mountain forest.
On 盆の16日 the 16th during the O-Bon rituals for the ancestors it is taboo to go fishing.
On doyo no ushi no hi 土用の丑の日 (a day in mid July) the special dog day of Doyo
it is taboo to make 味噌 Miso paste.

.......................................................................
今治市 Imabari city

. muenbotoke 無縁仏 graves of the unknown pilgrims .
and their spirits possessing humans

.......................................................................
今治市 Imabari 玉川町 Tamagawa

Yamanokami no Shoogatsu 山の神の正月 New Year of Yamanokami
The ninth day of the first lunar month is the "New Year of Yamanokami".
If people go to the mountain forest for work, they will met with divine punishment.
They also make special offerings to Yamanokami.
Every month on the 9th day there is a taboo of cutting down trees.

This "New Year of Yamanokami" is also celebrated in 新潟県 Niigata.


.......................................................................
浮穴郡 Kamiukena district 久方町 Hisakata-cho

Yamanokami gets angry easily and curses peopole.
The old mountain hag, 山姥 Yamanba, is an incarnation of Yamanokami.
But she also brings a good harvest if venerated properly.


.......................................................................
喜多郡 Kita district

shiroi mizu 白い水 white water
Deep in the mountain there is Yamauba Jinja 山婆神社, often called バアサン Baa-San and also shrine Oyamatsumi Jinja 大山祇神社, where Yamanokami is venerated.
There is a huge boulder with two small caves. On the right cave ヤマノジサ Yama no Jisa (Grandfather) is venerated, on the left side ヤマノバサ Yama no Basa (Grandmother).
In olden times there was white water coming out from a hole between 山の爺さん Grandfather and 山の婆さん Grandmother. (They used this hole to talk to each other, says the legend.)
The water has been sent to the prefectural government for analysis and found to be quite healthy. So many people came here to get it. The water was also known to cure ear diseases, help weak children and grant an easy birth.
They said the water was white because Grandmother uses it daily to wash her rice.
Nowadays there is just normal water flowing there and if bad people come, it stopped flowing.
Grandfather was also called 金時さん Kintoki San.

. Yamanba, Yamauba 山姥 / 山婆 Yamanba "mountain hag" .

- - - - -

If Yamanokami talks to a person, they should not try to argue with him.
In the hamlet 帯江 Obie there is a small sanctuary above the home of the 中村氏 Nakamura family, where Yamanokami is venerated.

- - - - -

Ashi nashi tengu 足なし天狗 Tengu without feet
On the left of the sanctuary for Yamanokami there is a rock called 足なし天狗の足休めの岩 "Rock where the Tengu without feet rests his legs"
Once a forest worker was cutting a tree the rock when he had the feeling someone was stomping on his head repeatedly. He got angry and swung his ax in the space above his head - and indeed cut off the feet of the Tengu. The Tengu was not clever enough to sense what the man was up to so he got his legs cut off.
The Tengu in this region are also seen as a kind of kaze no kamisama 風の神様 God of the Wind.

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .



.......................................................................
松山市 Matsuyama

The 12th day of the 12th lunar month was called
hate no hatsuka 果ての二十日 the final day 20 .
This is an evil day. To avoid angering Yamanokami, people should not enter a mountain.
In former times victims used to be beheaded on this day.
In 怒和 Nuwa it is called ミテの二十日 mite no hatsuka.
It is taboo to go to the forest or go fishing or to cut material to make robes.
At 大浦 Oura it is the day of the festival for Yamanokami.
On this day it is taboo to go to the forest.

. hate no hatsuka 果ての二十日 the final day 20 .

- - - - -

On the 20th day of the first luner month, people prepare a special meal for Yamanokami. If the smoke of the fire while preparing this food comes to the eyes, the person will go blind.

. Yama no Kami matsuri 山の神祭り Yamanokami festivals .
西条市 Saijo and others


.......................................................................
南宇和郡 Minami-Uwa district

14 families who did not venerate Yamanokami were cursed and their houses burned down.
When they asked a Shaman about it,
It seems they had chopped vegetables and left them on the stone hearth (ishiguro 石グロ), which is the living quarter of the Deity.

- - - - -

. shishi misaki シシミサキ "Wild Boar Misaki Deity" .


.......................................................................
西条市 Saijo

inu hito sanjin 犬人三神 "Two Dogs and one man as three deities"
At a small sanctuary at 川来須 Kawagurusu the person 伊藤綱次郎 Ito Kojiro is venerated as a deity.
Once upon a time there was a famous hunter in Kuwagurusu, who could throw a spear skillfully. He went hunting with his two beloved dogs, one white and one black. He was attacked by a bear and killed.
The two dogs decided to take revenge for their master, killed the bear and then killed themselves.
This episode is remembered as "Two Dogs and one man as three deities".
Kojiro is now venerated together with Yamanokami as the protector of the area. If someone walks past and happens to see the two dogs, he must return home fast, otherwise he will have bad luck.

- - - - -

Yamanokami no ki 山の神の木 The Tree of Yamanokami
If someone tries to cut down this kind of tree, he will be cursed, get all red in the face and almost faint.
He has to turn to the Northern direction fast, sit down and be fanned with a mino 箕 straw coat three times to get better.

. shinboku 神木, shinju 神樹 sacred tree, divine tree .


.......................................................................
四国中央市 Shikoku Chuo Town 富郷町 Tomisato

Yamanokami no ki 山の神の木 The Tree of Yamanokami
It is not allowed to cut a tree of Yamanokami. The huge trees at the top of the mountain are resting places for the local Tengu and if cut down, the person will be cursed.
A bifurcated tree with two stems is called heigushi ヘイグシ(幣串) "Shinto purification wand" and it is strictly taboo to cut down such a tree.



.......................................................................
周桑郡 Shuso district 丹原 Tanbara  小松町 Komatsu

Tengu 天狗 at mount Ishizuchisan 石槌山
Once a man took off early in the morning to be the first to climb Mount Ishizuchisan, when a man carrying a young boy on his shoulders came down the path, all clad in white robes.
They greeted each other and when the man turned around a moment later to observe the two climb further down, they were already gone. It must have been Yamanokami, who did not want a human to be the first in the morning on the mountain, who got angry. So he had asked his disciple, the Tengu, to interrupt the man on his climb.

. Hōkibō 法起坊天狗 Tengu Hoki-Bo, Hokibo .
石鎚山法起坊 / 石槌山法起坊 - Ishizuchizan Hoki-Bo

..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -

..............................................................................................................................................
..............................................................................................................................................


. Legends about Yamanokami 山の神と伝説 .

from Fukui 福井県 to 山梨県 Yamanashi - will be updated.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami #ehimeyamanokami -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 8/19/2017 03:30:00 pm