16 Apr 2018

SENNIN - Butsusen 01 Koma no Kikori


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - - - ABC-List of the Sennin Immortals Hermits - - - - - .
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Koma no Kikori 高麗山樵 (こまのきこり)woodcutter from Mount Komayama

He is Nr. 01 of
. 日本の仏仙人16人 - The 16 Buddhist Immortals of Japan .

His father was 真珠男(またまお)Matamao and his mother 白綿女(しらゆうめ)Shirayume. His parents are known as 神仙 Sennin, living at 春嶽(はるだけ)Mount Harudake in 相模国大磯 Oiso, Sagami.
On orders of Yamanokami 山の神, the God of the Mountain, they had placed the baby at the shrine of Koma Myojin高麗明神.

山下長者 Yamashita Choja did not have any children of his own. He found the baby near a tree in the shrine compound and educated it.
When the boy was older, Koma no Kikori went back tho the mountains to look for his parents.
He lived from leaves and nuts and at the age of 15 mastered the art of flying freely. Now the boy could visit his real parents on the mountain and fly back to the valley to see his foster parents. Eventually he said good bye and never came back to the Yamashita family.
But the family of Yamashita prospered and became very rich (長者 choja means millionaire) over many generations.
Some stories about them from the Kamakura period are known.

..............................................................................................................................................




Hiratsuka, Mount Komayama 高麗山 and Mount Fuji in the background.
Koraiyama is another reading for this mountain.
It is only 168 m high.
There was a temple, 高麗寺 (こうらいじ) Koraiji, near the mountain. It was founded by 高麗若光(こま の じゃっこう) Koma no Jakko, a prince from Korea, Goguryeo.
Jakko arrived in Asuka (then the capital of Japan, now a village near Nara) but had to witness from afar how his country crumbled until the Chinese / Silla finally ripped it to pieces. He never returned to Goguryeo.
The Asuka Imperial Court held the people from Goguryeo in high regard. Jakko was made a high-ranking court official and was granted the title of kokishi, a hereditary title bestowed upon important people of foreign origin.
There are other shrines, 高麗神社, Koma Jinja, in his honor.
source : japanvisitor.com...


. The Korean heritage 韓国 Kankoku  朝鮮 Chosen .


..............................................................................................................................................


Yamashita Choja 山下長者 Remains of the residence
神奈川県平塚市山下 Kanagawa, Hiratsuka



- quote -
山下長者が誰なのかはわからないが、仇討で有名な曾我十郎祐成の妾となった虎御前がこの地で暮らしていたという伝承がある。鎌倉時代にはそれなりに地位のある人物が居を構えていたものと思われるが、その起源は謎に包まれている。山下長者屋敷を扇谷上杉氏との戦いで北条早雲が立て籠もった住吉要害とする説がある。それが今では主流となりつつあるが、この程度の規模しかない城館に籠るというのは考えにくい。単純に考えれば高麗山城を含めた一帯を早雲の反抗の拠点として考えたい。
- reference source : jyokakuzukan.la.coocan.jp/007kanagawa/003yamashita... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #komayamasennin #matamao #komanokikori #yamashitachoja -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/10/2018 01:10:00 pm

MINGEI - NHK shumi mingei 2018


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

NHK Shumidoki Mingei 趣味どきっ! 私の好きな民藝
Eテレ(本) 火 午後9:30~9:55



私の好きな民藝 (趣味どきっ!) ムック
鞍田崇 Kurata Takashi, 平井かずみ Hirai Izumi ...

source : amazon.co.jp...

かご、器、布、鉄瓶…土地の風土が生んだ"民藝"が、今改めておしゃれでモダンな道具として見直されている。
日本各地の「民藝の里」を旅して、心豊かな道具の使い方を提案する。

「みんながブランドのバッグを持つ」といったような、だれかに押しつけられた価値観に流され、画一的な消費で暮らしを埋め尽くすことに対して、「そうじゃないよね?」といった違和感が、じわじわと広がってきています。「自分の暮らしを自分の手に取り戻したい」と、多くの人が感じているのです。
そんな流れから、自分らしい暮らしを見つけるヒントとして、いま、民芸に脚光があたっています。民芸は、日常の暮らしを大切にして心豊かに暮らすということに、正面から網羅的に取り組んできたからです。
懐が深く、さまざまなアプローチができることも、民芸が多くの人を惹きつける理由でしょう。日本全国あちこちに民芸と関わる場所があり、自分たちの地元にこそ、すてきなものがある、そう気がつくことができるのも魅力です。
今回は、7つの地域で作り手や配り手(販売者)を訪ねます。この旅を通して、ぬくもりがあり、マジメでかわいい民芸の魅力に触れてみませんか? 暮らしを楽しく、心地よくするためのナビゲーターに、民芸がきっとなってくれます

- contents -

はじめに 民芸は心地いい暮らしをはじめるためのナビゲーター
第1回 盛岡/南部鉄器 - Morioka Nanbu Tekki ironware
第2回 奥会津/かご・ざる - Oku-Aizu kago, zaru - baskets
第3回 松本/家具・木工 - Matsumoto kagu, mokko - furniture, woodwork
第4回 高山/ガラス・漆器 - Takayama garasu shikki - glass laquerware
第5回 鳥取/焼き物(岩井窯、因州・中井窯ほか)- Tottori - yakimono pottery
第6回 島根/焼き物(出西窯・湯町窯ほか)- Shimane - pottery
第7回 沖縄Ⅰ/喜如嘉の芭蕉布 - Okinawa - bashofu material
第8回 沖縄Ⅱ/読谷山焼・琉球ガラス - Okinawa - Yomitanzan pottery Ryukyu glass


- reference source : nhk-book.co.jp/detail... -



CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Regional Folk Toys - From Hokkaido to Okinawa .

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #nhkshumidoki #nhkmingei #nhksyumidoki - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 3/10/2018 09:34:00 am

SENNIN - Butsusen 04 Suzuka Okina


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - - - ABC-List of the Sennin Immortals Hermits - - - - - .
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Suzuka no okina 鈴鹿翁(すずかのおきな) Old Man Suzuka

He is Nr. 04 of the
. 日本の仏仙人16人 - The 16 Buddhist Immortals of Japan .


Like the
. Yoshinoyama Nyosen 吉野山女仙 Female Sennin from Mount Yoshinoyama .

he is also related to
. Tenmu, Tenbu 天武天皇 Emperor Tenmu Tenno .
when he was still Prince Ōama 大海人皇子 Oama no Oji and lived in exile in Yoshino.

Suzuka no Okina brought the Prince (who was also known as 清見原皇子 Prince Kiyomihara) to Yoshino to avoid fighting. From there the Prince kept fleeing to 鈴鹿山 Mount Suzukayama in Shiga.
The life story of the Prince continues, but the whereabouts of Suzuka no Okina are lost after that.
He was maybe the 鈴鹿山の神仙 Shinsen Immortal of the Mountain.

- - - - - Here is a PDF page with a photo of the Sennin:
Suzuka no Okina felt that the Prince would soon want to become Emperor (帝王の気).
Okina is shown with the Emperor, both riding a deer and crossing a river.
He has invited the Emperor to come with him to the realm of the Sennin (senkyo 仙郷) to introduce him to his daughter.
- reference source : nijl.ac.jp/pages/event/exhibition/images/kansou4.pdf -

.......................................................................


- quote -
Living quarters of Asuka Kiyomihara Palace
..... The building was one of the central facilities of Asuka Kiyomihara no Miya, or Asuka Kiyomihara Palace.
The building was used by Emperor Tenmu and Empress Regnant Jito from 672 to 694, during the Asuka period (593-710).

..... Other palaces built after the Nara period (710-794) have similar layouts to Asuka Kiyomihara Palace, leading experts to believe that the palace served as a model.
..... According to Nihon Shoki (Chronicles of Japan), written in 720, there were three major buildings at Asuka Kiyomihara Palace. To the "uchi no andono" building, Emperor Tenmu invited princes and other relatives.
At the "o andono" building, parties and other entertainments were held, while the emperor's followers gathered at the "to no andono" building.
- source : heritageofjapan.wordpress.com.... -


.......................................................................


Kiyomihara Jinja 清見原神社 / 清見原宮
大阪府大阪市生野区小路2-24-35 // 2 Chome-24-35 Shōji, Ikuno-ku, Ōsaka



- quote -
The Kiyomihara Shrine is dedicated to Emperor Tenmu (673 - 686), the 40th emperor.
The date of erection is unknown. It is said that Emperor Tenmu stayed for a while in Ootomo Village (old name of Shoji) during his visit to Naniwa (ancient Osaka) and that the shrine was built to commemorate the imperial visit.
In 1909, five other shrines in the neighborhood were consolidated into this shrine, which was renamed the Shoji Shrine after the village name.
In 1942, the shrine was rebuilt in commemoration of the 2,600th anniversary of the accession of the first Emperor Jinmu, and the old name of Kiyomihara was restored.
- source : city.osaka.lg.jp/contents -


.......................................................................


Suzuka Mountains (鈴鹿山脈 Suzuka Sanmyaku)



a mountain range running through Mie Prefecture and along the borders of Gifu and Shiga prefectures in central Japan.
The tallest peak in the range is Mount Oike at 1,247 m (4,091 ft). In spite of its height, Mount Oike is not the most visited mountain; that distinction belongs to Mount Gozaisho because of its Gozaisho Ropeway, making reaching the peak much easier.
There are seven peaks in this mountain range.
- source : wikipedia -


.......................................................................


Suzukayama Shinmai 鈴鹿山新舞 new Kagura Dance of Suzukayama
performed in Hiroshima


- CLICK for more photos !

- quote -
Suzukayama is another hero versus demon piece based on a Noh drama.
The hero is Sakanoue Tamuramaro who was given the title of shogun (barbarian defeating generalissimo) for his success in defeating the Emishi in eastern and northern Japan.
There are many variations on the story, but this version seems to be based on the version of the story that has the demon being a "dog demon". Other versions have the demon being invisible.
The demon lives in a cave on Suzukayama which is near Ise. Apparently it was quite a dangerous place for travelers.
What is interesting to note is how halfway through the dance the upper part of the costume is undone and drops to act like a flared skirt during the spinning.
- source : ojisanjake.blogspot.jp/2012/01/kanzui-matsuri... -

- further reference : suzukayama dance -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Yoshinoyama 吉野山 a power spot in Nara .


. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senninsuzuka #suzukanookina #suzukasanmyaku #kiyomihara #suzukayama #yoshino -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/11/2018 02:04:00 pm

SENNIN - Butsusen 02 Udohama 03 Yoshinoyama


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - - - ABC-List of the Sennin Immortals Hermits - - - - - .
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Udohama Nyosen 宇度浜女仙 female Sennin from Udohama beach
and 漁夫 her husband, a fisherman

She is Nr. 02 of the
. 日本の仏仙人16人 - The 16 Buddhist Immortals of Japan .

Udohama 宇度濱(うどはま)/ 有度浜 / 宇土浜 / 宇渡浜(うとはま) Utohama
In Shizuoka, 駿河国宇度郡 Suruga, Udo District, near 三保の松原 Miho no Matsubara.

Not much is known about this heavenly maiden. She appeared at the beach of Udohama and became the wife of a fisherman.


西村重長 Nishimura Shigenaga (1697 - 1758)

A dance performed by a heavenly maiden who arrived at Udohama, Suruga Province in the reign of Emperor Ankan is known.
安閑天皇の御世、駿河国の宇土浜に天女が降って舞ったものを模したという.


. Miho no matsubara 三保の松原 Miho pine grove .



Miho no Matsubara is known as the site of the legend of Hagoromo 羽衣 "the Feathered Robe",
which is based on the traditional swan maiden motif.
The story of Hagoromo concerns a celestial being flying over Miho no Matsubara who was overcome by the beauty of the white sands, green pines, and sparkling water. She removed her feathered robe and hung it over a pine tree before bathing in the beautiful waters.
A fisherman named Hakuryo was walking along the beach and saw the angel. He took her robe and refused to return it until she performed a heavenly dance for him. As the angel could not return to heaven without her robe, she complied with Hakuryo's request. She danced in the spring twilight and returned to heaven in the light of the full moon leaving Hakuryo looking longingly after her.
- quote wikipedia -


歌川国貞 Utagawa Kunisada (1786 - 1865)



Udohama and Yoshinoyama are stories of two tennyo 天女 heavenly maidens.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Yoshinoyama Nyosen 吉野山女仙 Female Sennin from Mount Yoshinoyama

She is Nr. 03 of the
. 日本の仏仙人16人 - The 16 Buddhist Immortals of Japan .

She lived during the time of 天武天皇 Emperor Tenmu (631 - 686)
吉野山二女仙 indicates that there were two of them.

. Tenmu, Tenbu 天武天皇 Emperor Tenmu Tenno .
Prince Ōama 大海人皇子 Oama no Oji
Prince Oama pretended to be a monk at the temple in Yoshino,

tennyo 天女 the Heavenly Maiden
Once Tenmu Tenno played the 琴 Koto near a waterfall in Yoshino. On the cliff opposite the river something strange like a colorful cloud appeared. Looking closer it had the form of 天女 two heavenly maiden, clad in traditional layered robes, performing a ritual dance.


This is the beginning of the ritual gosetchi no maihime 五節の舞姫 Gosechi no Mai .
This imperial dance is performed to our day, even in Kabuki.


- more photos source : deep.wakuwaku-nara.com/kiyomi -

吉野川 - 天皇淵 Yoshinogawa Tenno-Buchi Tenno Riverpool at river Yoshinogawa
Nearby is the shrine 浄見原神社 Kiyomihara Jinja.

Tenmu Tenno was quite taken by the dance of the Heavenly Maiden. He composed a poem:
おとめ子が乙女さびしもからたまを袂にまきておとめさびしも
をとめども をとめさひする 唐たまを たもとにまきて をとめさびすも


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 04 Suzuka no okina 鈴鹿翁(すずかのおきな) Old Man Suzuka .
is also related to Tenmu, Tenbu 天武天皇 Emperor Tenmu Tenno
when he was still Prince Ōama 大海人皇子 Oama no Oji and lived in exile in Yoshino.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. tennyo 天女, hiten 飛天 "heavenly maiden"
flying Apsara, divine nymph, celestial maiden .






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #senninudohama #udohamasennin #senninyoshinoyama #yoshinoyamasennin-
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/10/2018 04:00:00 pm

MINGEI - kagu furniture


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. The Japanese Home - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kagu 家具 furniture


wa kagu 和家具 Japanese furniture
小泉和子 Koizumi Kazuko (1933 - )

quote
The traditional Japanese household had furniture and features that were directly related to the Japanese culture: simplicity, functionality, and the attention to nature and space.
- - - - - Japanese Furniture: History and Style
Imagine that every single thing you owned had a purpose and place, and you're coming pretty close to imagining a traditional Japanese household. Great thought and care were given to the culture when designing Japanese furniture. Every piece, while simple, had a function and elegance that helped enhance the living area of the family it belonged to.
- - - - - Traditional Japanese Homes
If you were to look at the interior of a Japanese household, the first word that comes to mind might be 'sparse'. This is because in traditional Japanese houses, from ancient times to the present, there was very little furniture to sit or sleep on. Without chairs or bedding, the Japanese generally used the floor to sit and sleep on. This is because the Japanese believe in the concept of ma, or negative space and a desire for simplicity. Objects would be placed very far apart, as the traditional Japanese believed that this space encouraged creativity. ...
- - - - - Types of Furniture
Even though their spaces often appeared to be mostly empty, that was not the case. There were several main kinds of furniture that could be found in traditional Japanese homes. Most of the furniture was made of wood, and much of it had handles on the sides so it could be picked up and moved if needed for aesthetic reasons or in response to a fire. Since the homes were made mainly of wood and rice paper, fires were a common occurrence.

Furniture in Japan had three main purposes:
sleeping and sitting, prayer, and storage.


To replace seating and sleeping furniture, a mat called a tatami was used. Tatami mats were made of woven straw and could be arranged in multiple ways.
There were also Buddhist prayer tables and altars found in most households.
They were made of wood and were usually simple in design, though wealthier households sometimes had altars that were gilded (covered with gold) and ornately carved.
A chest, or tansu,
was first used in the 700s in Japan. This armoire had doors that opened and drawers. The tansu was used for clothing storage and was generally very utilitarian, though sometimes these chests had iron banding or decorations. A tansu used in the kitchen was called a mizuya, and it differed from clothes storage in that it had sliding doors to hide utensils and dishes.
A special kind of tansu was called the kaidan tansu.
This was a storage chest that was in the shape of a staircase and also often functioned as one. In place of doors, this chest had drawers that were equipped with iron handles.
source : study.com/academy/lesson/japanese-furniture...


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsumoto kagu 松本家具 Matsumoto furniture, Nagano


source : m-k-k.jp/exhibition...
松本家具研究所

- quote -
Matsumoto furniture
Matsumoto-kagu furniture was first made in the latter half of the 16th century to meet the demands of people living in the area. Around the 18th century production of furniture such as chests of drawers and dining tables for everyday use began. With the development of transport, furniture began to be shipped to all parts of Japan, and became known throughout the country. Matsumoto furniture is made of timber such as zelkova and Japanese oak, and is assembled using traditional methods into extremely solid furniture. It is then coated with over ten layers of lacquer, which brings out its depth and beauty.
Chests of drawers, display shelves and low tables are still being made today.
Matsumoto furniture was designated a traditional craft in 1976.
Matsumoto Furniture Craft Association:3-2-12 Chuo, Matsumoto-shi, Nagano
- source : jnto.go.jp/eng/spot/handcrft -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. butsuma 仏間 room for the Buddhist house altar .
. . . . . butsudan 仏壇 Buddhist house altar

. byoobu, tsuitate 屏風、衝立 folding screen .

. chabudai ちゃぶ台 / 卓袱台 / 茶部台 table for tatami rooms .
shippoku しっぽく  // karazukue 唐机(からづくえ) "Chinese Tang Table"

. chigaidana, chigai-dana 違い棚 staggered shelves .

. fusuma 襖 and shoji 障子 sliding door .

. ranma 欄間 transom, open panel carvings .

. tansu 箪笥 / 簞笥 -- たんす chest of drawers, Kommode .

. tatami 畳 floor mats .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. . . CLICK here for Photos ー 日本の家具 !

. Reference .


. The Japanese Home - Introduction .
with a long list of furniture


. Kaguya Hime かぐや姫 .
Not related to 家具 kagu at all, but the daughter of a friend used to call herself thus, daddy being a kaguya 家具屋, maker of furniture.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #kagu #furniture - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 4/02/2018 09:46:00 am

1 Apr 2018

EDO - Itsukaichi Kaido Highway Ina


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Itsukaichi Kaido Highway 五日市街道

. Kaido 日本の街道 The Ancient Highways of Japan .



Along the highway were a lot of nashi 梨 Japanese pear trees.
A famous town on this road was Ina-Shi 伊奈市.
It was such a busy town in the Edo period, the highway was sometimes even called
Ina Kaidoo 伊奈街道 Ina Highway.



The name INA dates back to a town of this name in Shinano (Nagano 長野県 Ina 伊那市).
A lot of stone masons from Shinano moved closer to Edo, using their old town name, written with different characters, 伊奈.
The stone masons from Ina produced a lot of the stones used to built the stone walls of Edo castle.
They also produced ishi-usu 石臼 stone mills, a necessary tool for the farmers of the Edo period.


- quote
Itsukaichi (五日市町 Itsukaichi-machi) was a town located in Nishitama District, Tokyo Metropolis, Japan.
Itsukaichi Town, a medieval settlement, was promoted to town status within Kanagawa Prefecture in 1879, and merged witrh Konakano Village on April 1, 1889. The entire district was transferred to the administrative control of Tokyo Metropolis on April 1, 1893.
The town expanded through annexation of the neighboring villages of Mitsusato and Meiji in 1918, and with Masuko, Tokura and Komiya in 1955.
In 1995, the town of Itsukaichi merged with the city of 秋川 Akigawa (Akikawa) to form the new city of あきる野 Akiruno, and thus no longer exists as an independent municipality.
- source : wikipedia



..............................................................................................................................................

- quote -
Itsukaichi-kaido was and is just a local road and stretches over mere 52 km.
It braches off from Oume-kaido at Koenji-minami and leads to Itsukaichi, now a part of Akiruno city in the west of the prefecture Tokyo.
Itsukaichi-kaido was constructed in the early Edo Period as a route to transport charcoal produced in Akikawa valley to Edo - the capital of Tokugawa Shogunate and the present Tokyo.
The road was initially called 伊奈道 Ina-michi,
then in various ways such as Itsukaichi-michi, Oume-kaido waki-michi, Edo-michi, Koganei-michi and Sunagawa-michi.
Throughout the Edo period, it served as transport way for diverse agricultural products. It was also used by tourists who wanted to see cherry blossom in Koganei.
The present name Itsukaichi-kaido was fixed in the Meiji Period.
Its original width varied from place to place dependent on the capability of the communities along the road. Within the present Suginami-ward area, the road was as narrow as 3 ken (ca. 5.4m) in the eastern part and 8 ken (ca. 14.4m) in the western part. Itsukaichi-kaido was constructed mostly on a flat terrace land in the east-west direction. Only where it had to cross the valley of 善福寺川 Zenpukuji-gawa River and adjacent low swamp land at Ozaki, an extremely winding route had to be chosen to avoid steep slopes. Nevertheless the winding route was detrimental to smooth traffic and carts were often overthrown at a sharply bending corner or on a slope. Therefore, 七曲り "Ozaki-no-Nanamagari" (Seven windings at Ozaki) became notorious as a difficult section of the Itsukaichi-kaido.
Ozaki-no-Nanamagari stretches over ca. 1 km. If you drive through the new main street, you cannot notice much. But, even in the old side alley we can still find some interesting hangovers from the past.
- - Read more
- source : ocada.jp/tokyo/ozaki... -





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


旧伊奈街道小野宿 Ina Highway - Ono postal station
(長野県 辰野町 Nagano, Tatsuno)


source : ameblo.jp/mei03ck...

- quote -
Ono-juku was the first inn in Ina Kaido (Ina Way) which starts from Shiojiri-juku, Nakasendo highway and leads to Iida.
Until today, buildings with the look of what they used to be are carefully preserved.

Ono-juku Tonya (the Former Residence of the Ono Family)
The Ono family had been a village headman since the early modern period. Shortly after the early Nakasendo highway was closed, the Ono family became Toiyaba (administration office) of Ono-juku, Ina Kaido, and it continued until the last days of the Tokugawa regime. T
his is a private home rebuilt after the Great Fire of Ono in March, 1859. Its magnificent handsome view is suitable for the leading house in Ono-juku post station town.
- source : kankou.town.tatsuno.nagano.jp -


..............................................................................................................................................

根古屋村 Negoya 






根古屋村と記された石仏
峠のカーブ点に諏訪神社があり、傍らに馬頭観音が8体並び、地蔵さんだろうか、根古屋村と記された石仏もあった。
根古屋集落
- reference source : blog.goo.ne.jp/saikoroat/e -


..............................................................................................................................................


- quote -
明治時代の幻の道「伊奈街道」
「伊奈街道」は伊那谷(大鹿)と富士川谷(切石)とをつなぐために明治5~6年に計画され、明治19年頃に完成した道幅2間(3m60cm)の広域道路である。伊那谷に駿河の海産物を運ぶことが主な目的とされた。

そのルートは、新倉から伝付峠を越えて大井川上流西俣を遡り、三伏峠を越えて大鹿村大河原へとつないでいる。長野県と山梨県の折半で費用が出され、関係する村からの人足によって工事がなされたという。伊那谷から身延山参りにいくらか利用されたらしいが、南アルプスの中央部を横断していて、保守管理がたいへんなため、数年で通れなくなってしまったらしい。
この「伊奈街道」の痕跡が一番よく残っているのが新倉広河原から伝付峠を経て二軒小屋へ至るルートである。村人の手で掘られた崖沿いの道など当時のことを思い浮かべながら歩くのも面白い。
- reference source : iida-museum.org/user/nature -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


chuuma no michi 中馬のみち Chuma "road for transport horses"



- quote -
信州の近代初期における馬の分布
Distribution of horses in the early modern period in Shinshu

The detail map for horse heads distribution during the early modern period was made fron the statistical records in vols. 1, 2, and 3 of 'Monograph of Nagano villages (1876)' that Nagano prefecture made on the request of Meiji government in 1875. The hearing investigation into horse feeding, foods and the gravestone before World War II was carried out in the city of Ina and the village of Minamiminowa between 2009 and 2013. The density of the horse population per village in the southern part of the prefecture was higher than that in the northern part, and, in particular, the villages fed many horses that were concentrated in the Ina valley.
'Cyu uma' 中馬 transit system by horse on the 'Ina kaido' in Ina valley had developed as one of the by-pass roots for free-carrier businesses, going against the wishes of the official institution in 'Naka sendo', which acted under the centralized administrative framework of the Edo era. The development of the carrier businesses and the biological advantages for the operations of transportation, forestry and agriculture under the rough mountainous landscape led to the development of a unique culture in the Ina valley. The people fed many horses, recognized them as members of the family, ate their meat and intestines, and built many tombs to appreciate their spirit as the Deity of Mercy to clean the every accidents and diseases as well as a mountain of weeds, grasses and wild plants in bush around village.
- reference source : 国立情報学研究所 (NII) -


..............................................................................................................................................


- quote -
Asuke Townscape 足助
A post town with beautifully contrasting white walls and black wooden fences



The Ina-kaido Road, which supported the livelihoods of common people in the Edo period, used to pass through Asuke. It is a side path of the Nakasendo, one of the Five Highways, and is said to have supported the livelihoods of common people by serving as a route for the delivery of Mikawa Bay's salt and seafood products to the Shinshu district.
"Asukejuku" 足助宿 flourished as a post town of the road, and still today, the characteristic warehouses with white plaster walls and black wooden fences remain, lining a roughly 2 km stretch of the road. It is dotted with nostalgic places such as Asuke Chumakan, a bank building in the Taisho Period; and Manrin Alley, which features beautiful white and black contrasts.
- source : japan-highlightstravel.com/en/travel -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #Itsukaichi #ina - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 3/28/2018 09:41:00 am

30 Mar 2018

YAKUSHI - Yakushi legends 08 Mie Miyazaki Nara Niigata


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yakushi Nyorai 薬師如来 and
legends from Mie 三重県, Miyazaki 宮崎県, Nara 奈良県 and Niigata 新潟県


..............................................................................................................................................

Yakushi Nyorai 薬師如来 and legends from Mie 三重県


薬師如来坐像 西盛寺 Nishimori-Ji
薬師三尊像(光善寺)
- reference source : bunka.pref.mie.lg.jp/rekishi... -


. Sanjusan Gendo Hall and 柳のお加持 "Rite of the Willow" .
Yooji Yakushi Doo 楊枝薬師堂 The Yakushi Hall of Yoji Village
- 浄薬寺 Joyaku-Ji

.......................................................................
熊野市 Kumano

. Oguri Hangan 小栗判官 .
and the Hot Spring 湯の峰温泉 Yunomine Onsen

.......................................................................
鈴鹿市 Suzuka

At the temple 清泉寺 Seisen-Ji in Kitabatake there is 北畑の薬師 a Yakushi statue.
people hard of hearing will certainly be healed. To show their gratitude, they have to make an offering. They must find a stone with a hole, place a thread or a mizuhiki 水引 ceremonial paper cord around it and offer it.

uma 馬 horse
At the temple 石薬師寺 Ishiyakushi-Ji (Stone Yakushi Temple) there is an ema 絵馬 votive tablet of a horse. The horse came out at night and devastated the fields.
So the farmers put a stake into it to fix it and bound its legs with painted ropes.

......................................................................
上野市 Ueno

hi no tama ヒノタマ ball of fire
At 治田村 Haruta village there was an ill person. The door to his sick room suddenly made a strange sound, ガタガタ gatagata, opened and a ball of fire left the room.
The ball first flew to the nearby graves of the family and then to the temple 薬師寺 Yakushi-Ji. Now the bell of the temple begun to ring.

There is also a very old Yakushi-Ji temple in
三重県伊賀市鳳凰寺245 / 245 Bōji, Iga-shi, Mie
dating back to the 白鳳時代 Hakuo period.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Yakushi Nyorai 薬師如来 and legends from Miyazaki 宮崎県


. Hokedake-Ji, Hokkedakeji 法華嶽寺 Hokedake Yakushi-Ji .
- Yakushi Nyorai 薬師如来 and Izumi Shikibu 和泉式部


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Yakushi Nyorai 薬師如来 and legends from Nara 奈良県


新薬師寺 Shin-Yakushi-Ji

......................................................................
奈良市 Nara

chi no deru ishi 血の出る石 a bleeding stone
The cornerstone of the pagoda of Yakushi-Ji is said to be bleeding. A stone mason wanted to split the stone secretly, when the blood of a baby came flowing out of it. The mason was quite surprized and afraid and run home, but he died soon afterwards.


. yonaki Jizoo 夜泣地蔵 Jizo crying at night .
at 春日神社 Kasuga Jinja

.......................................................................
吉野町 Yoshino

kagayaita yo na sugata no hito 輝いたような姿の人 "shining person"
In the afternoon when children were playing in front of the Yakushi Do Hall, a person with a shining body appeared and told them:
"Hey, you children, come on, come on!"
「お前ら、来いよ、来いよ」"Hey, you children, come on, come here!"
But the children became afraid and fled in panic.



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Yakushi Nyorai 薬師如来 and legends from Niigata 新潟県


source : city.nagaoka.niigata.jp...
The statue is 22 cm high and made from 椿 camellia wood.
Niigata, Nagaoka Akatani 長岡市赤谷

.......................................................................
加茂市 Kamo town 南蒲原郡 Minami Ganbara district

. Yoneyama Awagatake Awayakushi 米山,粟ケ岳,粟薬師 .
Awa Yakushi / 薬師岳 Mount Yakushidake

.......................................................................
両津市 Ryotsu

The town of 水津 Suizu on Sado Island had a prosperous period when the ships to the North stopped here.
Once a ship stopped and had a traveller had a vision of Yakushi Nyorai entering the home of the 川端家 Kawabata family.
So they build a small hall and venerated the Yakushi sama.

.......................................................................
十日町市 Tokamachi 松代町 Matsushiro

Once a young woman who had just married and entered a different family, became quite ill. Her father prayed to Yakushi Nyorai every day. He had a vision in his dream: He saw an old man with a white beard, telling him she would certainly be well soon.
When her father went to the in-laws the next day, he saw a hanging scroll of Yakushi Nyorai in their guest foom - and Yakushi looked just the same as the old man he had seen in his dream.
The bride got well soon after that.

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Join the friends on facebook !


. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai - Legends from the provinces .

. Yakushi Nyorai Pilgrimages 薬師霊場巡り - Introduction .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #yakushilegendsmie #niigatayakushi #mieyakushi #miyazakiyakushi - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 2/11/2018 09:50:00 am

GOKURAKU - Toran Ni Sennin


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Toranni 都藍尼(とらんに)Toran-Ni - 女仙人 Toran no Ama, a female Sennin 

She is Nr. 09 :
. 日本の仙人37人 - The 37 Immortals of Japan .

The Buddhist nun Toran-Ni lived in Nara at the foot of 吉野の山 Mount Yoshino, studied Buddhism and lived for more than a few hundred years.
Mount Oominesan 大峰山 was a mountain for religious practise, but not allowed for women to climb. Even now there is 女人結界門 a limit as to how far women should climb.
Toran-Ni was not satisfied with this prohibition and one day started to climb. Immediately the weather turned bad, with thunder and lightning, making her loose her way. She also lost her walking staff 杖, which got stuck in the ground and grew to a huge tree.
Rocks where she stepped on begun to crack and tumble downhill and a pond appeared in their place.

There are other mountains in Japan claiming Toran-Ni was there, like 立山 Tateyama, 白山 Hakusan and 高野山 Koyasan.

.......................................................................

Toran-ni: The Old Hag Who Violated the Anti-female Cordon
The woman who is known simply as the Nun Toran (Toran-ni), a legendary person, is believed to be the sister of a minor mountain ascetic who trained with En no Gyōja (d. 701). The first literary reference to her occurs in the Honchō shinsen-den ...
"Toranni, native of Yamato province, achieved several hundred years of long life through her mystical ascetic training. Regrettably, however, her overconfidence led her to penetrate the sacred Mount Kinpusen, only to have Kongo Zao (the tutelary deity of Mt. Kinpusen), who never permits women to cross its boundary, to strike her with lightning. Toran's staff changed into a tree, the earth caved i to create a lake. She left traces of her nail marks on the mountain rock".

- - - "Women, Gender and Art in Asia, -- MORE
- source : MeliaBelli Bose -

..............................................................................................................................................

- quote -
Daisen Shinkō - 大仙 Mount Daisen
Beliefs and practices associated with Daisen, a mountain located in the western part of Tottori Prefecture, also known as Hōki Fuji. It consists of a number of peaks, including Misen, Tengugamine and Sankomine. The highest is Kengamine (1792 m.). The access route from the north starts from a settlement that has formed around the Tendai temple Daisenji. Beyond this are the inner shrine of Ōgamiyama Shrine, and the shrine dedicated to the attendant kami, Shimoyama Shrine.
Many elements connected with the view that the mountain is the Other Realm, where the spirits of the dead go, can be found in, for example, the Muromachi-period Amida Hall and the site known as Sainokawara. In the Izumokoku fudoki (post 713) the mountain is called Ōgamidake, and Yatsukamizuomitsuno no mikoto is said to have used it as a rudder when he brought in more land to extend Izumo Province (kunihiki). In the Engishiki (905-27) it appears as Ōgamiyama Shrine. Ennin's Diary (Nitto guhō junrei kōki, covering 838-47) records that Ennin made prayers here when he was embarking for China, and so its links with Tendai Buddhism were born.
It was famous as a shugen (see Shugendō) mountain in the Heian period and is mentioned in such works as the Uji shūi monogatari (ca 1190-1242), Ryōjin hishō (ca 1169), Shin sarugaku-ki (Fujiwara Akihira, 1058-65) and Hokke genki.
A shugenja called Kikō is said to have been active here in the Kamakura period. The oldest local legendary history is the Daisenji engi emaki with a colophon dated 1398 (the original was destroyed in a fire in 1928). It relates that a great rock fell from the southeastern side of the Third Palace of the Tushita heaven and split into three - Kumano, Kinpusen, and Daisen. In connection with this, the "mountain" name of Daisenji is Kakubansan (lit. "corner of rock").
The divinities Monju (Manjushri), Kannon (Avalokiteshvara) and Jizō (Kshitigarbha) manifested themselves at the pagoda and are venerated as the Gongen of the Three Places (sansho gongen) (see gongen shinkō).

The founding legend says that a hunter from Tamatsukuri in Izumo called Yorimichi entered the mountain from the bay at Miho chasing a golden wolf. When he tried to shoot it Jizō rose out of the earth and the wolf transformed into an old nun called Toran-ni. The wolf was an incarnation of the mountain kami (yama no kami), who, as a nun, persuaded Yorimichi to seek after enlightenment, and gave him the name of Kinren to encourage him in his religious training. Thus Yorimichi is considered to be the founder of Daisen.

A special feature of the cult was its veneration of Jizō on the basis of belief in the mountain deity and the view that the mountain was the Other Realm. In the late Heian period a cult arose around the central image of Daisenji, Daisen Chimyō Gongen, identified as an avatar of Jizō.
In the Muromachi period Shimoyama Myōjin, the attendant deity (misaki kami), was venerated for its association with Daisen Chimyo Gongen, and was said to enshrine the spirits of a white fox and a shugen practitioner.
The belief spread over a wide area, on the basis of oracles (takugen) and reports of miraculous events (reigen) emphasized by yamabushi. Daisenji came under the jurisdiction of Hieizan in the Edo period. Gōen, the head priest of the temple at the beginning of the period, systematized the organization and ritual, and is therefore called the restoring patriarch.
A fief of 3000 koku was bestowed on the temple, which supported 42 subtemples. The separation of kami and Buddhist practices and worship (shinbutsu bunri) was carried out in 1875. Daisenji was abolished and the main hall of Daisen Chimyō Gongen was turned into the inner shrine of Ōkamiyama Jinja.
In 1903, the temple name of Daisenji was revived and the former Dainichi Hall was converted into the Main Hall, and remains so today. Shugen practices disappeared, but the shrine priests (jinshoku) perform the rite of mohitori, bringing down herbs and water from the summit of the mountain, which preserves elements of the former Misen zenjō, climbing to the summit of Misen, which used to be held on the fourteenth day of the sixth month.
In the Bitchū region (in present-day Okayama Prefecture), Daisen is written with the characters 大仙 rather than the usual大山; a branch shrine has been established locally and veneration rites for the dead are performed there. There remains a strong tradition of veneration of the dead also at the base of the mountain, where gongen confraternities (kō) venerate Chimyō Gongen on the 24th of February and October in order to memorialize ancestors.
Again, at the foot of the mountain, there is a strong devotion to the mountain as a protector of livestock; horse and cattle fairs used to be held in villages there every year on the twenty-fourth day of the fourth month, the day associated with the deity, which developed in the Genroku era (1688-1704) into the Bakurōza, the biggest such fair in the country.
The Daisen Kuyō Taue, a rice-planting festival, best symbolizes the beliefs surrounding Daisen as a water (suijin) and agricultural deity. Here an ox with its horns brightly decorated is led into a rice field and young women plant rice to the beat of accompanying music. This festival is still held at various places and times.
- source : Kokugakuin Suzuki Masataka -


.......................................................................

. Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and his messenger, the Yamainu 山犬 Wolf .


.......................................................................

105 spring and Mount Daisen


. Mount Daisen 大山 / 大仙 - Tottori .
Mount Daisen, which stood directly from the Sea of Japan, was regarded as one of the most important mountain for Japanese Shugendo. According to 'Izumo Kokudo Fudoki, which was completed the edition in 733, this mountain was called 'Ookamitake'', literally, 'Mountain of the great god.'

..............................................................................................................................................


. Zenkiboo Zenkibō 前鬼坊 Zenkibo of Mount Ōmine, Nara .
那智滝本前鬼坊 Nachi Takimoto Zenkibo / 大峰山前鬼坊 Ominesan Zenki-Bo
the husband Zenki 前鬼 and his wife Goki 後鬼 - and the priest En no Gyoja 役行者.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. sennin 天狗と仙人伝説 Legends about Tengu and Immortals .

. sennin 仙人と伝説 Legends about Immortals .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #toranni #femalesennin -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 2/26/2018 09:32:00 am

EDO - Kiyosumi district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kiyosumi choo, Kiyosumi machi 清住町 / 清澄町 Kiyosumi district
江東区 Koto ward.
From the first to the third sub-district. 清澄一丁目から清澄三丁目.
Neighboring to 白河 Shirakawa district, 清澄白河 Kiyosumi Shirakawa,
Near the 深川村 Fukagawa village in Edo, 深川清澄町 Fukagawa Kiyosumi Cho.



Named after Kiyosumi Yahē 清住弥兵衛 Kiyosumi Yahei
- quote -
He must have been a man of considerable means because it's said that he financed the filling in and reclamation of the original marshland which effectively gave access to the high ground (where Kiyosumi Park is now located). The details about this family and personage are obscure, but if this tradition is true, these efforts to fill in the swamps would have made the lowlands not only livable, but suitable for business and its hilltop areas desirable for feudal lords serving sankin-kōtai duty.
This area was located near rivers which made it good for transporting goods. So the area definitely prospered after the land reclamation and so the name of Kiyosumi Yahē apparently stuck.
- source : japanthis.com/tag/kiyosumi... -


The area in the beginning of the Edo period was quite a swamp and there soon were eight small fishing villages along the 隅田川 Sumida river.
In 1629 they were allowed to become eight independentvillages,
Fukagawa Ryooshimachi Hakkachoo 深川猟師町八ヶ町
Fukagawa Ryoshimachi Hakkamachi
(eight fishing villages in Fukagawa).
Yahei became the head of Yahei-machi 弥兵衛町.
The fishermen were obliged and privileged to bring their fish and nori 海苔 seaweed to the kitchen of the Shogun.
In 1695 the area was re-named to Kiyosumi machi.

The names of the seven other villages according to their headmen were
次郎兵衛町 Jirobei / 藤左衛門町 Tozaemon / 親兵衛町 Shinbei / 利左衛門町 Rizaemon /
助十郎町 Sukejuro / 彦左衛門町 Hikozaemon / 助右衛門町 Sukeemon
Sometimes 大島町 Oshima was counted as Nr. 9

In 1695, the individual names were changed to
清住町 Kiyosumi / 佐賀町 Saga / 相川町 Aikawa / 熊井町 Kumai /
冨吉町 Tomiyoshi / 諸町 Moro / 黒江町 Kuroe / 大島町 Oshima


In 1932, the Chinese characters for Kiyosumi were changed to 清澄町.

..............................................................................................................................................

Kiyosumi Teien 清澄庭園 Kiyosumi Park



- quote -
The grounds of Kiyosumi Teien (清澄庭園) were originally the residence of an Edo era merchant, and eventually changed ownership to a feudal lord who turned them into a garden. During the Meiji Period, the founder of Mitsubishi bought the garden to entertain his guests. It was donated to the city of Tokyo and opened to the public in 1932.
A highlight of the Kiyosumi Teien landscape garden
are the many stones set around the grounds. Landscape stones are highly sought after and valuable, and some of the ones in the garden are famous stones that were acquired from all across Japan.
When strolling the garden's grounds
be sure to venture across the stepping stone paths that are set in the water. This is called "isowatari", and from the stones you can see fish and turtles under the surface of the pond as well as reflections of the garden in the water.
The park is a short walk from Kiyosumi-Shirakawa Station
- source : japan-guide.com... -



清澄橋 Kiyosumibashi bridge

Built in 1950, 22 m long and 12 m wide.
Northern side : 江東区清澄3丁目 - Kiyosumi
Southern side : 江東区福住2・深川1 - Fukagawa


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

古池や蛙飛び込む水の音
furu ike ya kawazu tobikomu mizu no oto


Basho Memorial stone

. Kiyosumi Garden Pond and Matsuo Basho .
Those fish ponds of course do not exist anymore, but there is a large pond in the Kiyosumi Gardens not far from the Basho Museum. Not surprisingly, one of the three frog-and-pond haiku stones stands right in this garden.
In the expectation that this pond will help me to evoke the proper atmosphere I proceed to the Kiyosumi Gardens.
- quote G. Blankestijn -


.............................................................................................................................................


. Shiba Sonome 斯波園女 (1664 - 1726) .
In 1690, Sonome became a student of Matsuo Basho. Her correspondence with Basho is quite well loved.
Her grave at park, close to Kiyosumi Teien 清澄庭園
at the temple 雄松院 Oshoin .
1 Chome-1-8 Shirakawa, Koto, Tokyo

CLICK for more photos


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kiyosumi #kiyosumiyahei - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 3/26/2018 01:29:00 pm