3 Jul 2019

GOKURAKU - Myorakuji Chiba



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Myoorakuji 妙楽寺 Myoraku-Ji, Chiba



千葉県長生郡睦沢町妙楽寺500 / Mutsuzawa-machi, Chōsei-gun, Chiba-ken


source and more photos : kannonpower.com/myorakuji-dainichi...

The seated statue of 大日如来 Dainichi Nyorai is an important cultural property.
It dates back to the Heian period, is made from one piece of wood and 279 cm high.
It is a secret statue and only shown on the first Sunday in February.

. Dainichi Nyorai 大日如来 .


..............................................................................................................................................



. Fudo Myo-O 不動明王 .
On the right side.



. Bishamonten 毘沙門天立 .
On the left side.

..............................................................................................................................................


shuin 朱印 stamp

- Homepage of the temple
- source : mutsuzawanikitene.com...


..............................................................................................................................................




Myoraku-Ji -- 420 Minowa, Mobara, Chiba
Myoraku-Ji -- Kozaki, Katori District, Chiba
Myoraku-Ji -- 1579 Kamiiwahashi, Shisui, Inba District, Chiba


. 妙楽寺 Myoraku-Ji - 岩屋山 Iwayazan .
Wakasa, Obama, Fukui 福井県小浜市


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #myorakuji #fudo #dainichi -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 6/07/2019 12:47:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

27 Jun 2019

HEIAN - hakuroku white deer legends



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
- - - . Legends about the deer 鹿と伝説 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hakuroku 白鹿 white deer, white stag
hakushika, shirojika, shiroi shika
Hirsch; Reh; Rotwild; Cervida. - Sikahirsch




The Japanese deer (Cervus nippon) is a sacred animal in Buddhism and in Shintoism too.
It is a symbol of a long and prosperous life.

. shika 鹿 / しか / シカ deer .
- Introduction -

Also the name of a prostitute of high ranking.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. jizake 地酒 local brands of rice wine .



How to Serve Hakushika Sake
- source : hakushika.co.jp/en -





白鹿 Legend of the White Deer"Hakushika"
Our core brand, "Hakushika," which literally means "white deer,"
is the subject of an old Chinese legend. According to this legend, the Tang Emperor Hsuan-Tsung who ruled from 712-756 and is known as the longest reigning emperor during the culture rich Tang Dynasty, found a white deer one day wandering in his palace gardens. Seeing that this rare and beautiful animal was adorned with a bronze medal indicating that the animal was 1000 years old, the Emperor recognized this as
an auspicious sign symbolizing a long and prosperous life.
The Japanese, who have traditionally adopted the Chinese images and legends of the deer also regard the white deer as a sign of longevity. As such, we chose Hakushika as our brand to represent both our long history as well as the future ahead of us.
- source : hakushika.co.jp/en -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kasuga Taisha Kyoto 春日大社  .

春日鹿曼荼羅 Kasuga Deer Mandala


CLICK for more versions !

On this scroll, a sacred Sakaki tree (Cleyera japonica) stands on the back of the white deer,
which is the messenger of the Deity of Kasuga.
The deer go back to the legend of the deity Takemikazuchi no mikoto 武甕槌神.
The "Great God of Kashima" rode on a white deer from Kashima, Ibaraki, all the way to the Kasuga shrine in Nara
as a divine messenger, and the deer became the symbol of Nara.
The Kasuga Deer Mandala tells the story.

Kasuga shrine has four main deities and the one of Wakamiya (the New Shrine) is seen as Buddhas standing on the branches. There are also wisteria blossoms (fuji), the symbol of the shrine and the Fujiwara family.
The top part of the mandala shows Mount Mikasa in front of the Kasuga hills.

Kasuga deer 春日の鹿
In October, the divine deer are all gathered in one place and the horns are cut.




御籤 Mikuji holder from Kasuga Taisha

.................................................................................



goshiki jika 五色鹿 deer in five colors
These deer are only about 2 cm high, made with bamboo legs.
They come in five colors and have white dots on their body.

.................................................................................


春日のの鹿も立ちそう花御堂
Kasuga no no shika mo tachisoo hana midoo

Kasuga Field's deer
also attend, I see...
blossom-filled temple

Kobayashi Issa
Tr. David Lanoue

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . . . . . . . . Gunma 群馬県



hakuroku Daruma 白鹿だるま white deer Daruma
The white deer is a messenger of the Gods.
This is an original Daruma from the Takasaki Gunma Daruma workshop
群馬県高崎で三代続くだるま工房「高崎だるま 真下輝永」.

. Gunma Folk Art - 群馬県 .





幸運の白鹿だるま white deer Daruma cookie

. Mingei Kukkii みんげいクッキー Mingei Folk Art Cookies .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Aichi 愛知県

jooruji gozen 浄瑠璃御前 Lady Joruri - 浄瑠璃姫 Princess Joruri


歌川国貞 Utagawa Kunisada

In the village of 矢作村 Yahagi in the province of 東三河 Eastern Mikawa, the courtesan 兼高長者 Kanetaka Choja gave birth to a beautiful girl named Joruri Gozen after praying to Yakushi Nyorai at the temple 鳳来寺 Horai-Ji. Yakushi came down in the form of a white deer. (Other versions tell of an old man with white hair who came to deliver the child of a white deer.)
Joruri Gozen was very beautiful, but she had only two toes on her feet, so she had to hide them with a cloth all the time.
The young samurai Yoshitsune, still under his boyhood name of  Ushiwakamaru was traveling with a gold merchant from Kyoto, Kaneuri Kichiji 金売吉次, to Hiraizumi in the Tohoku region (former みちのく Michinoku ). They spent the night at Choja's house and Joruri Gozen fell in love with Ushiwakamaru at first sight.
Both exchanged poems, as it was customary, and then spent the night together.
But come next morning Ushiwakamaru had to continue his journey.


Jorurihime 浄瑠璃姫 Pricness Joruri


Ushiwakamaru (Minamoto Yoshitsune) serenading Jorurihime (Lady Joruri) with a flute
Tamagawa Shucho (ca. 1790)



. 牛若丸 Ushiwakamaru - 義経 Yoshitsune .

Yahagi Jinja 矢作神社 "Shrine were an arrow was made"
愛知県岡崎市矢作町字宝珠庵1
Legend knows that Yamato Takeru passed here and made a arrow from bamboo that grew in the shallows of the river .
. . . CLICK here for more Photos - 矢作神社 !


..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Fukushima 福島県

. the brothers 万二万三郎 Banji and Banzaburo .
The animal messenger of the Deity 日光山の大権現 Nikko Daigongen is the white deer.
The legend is also told in Tochigi.

.......................................................................
伊達市 Date

reimu 霊夢 oracle dream
The four shrines of Kasuga 春日四社宮 are in honor of 仁明天皇 Emperor Ninmyo (808 - 850).
According to an oracle dream of 藤原政朝 - 藤原山蔭 Fujiwara no Yamakage (824 - 888) there was a white deer at the Shrine Hokotsuki Jinja 桙衝神社 in 岩瀬郡 Iwase. In 850 he he had the shrine built by 底磐之岩根 (シタツイハネ) Shitatsu no Iwane.
While he was wandering around in the area and almost got lost, he came to a place called Sagugakubi 猿か首 "Head of a Monkey", where he had his oracle dream.


Shrine in Hokotsuki, Sukagawa, Fukushima / 福島県須賀川市桙衝 亀居山97-1
Sources say it was built in 712 and the deity in residence is
Yamato Takeru 日本武尊.
桙衝鹿島大明神 Hokotsuki Kashima Daimyojin
- reference source : wikipedia -

- wikipedia : Emperor Ninmyō (仁明天皇 Ninmyō-tennō) -



..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Iwate 岩手県 

. Tono Monogatari 遠野物語 Legends of Tono .
The Tono festival features a dance where a decorated 白き鹿 white deer appears. It is called shishi mai.
In Tono, shishi 獅子 does not refere to the lion head, but the white deer.
The white deer, the messenger of the Deity, can ward off evil influence. 
遠野物語 Nr. 61(鹿の夢) The Dream of the Deer

.......................................................................
Hiraizumi - Motsu-Ji 毛越寺

Legend of the White Deer
The temple history records that in the year 850 the great priest Ennin (Jikaku Daishi), the third head abbot of the Tendai sect, was traveling around northern Japan when he became lost in a thick fog in this area and was unable to proceed another single step.

When Ennin glanced at his feet, he noticed the hair of a white deer lying there beside them. Intrigued, the priest followed the trail of hair to find its owner, a white stag. Ennin approached the deer, but it vanished into the fog. In its place appeared a silver-haired old man who told the abbot,
"This is a sacred place.
If you build a temple here, the Buddhist law shall surely spread among the people."



Ennin sensed that this old man was an incarnation of the healing Buddha, Yakushi, and followed his advice. The priest built a hall which he named Kashoji, after the name of that historical period (850 was year 3 of Kasho).
And that is the legend of Motsuji's founding.
- source : motsuji.or.jp/english... -

. Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 . - (794 – 864)




..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Kanagawa 神奈川県  


source : nihonsinwa.com

Sakagami 坂神 "Deity of the Slope"
足柄山の白い鹿 The White Deer of Mount Ashigara
When Yamato Takeru 倭健命 / 日本武尊 came to the slope of the 足柄の坂 Ashigara Pass, the Deity of the Slope came out in the form of a white deer to disturb him.
Yamato Takeru took out his 乾飯 food packet with dry rice from Kyoto and some nira 韮 garlic chives and thew it at the Bad Deity. It hit his eye of the white deer and the animal died on the spot.
Yamato Takeru could now reach the top of the pass, sighing deeply three times.





..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Miyagi 宮城県
Sendai, 太白区 Taihaku

. Banjibanzaburo 万二万三郎 Banji Banzaburo Matagi hunters .

.......................................................................
石巻市 Ishinomaki

Hitsujizaki 零羊崎 - 石竜 sekiryuu stone dragon
In the North of Nagahama is the Shrine Hitsujisaki Jinja 零羊崎神社 (ひつじさきじんじゃ)- (Reihitsujisaki)
In this region, 零羊 refers to a kamoshika カモシカ Japanese serow with red fur.
Since the Kami come riding on a white deer, the spelling 零羊 was maybe used.
A very very long time ago, a dragon had wrapped three times around boulders and created Mimakiyama 三巻(みまき)山.
Later the spelling was changed to the honorable 御 and the mountain named Omagiyama 御牧山(おまぎやま).
御牧山(オマキヤマ) Omakiyama, 405 m high.


宮城県石巻市湊牧山7 Ishinomaki, Minato, Magiyama
Mount Magiyama is 240 m high.
The deity in residence is
Himitsuniwake no kami 涸満瓊別神(ひみつにさけのかみ)/ (ひみつにわけのかみ)
- - - More in the WIKIPEDIA !



..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Shizuoka 静岡県

tatari 祟り curse
A samurai from the Takeda clan fled to Mount Ryuusoozan 竜爪山 Ryusozan. There 権兵衛 Gonbei shot a white deer, but was soon cursed with a high fever. In a dream it was revealed to him that he should built a shrine. So he changed his name from Takeda to Taki 瀧 (waterfall)
and built a shrine to honor 竜爪権現 Ryuso Gongen.
Mount Ryusozan is 1015 meter high.
Some legends say it takes its name "nail of a dragon" because the form looks like scratched out by a 竜 dragon. This name was given to the mountain by Yamato Takeru.

Hozumi Jinja 穂積神社(ほづみじんじゃ)- another name for
Ryuusoo Daigongen 竜爪大権現(りゅうそうだいごんげん)
- source : junko 神が宿るところ -

- quote -
鉄砲祭り Teppō matsuri
This "gun festival" is an annual festival (reisai) held on April 17 at Hozumi Jinja in Shizuoka City, Shizuoka Prefecture.
The shrine is also called Ryūsō-sama, and has attracted the faith of hunters as the kami of hunting. Especially during war years, Ryūsō became a "faddish deity" (hayarigami) that could provide protection from bullets, and thus drew many worshippers to this shrine. After the completion of worship observances, the ceremonial shooting of targets is performed by gun instead of by bow and arrow.
- source : Mogi Sakae, Kokugakuin 2007 -




..............................................................................................................................................
. . . . . . . . . . Tokyo 東京都

. white wolf 白狼 and 日本武尊 Yamato Takeru .
A local demon shape-shifted into a hakuroku 白鹿 white deer and obstucted the road . . .


..............................................................................................................................................

- source : nichibun yokai database -


. Yamato Takeru 日本武尊 / 倭健命 - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !
. Reference 白鹿 .

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -

- - - #hakuroku #shiroshika #shirojika #hakushika - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 1/09/2016 09:46:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

HEIAN - tonya trade broker legends


- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tonya, toiya 問屋と伝説 Legends about trade brokers

. Tonya, Ton'ya 問屋 trade broker, wholesaler .
- Introduction -

. komedonya, kome no tonya 米問屋 rice brokers .
- Introduction -

. zaimokudonya, zaimokudoya, ..doia 材木問屋 timber brokers .
- Introduction -


Edo Tonya Festival


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

In 1729, a Tonya named 松任屋徳兵衛 Matsutoya Tokubei had s son, 松之助 Matsunosuke, of about 15 years. The boy was not very handsome and one day he became possessed with the spirit of two girls.
His father ordered a special sensoku kuyoo 千僧供養 ritual with 1000 priests and the boy was healed.


source : nara josei.info...
花まつり千僧法要 Hanamatsuri ritual with 1000 priests
東大寺 Todai-Ji Nara


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
南宇和郡 Minami-Uwa district 西海町 Saikai town

Matsuya Tanuki 松屋狸 the Tanuki of Tonya Matsuya
About 120 years ago, three was a kaisen donya 廻船問屋 tugboat wholesaler named 松屋 Matsuya. In the small forest behind his estate lived a Tanuki badger under a matsu 松 pine tree.
The Tanuki of Matsuya also liked to bewitch people. Once he bewitched a man named 富さん Tomi san, who found himself walking in the forest the whole night. Grandmother Matsuya got very angry about this and tried to get rid of the Tanuki.
One evening Grandmother Matsuya found something with sparkling eyes up in the pine tree. She grabed it and held it down, until the monster called out in a loud voice and run away to the mountain.

. tanuki 狸 racoon dog, badger legends .




......................................................................................... Hyogo 兵庫県
.......................................................................
明石市 Akashi city

kame 亀 turtle
Once a kokumotsu tonya 穀物問屋 grain Tonya named 龜屋 Kameya became an eye illness and finally went blind. The man had heard about 人丸塚 the mound Hitomaruzuka in Akashi and went there. On that night he had a strange dream: A large turtle came, put him on her back and carried him to the side of 清水 Shimizu "clear water".
When he went there, he found a clear spring, washed his eyes with the water and could see again.

. kame 亀と伝説 Legends about turtles, tortoise - Schildkröte .




......................................................................................... Ibaraki 茨城県
.......................................................................
稲敷郡 Inashiki district 桜川村 Sakuragawa mura village

. Benten 弁天と伝説 Legends about Benten .
After burning the fields in spring in preparation for planting, a beautiful woman appeared at the Tonya for medicinal herbs.
She wanted a medicine for burns. She was very beautiful indeed and as all stared at her in astonishment, she suddenly disappeared.
The owner ran outside to follow her and saw that she disappeared at 弁天堂 the Bentendo Hall for the Deity Benten.
Maybe the beautiful Benten had been burned and come as a woman to find help at the store.
- - - - -
. 長崎屋源右衛門 Nagasakiya Genemon in Edo .
yakushuu tonya 薬種問屋 wholesaler of medicinal herbs




......................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
東磐井郡 Higashi-Iwai district 大東村 Daito son village

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once upon a time
Once a young man had loaded his horse with charcoal and was on his way to the wholesaler in 大原の町 Ohara and bought iwashi 鰯 sardines to bring back home. On the way back he met a fox and tried to chase him away, aware of the danger that he might be bewitched. Eventually he lost sight of the fox.
When he came home and unloaded his luggage, there were no sardines in the packages. He had been tricked by the fox after all!




......................................................................................... Osaka 大阪府

. Mizuchi 蛟 a water Yokai monster .
Once a konbu tonya 昆布問屋 wholesaler for kelp found two dried Mizuchi in a load of dried kelp.
One of them had something line one ear and was black, almost like a sake 鮭 salmon. His hair was golden, but looked also somehow white.


.......................................................................
大阪市 Osaka city

zeija 筮者 fortune teller
Once upon a time, a soba tonya 相場問屋 market Tonya from 堂島 Dojima, Kita ward, went to the nearby 住吉神社 Sumiyoshi shrine every month.
One day he asked a fortune teller about his past and the man knew all. Next he asked him about his future. The fortune teller told him he would loose quite a large sum of money within this month. The Tonya was glad he had met this fortune teller and learned about the problems in the market situation. Indeed, on the next day, he lost quite a large sum of money.

.......................................................................
枚方市 Hirakata city, North-East of Osaka

funadonya 船問屋 shipping agent
Once there was a shipping agent living near the river 淀川 Yodogawa. He often cried at night when all others were sleeping.
One of his servants had a dream: His master was in fact a Tanuki badger named 源太郎狸 Gentaro Tanuki and cried.
The family built a small sanctuary in the garden and prayed for the Tanuki. The master stopped crying at night.






......................................................................................... Shizuoka 静岡県
.......................................................................
沼津市 Numazu city

seni tonya 繊維問屋 textile wholesaler
There is a saying:
"A family who cares for disabled persons will prosper.
A family who is disrespectful to disabled persons will fall in ruin."
The family of K san took good care of a child with disabled hands and feet and soon grow to become a wealthy textile wholesaler.





......................................................................................... Yamaguchi 山口県
.......................................................................
防府市 Hofu city

. yako 野狐 nogitsune, "fox in the field" .
a spirit possession of foxes

A funadonya 船問屋 shipping agent named 与平次 Yoheiji from 三田尻 Mitajiri town was bewitched by a fox. He had exorcist rites performed, but nothing helped. Finally a priest performed special prayers and then the fox showed his true features, saying he was the Great Fox Deity 稲荷大明神 Inari Daimyojin. He would protect the business of Yoheiji from now on and then the deity vanished.

.......................................................................
周防大島町 Hofu-Oshima

. Inari 稲荷と伝説 Legends about the Fox Deity .
Once there lived a poor man named 八 Hachi. He could smell a fire or a chagama 茶釜 tea kettle from a wholesaler and slowly became famous.
Eventually he was asked to find a treasure robe from 岩国様 Lord Iwakuni.
Alone he went to the 稲荷堂 Hall of Inari that night, ate all the food offerings and went to sleep. Many Inari foxes appeared and since there was not enough food left for them they begun to fight and one of them bragged about the robe he had stolen.
Hachi found the robe the next day and was highly praised and rewarded by the Lord.

.......................................................................
玖珂町 Kuga town

koozo tonya 楮問屋 paper wholesaler
Once there was a poor man dealing in paper. He was helped by his friends, the Inari foxes and soon became a rich paper merchant. He made food offerings to the deity and his fox family every day. But eventually he forgot to make offerings. The foxes left him and soon he became poor again.


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

..............................................................................................................................................


source : sirabee.com/2017...

. Toyokawa Inari Shrine 豊川稲荷 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tonya #toiya #tradebrokers #brokers #wholesale -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 6/06/2019 02:32:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

EDO - Kuramae Wadakura


Edo - the EDOPEDIA -


Kuramae Wadakura

Posted: 21 Jun 2019 10:07 PM PDT

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. Persons and People of Edo - Personen .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kuramae 蔵前 / 倉前 Kuramae district, 浅草御蔵 Asakusa Kuramae
Taito ward, Asakusa, 蔵前一丁目 - 蔵前四丁目 from the first to the fourth sub-district
"in front of the storehouses"

The old spelling in Edo was kura 倉, (like in Kamakura 鎌倉)
and when many storehouses had to be relocated the new spelling 蔵 was used.



..............................................................................................................................................

The Government Rice Granaries

CLICK for enlargement !

The rice storage houses (kura) in Kuramae are a well-known landmark in central Edo. The Kuramae district, on the west bank of the Sumida river, is a very busy part of the city, and a very important one as far as the government is concerned, because this is the site of the government rice granaries, where much of the grain reserves for the city are kept.
Kuramae is located on the west bank of the Sumida river,
just a few kilometers upriver from the Nihonbashi area. It is also located close to the trunk road that leads from Nihonbashi to the ferry boat crossing at Senju, the junction point for all of the main roads leading north and east from Edo. The Kuramae rice trading and storage operations are an important concern of the bakufu. Government officials, and even the Shogun himself, have to keep a close eye on the operations of the official granaries, since rice is the basis of Japan's economy, and the size of the grain reserves can have an important effect on the entire country.
The Shoguns
have tried to restrict rice speculation many times in the past. However, since the rice merchants play an important role in ensuring that the rice market is efficient, and products are distributed to all parts of the country, it is almost impossible to completely eliminate speculative rice trading. The easiest way for the bakufu to keep rice prices steady is to maintain a large supply in kura (warehouse) districts around the country, buying and selling the rice as necessary in order to keep prices in balance. In this sense, the granaries at Kuramae could be considered as a sort of "Federal Reserve Bank of Edo."

Kuramae
is a very impressive-looking place, especially when seen from the river. The long rows of kura along the river bank -- with their whitewashed walls and high, narrow windows -- are an impressive sight indeed. The basic structure of the kura in Kuramae is not that much different from the granaries that farmers maintain in their rural villages. They have thick walls of packed earth, plastered over a wooden frame and whitewashed to fill in any cracks. The doors and windows are small, and kept closed at all times except when rice is being loaded and unloaded. This keeps the inside fairly cool and dry, to prevent the grain from rotting. However, the buildings in Kuramae are many times larger than those found in local villages, and there are hundreds of them arranged in long rows along a series of narrow canals which lead inland from the river.
The rows of granaries are all concentrated in an area between the river and the main road. Facing the road, at the entrance to the district, are several large buildings where the traders and granary managers conduct rice transactions. All of the shipments into and out of the kura are recorded carefully in account books, and the summary figures telling the volume of rice in storage and the going price per koku are sent to bakufu officials once or twice a week. At harvest time the kashi (wharves), where rice is unloaded, are bustling with activity as boats from all over the country dock and unload their cargoes of rice. Usually, the jito (a low-ranking samurai who supervises production in a certain village or region) will travel to Edo with their rice shipments in order to ensure that the delivery is made safely, to get a receipt for their delivery, and to haggle with the officials at the kura in order to get the best price possible.
The dock workers
carry the heavy bundles of rice off the barges and up the steps into the granary buildings. After rice is harvested and dried, the farmers who produced it bring their tax rice to the home of the jito (the word "jito" literally means "head of the land"). There, the rice is wrapped in large bundles made of straw. Since each bundle is supposed to contain exactly one-fourth of a koku of rice, it is easy for the warehouse managers to quickly tally the amount of each shipment. Each bundle bears the stamp of the region and farm that produced and bundled it, so if the managers find out later that the bundles don't contain the right amount of rice, they can easily tell who is guilty of trying to cheat the Government.

More is here

- source : edomatsu: Welcome to Edo! -


. kura 蔵 / 倉 storehouse, tiled storehouse, warehouse .
- Introduction and Haiku -

..............................................................................................................................................

. komedonya 米問屋 rice brokers in Kuramae .

. Kuramae Baka Monogatari 蔵前馬鹿物語 .



source : blogs.yahoo.co.jp/kinos5000...
浅草御蔵跡 Remains of a storehouse in Asakusa



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Wadakura 和田倉 Wadakura
Chiyoda ward

wada is an old word for "sea", derived from watatsumi わたつみ / 海神 "God of the Sea".
In the Edo period, in 日比谷入江 the inlet of Hibiya there was the sea and on the shores were many storehouses for rice.
Chiyoda ward. Marunouchi 東京都千代田区丸の内



..............................................................................................................................................

Wakakuramon 和田倉門 Wadakura Mon Gate / Wadakura Gomon 和田倉御門


source and photos : wako226.exblog.jp...

The gate was first built in 1620, called kura no gomon 蔵の御門.
Next to it is the bridge 和田倉橋 Wadakurabashi.
Rice barrels could be transported by boat from the harbour to Wadakura via 道三濠 the moat Dosanbori.
When the Meiji Emperor first came to Tokyo, he passed from 呉服橋門 the Gofukubashi Mon Gate to the Wadakura Mon.


. mon 門 the 36 gates of Edo castle .

.......................................................................

Wadakura Funsui Koen 和田倉噴水公園 Waterfountain Park


source : w-funsuikouen-r.com...

- quote -
Wadakura Fountain Park was reconstructed in 1995,
based on the theme of "Continuity and New Development". This fountain park was refurbished to celebrate the occasion of the royal wedding of the Crown Prince and Princess. The original fountain park was constructed to commemorate the royal wedding of the present Emperor and Empress in 1961. The center fountain has water jet of 8.5m, while the adjacent fountains have water jet of 6.8m respectively.
A modern art water fall has been constructed close to the existing fountains. This water fall is 5.5m high, and is 30m wide.
The "Water Fall" and the "Monument Fountain" are connected to the original fountain by four canals, symbolizing two generations of Royal Weddings. At night time, all these fountains are illuminated, and the moving water combined with the colorful illuminations creates a beautiful and tranquil effect.
The water for this fountain park is taken from the Wadakura-bori moat. It is filtered and continually re-circulated.
- 皇居外苑 Kokyogaien National Gardens
- source : env.go.jp/garden/kokyogaien... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Taitō ku 台東区 Taito Ward .

. Asakusa 浅草 .

. Chiyoda ku 千代田区 Chiyoda ward .


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kuramae #wadakura #kura #storehouse - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
You are subscribed to email updates from Edo - the EDOPEDIA -.
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States

EDO - Yokoami district Sumida


Edo - the EDOPEDIA -


Yokoami district Sumida

Posted: 15 Jun 2019 10:48 PM PDT

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yokoami 横網 Yokoami district
Sumida, 横網 一丁目 - 横網二丁目 first and second sub-district



The origin of the name is not quite clear.
Maybe the local fishermen used to dry their nets (ami) on the side (yoko).
Not to mix with the characters for yokozuna 横綱(よこづな), a Sumo wrestler.
The writing first appeared in 1713 and the Sumo performances were held as rituals at the temple 回向院 Eko-In since at least 1833.



. sumoo 相撲 Sumo wrestling .


............................................................................................................................................


Tokyo Ireido 東京都慰霊堂 Tokyo Metropolitan Memorial Hall
東京都墨田区横網2-3-25 / 2-3-25 Yokoami, Sumida City



- quote -
Tokyo Ireido is a memorial shrine for those who died in the Great Kanto Earthquake in 1923 as well as in the Great Tokyo Air Raid. The memorial shrine is located in Yokoamicho Park, a spacious park with plentiful greenery, a flower bed, monuments and statues for the deceased.
Visitors are welcome to learn more about and see items left behind from the war and earthquake at the park museum. Not only should you bring your family and friends to Tokyo Ireido for a relaxing afternoon, but also for educational purposes on world peace and disaster awareness.
- source : gotokyo.org/en... -

......................................................................


- quote -
Yokoamicho Park (横網町公園 Yokoamichō kōen)
is a public park in the Yokoami district of Sumida, Tokyo, Japan.
2-3-25 Yokoami, Sumida City,

- History
Following the Great Kantō earthquake on 1 September 1923, as many as 44,000 people were killed in the park when it was swept by a firestorm. Following this disaster the park became the location of the main memorial to the earthquake; the Earthquake Memorial Hall and a nearby charnel house containing the ashes of 58,000 victims of the earthquake.
Following World War II, the park also became the location of the main memorial to the victims of the Bombing of Tokyo in 1944 and 1945. The ashes of 105,400 people killed in the raids were interred in Yokoamicho Park between 1948 and 1951.
A memorial to the people killed in the raids was opened in the park in March 2001.
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Edo Tokyo Hakubutsukan 江戸東京博物館 Edo-Tokyo Museum  .
東京都墨田区横網1-4-1 / Tokyo, Sumida, Yokoami 1-4-1


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Sumida

. Yokoami no kataba no ashi 横網の片葉の蘆 One-sided Reed .
one of the
Honjo Nana Fushigi 本所七不思議 Seven Wonders of Honjo.



..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Sumida ku, Sumida-ku 墨田区 Sumida ward, "ink field" .


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #yokoami - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
You are subscribed to email updates from Edo - the EDOPEDIA -.
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States

20 Jun 2019

HEIAN - Aobozu legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2019/06/aobozu-priest-legends.html

aobozu priest legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ao-boozu, Aobōzu 青坊主と伝説 Legends about Aobozu, a "Blue Priest" Yokai
A wayfaring monk.


Toriyama Sekien

- quote -
Aobōzu (青坊主 Blue Priest)
are a type of Japanese yōkai (folk legend ghosts) that appear in 18th-century artist Toriyama Sekien's book Gazu Hyakki Yakō.
The aobōzu is depicted in the Gazu Hyakki Yakō as a one-eyed Buddhist priest standing next to a thatched hut, however as there is no explanation of the image, the aobōzu's specific characteristics remain unknown.
It is believed that the aobōzu is the direct inspiration for the one-eyed priest hitotsume-kozō that is present in many yōkai drawings, such as Sawaki Suushi's Hyakkai-Zukan published in 1737. There is also a theory that because the kanji ao (青) in its name also means inexperienced, it was depicted as a priest who has not studied enough.
- source : wikipedia -

.......................................................................

- quote -
Ao-bōzu
Unfortunately very little is known about this yokai. Toriyama Sekien's illustration came with not a single word of description other than the name. From its name, we can glean a little bit of information; the word ao 青 means blue or green, and can denote immaturity and inexperience (just as green does in English). Another well-known yokai — ao-nyōbō — uses this color in a similar manner. In fact, as Toriyama's original illustration was black-and-white, it may even be that he never intended this yokai to be colored blue or green, but rather just meant it as a mockery of what he saw as a corrupt and unskilled priesthood (bōzu = priest). Nonetheless, thanks to its name, it is usually depicted in a sickly shade of ao.
The fact that ao-bōzu has only one eye draws a strong parallel with another yokai, the hitotsume-kozō.
He also bears a strong resemblance to the one-eyed hitotsume-nyūdō.

- - - - - There are a few local legends from various regions about ao-bōzu:
The most well-known legend comes from Shizuoka.
It is said that ao-bōzu appear on spring evenings at sunset in the wheat and barley fields. The transition from night to day is a popular theme in the tradition of in'yō magic (known as ying yang in Chinese). Further, the still blue-green leaves of the young barley also have powerful connections to in'yō sorcery. Children who go running and playing through the fields in the evening might be snatched up and taken away by an ao-bōzu summoned by this bizarre magical energy. Thus, good children must go straight home after school and not go tramping through the fields!
Another famous description comes from Okayama.
There, ao-bōzu are said to be blue or green giant priests who take up residence in uninhabited homes. Sometimes this results in them moving into inhabited homes while their owners are away, resulting in a big surprise when the owners return! These ao-bōzu are generally depicted with two eyes instead of just one. This version of the ao-bōzu is popularized in yokai karuta cards.
In Yamaguchi and West Japan,
they are considered minor deities. They appear before humans on the road and challenge them to sumo matches. Because these ao-bōzu look only as big as children, many a person has foolishly accepted the challenge, only to find himself flung to the ground with god-like strength and potentially lethal speed. Because of the similarity of this story with the hitotsume-kozō of East Japan, there are theories suggesting a connection to the ancient ghost religions of old Japan. In these shamanistic proto-religions, one-eyed monsters were often fallen gods and bringers of evil, sent to do the bidding of larger deities. They could be kept at bay with woven baskets, or other objects with many holes, which the monsters viewed as hundreds of eyes and kept away out of fear or jealousy.
In Kagawa and Shikoku,
they appear late at night to young women and ask them, "Would you like to hang by your neck?" If the woman says no, the ao-bōzu disappears without a word. However, if she ignores him or says nothing, he attacks her with lightning speed and knocks her out. Then he hangs her by the neck!
Because there are so many different accounts,
and because there are so many different kinds of nasty priest yokai, it's impossible to tell which, if any, are the real ao-bōzu, and which are variations of other kinds of yokai. Maybe they all are. Maybe an ao-bōzu is simply any unskilled priest who turns from the path of his teachings and falls into wickedness, transforming into a yokai. In any case, if you happen to see a one-eyed blue priest, you should probably stay away!
- source : Matthew Meyer -


source : yokaitoons.com/index...

.......................................................................

. boozu 坊主 priest, お坊さん O-Bo-San .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
山県郡 Yamagata district 美山町 Miyama town

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
Once a young woman met a young Aobozu on the road, but it was in fact a Tanuki who had shapeshifted.

The same tale is told in Gifu 岐阜県.



......................................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
大沼郡 Onuma district 金山町 Kaneyama town

. itachi 鼬 / イタチ weasel legends .
A weasel posing as Aobozu could bewitch people coming out of the forest.




......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................

A kitsune 狐 fox shapeshifts into a beautiful woman.
A Tanuki shabeshifts into an Aobozu.



......................................................................................... Kagawa 香川県

When the babysitter was preparing food for the family and bring it to the fields, an Ao-Bozu came into the kitchen and suggested she should hang herself from the neck.
The babysitter tried to ignore the monster, but he grabbed her and made her loose conscience. The baby begun to cry out loud and grandmother from the other room came to pry into the kitchen.
The babysitter had already hung herself from the neck. Grandma cut the rope and placed the girl on the floor, where she came to herself and was saved.

.......................................................................
仲多度郡 Nakatado district 琴南町 Kotonami town

Once a daughter wanted to bring some bento 弁当 lunch to the family members working in the mountain fields.
She met an Aobozu who asked her "Would you like to hang by your neck?" She refused and the Aobozu disappeared.




......................................................................................... Yamaguchi 山口県
.......................................................................
大島郡 Oshima district

. Yamanokami 山の神 God of the Mountain becomes Aobozu .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U - - - - -

朝の馬笑いころげる青坊主
asa no uma warai-korogeru aoboozu

. Kaneko Tohta, Kaneko Tota 金子兜太 Tōta Kaneko .
(1919 - 2018)

「坊主」の意味はいろいろあるが何だろう。これは〈そして、日本列島の東国房総 十九句〉と前書のある殆どが海辺の句の中の一句であることから、もしかしたら「青坊主」というのは海そのものを擬人化して言ったもののようにも取れる。あるいはこの「朝の馬」が青い馬だったのかもしれないし、あるいは坊さんか子どもか。私としては、馬そのもののことを言ったと取るのがぴったりする。
- reference source : kuuon.web.fc2.com... -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #aoboozu #aobozu #boozu #bozu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::