24 Dec 2019

EDO - Kanamachi Niijuku Katsushika



Edo - the EDOPEDIA -


Kanamachi Niijuku Katsushika

Posted: 14 Dec 2019 09:02 PM PST

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kanamachi (かなまち) 金町
Katsushika ward, 南葛飾郡金町 Minami-Katsushika
and the sub-districts Higashi-Kanamachi, Kanamachi jōsuijō, Niijuku and Tōganemachi (Toganemachi)



Kanamachi was formerly called 金町郷 Kanamachi Go.
It thrived as part of the 下総国香取神宮領 Katori Jingu Shrine of Shimofusa, Chiba.

Later renamed to 金町村 Kanamachi mura village.
In 1399 in the records of 葛西御厨注文 and in 1559 in the records of 小田原衆所領役帳 the name is already mentioned.
In the record 三浦和田文書 the place is also mentioned as 下総国金町郷.

In the middle ages, the Shinto Shrine 葛西神社(かさいじんじゃ) Kasai Jinja (later 香取神宮 Katori Jingu) became an important place in the area.

In the Edo period, it became a postal station of the Mito Kaido Highway and a sekisho 関所 barrier station at the river crossing:
金町松戸御関所 Kanamachi Matsudo Gosekisho,

located at 葛飾区東金町8-23 Higashi-Kanamachi.

During the Edo period, Niijuku became the second postal station of the
. Mito Kaido 水戸街道 Mito Highway .
Nii juku (新宿 / にいじゅく) Niijuku in Katsushika, (not to mix with Shinjuku 新宿)
Matsudo 松戸 is the third postal station along the 水戸街道 Mito Kaido highway,
on the Chiba side of the river 利根川 Tonegawa.

For protection purposes of the barrier they needed hooks and other tools for the carpenters made form metal (金 kana).
One tool was the kanejaku 曲尺 (カネジャク) curved ruler.
The area of the craftsmen was first called Magarikane 曲金(マガリカネ)"bent metal".
Kanemachi 金町 could also be written 曲町(カナマチ).


. Katori shrine 香取神宮 and Kashima Shrine 鹿島神宮 .


.......................................................................



Kanamachi Railway Station 金町駅
opened on 27 December 1897.

.............................................................................................................................................

半田稲荷神社 Shrine Handa Inari Jinja
東金町4-28-22 Higashi-Kanamachi.



The Shrine was used by the 尾張徳川家 Owari Tokugawa clan.

Some records claim it was first built in 711.
In the Mid-Edo period, it became known as a place to pray for protection from diseases, especially hashika 麻疹 measles and easy birth.
The Shrine was also mentioned in Kabuki theater and Kyogen stories.
Around 1780, there was a popular song by priest 願人坊主 Gannin Bozu:
葛西金町半田の稲荷、疱瘡も軽い麻疹も軽い...

. Handa Inari Shrine Festivals .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Katsushika ku 葛飾区 Katsushika ward .

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kanamachi #katsushika #niijuku - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
You are subscribed to email updates from Edo - the EDOPEDIA -.
To stop receiving these emails, you may unsubscribe now.
Email delivery powered by Google
Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States

KAIDO - Akama Kaido Akamagaseki Karatsu

https://edoflourishing.blogspot.com/2019/12/akamagaseki-karatsu-kaido-highways.html

Akamagaseki Karatsu Kaido highways

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
- for Karatsu Kaido, see below
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akamagaseki Kaido, Akama Seki Kaido 赤間関街道 Akamagaseki Highway
Akama Kaido 赤間街道 Akama Highway

From Shimonoseki to Akiragi (near Hagi)  Mostly in Yamaguchi 山口県
About 140 km.



part of it is called
中道筋 Nakamichi Suji

- Places of interest on the way -
Akiragi town 明木
Yokoze 横瀬
Hibari Toge pass 雲雀峠
Edo town 絵堂
Shimo no Tao 下の垰(しものたお)
Okubo dai 大久保台
Akiyoshi Cho Town 秋吉町
Kawahara 河原
Shirogahara 四郎ヶ原
Mine town 美祢
Shiomi Toge pass 塩見峠
Kami-Sadatsune 上貞恒
Shimonoseki Yoshida town 下関吉田




- CLICK for more photos !

This road has been used by the Bakumatsu heroes of the region:
. Yoshida Shōin 吉田松陰 Yoshida Shoin . - (1830 - 1859)
and
. Takasugi Shinsaku 高杉晋作 . - (1839 – 1867)


.......................................................................


Hibari Toge pass 雲雀峠




Shiomi Toge pass 塩見峠



.......................................................................


- quote -
Mine (美祢市 Mine-shi) is a city located in Yamaguchi Prefecture
- - - - - Attractions

- Akiyoshidai Quasi-National Park,
which includes the Akiyoshidai (秋吉台 Akiyoshi plateau) and Japan's longest cave, the Akiyoshido (秋芳洞), the latter of which is designated a Special Natural Monument. Akiyoshidai is served by a natural history museum, visitor center, rest house, youth hostel and park headquarters building, and is traversed by a scenic roadway and several walking trails. Events include a fireworks festival in July, a "Karst Walk" in November, and an annual burning off of dry grasses in February called "Yamayaki".
- Akiyoshido, Akiyoshido (秋芳洞).
Towards the southern end of Akiyoshidai is the Akiyoshido cave, named by Emperor Hirohito on May 30, 1926 when he was still crown prince. This spacious cave is up to 100 meters wide and has 8.79 kilometers of passages, making it the longest in Japan and one of the longest in Asia. At the present time an approximately one-kilometer-long section of the cave is open to the public as a sightseeing course, with a walkway and bridge system, entering at the cave's lowest point and exiting via an artificial elevator. This portion of the cave is also well decorated with a variety of large and colorful speleothems.
- source : wikipedia -


. Zenji Kappa 禅師河童 Kappa the Zen Teacher .
Once upon a long time
in the region of the cave 秋芳洞 Akiyoshido in Yamaguchi there was a long period of drought and only strong sunshine. ...

.......................................................................

- reference and many photos

..............................................................................................................................................

. Akama Jingu 赤間神宮 Akama Shrine .
dedicated to 安徳天皇 Antoku Tenno, a Japanese emperor who died young in the Battle of Dannoura in 1185.
4-1 Amidaijicho, Shimonoseki, Yamaguchi





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Karatsu Kaido 唐津街道 Karatsu Highway
From Wakamatsu, 福岡県 Fukuoka to 浜崎 Hamasaki, 唐津市 Karatsu city in 佐賀県 Saga



- Postal Stations on the Highway -
若松 Wakamatsu
芦屋 Ashiya
赤間 Akama
畦町 Azemachi
青柳 Aoyagi
箱崎 Hakozaki
博多 Hakata
福岡 Fukuoka
姪浜 Meinohama
今宿 Imajuku
前原 Maebaru
深江 Fukae
浜崎 Hamasaki

- quote -
Karatsu Kaido: A Major Artery for Ancient Travelers
A series of roads, or kaido, were built throughout Japan in the Edo Era for both feudal lords trekking to Edo and regular travelers. The most famous road in Kyushu was the Nagasaki Kaido, but there was also another road that ran through Fukuoka City: Karatsu Kaido. The road connected Karatsu in Saga prefecture to Kitakyushu via Hakata, and it was used by the lords of the Fukuoka and Karatsu domains for their trips to Edo. There were five rest areas along the Karatsu Kaido that now lie within the Fukuoka city limits:
Hakozaki, Hakata, Fukuoka, Meinohama and Imajuku.
In fact, some experts think this road was in use well before the Edo period. They speculate that it was used by people coming from and going to the Asian mainland in ancient times, thereby serving as a conduit through which Chinese culture spread throughout Japan. The Karatsu Kaido was also an important defense against the Mongol invasions of the late 13th century, and it is said that Hideyoshi Toyotomi marched down the road for his attempted invasion of Korea.
Unfortunately,
almost no signs of the old road remain within the city limits of Fukuoka, but many old historic sites, shrines and temples that once lined the road still exist today. There are also some areas along the old route where even machiya (Kyoto-style townhouses)—a rarity in Fukuoka—remain. These include the shopping districts of Hakozaki and Maidashi, the area of Hakata near the Ishidobashi Bridge, Kuromon, Tojinmachi and the shopping district of Nishijin.
Among these old station towns,
Meinohama is actively engaged in community development based on the Karatsu Kaido. Local residents established the Karatsu Kaido Meinohama Community Development Council to invigorate the community while working to preserve machiya and the history of the old road. The Council's base is the Maizuru Miso shop, an Edo-era machiya that is now used as a gallery and concert space. Two machiya in Meinohama have been designated as Registered Cultural Properties of Fukuoka City under the city's newly established heritage registration system. The Council also runs local guided tours and various other events, and all are welcome to attend.
- source : fukuoka-now.com/en/karatsu-kaido... -




Akamajuku 赤間宿 Akama postal station
in Fukuoka, 宗像市 Munakata city
- reference source : akamakan.info -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

- Legends about 安徳天皇 Emperor Antoku Tenno -




................................................................................. Aomori 青森県

A ship from 筑前 Chikuzen (Fukuoka) was almost shipwrecked and landed in 津軽 Tsugaru.
The sailors went on land and into the mountains, where they found a woman of about 40 years, who was of the same hometown as the sailors.
She said she had left a horagai 法螺貝 conch under wakamatsu 若松 a young pine tree in her hometown.
When the sailors made it back to their hometown, they found it. The tree had become very old and the conch looked quite ancient too.
When they asked the woman again, she said during the time of Antoku Tenno she had been 20 years old.


................................................................................. Miyagi 宮城県

In the North-West of 定義阿弥陀堂 the Teigi Amida Hall there is a 天皇塚 Tenno Mound where relics from 安徳天皇 Antoku Tenno are burried.
On the mound is enoki 榎 a nettle tree.
If a woman wants to become pregnant, she hugs the tree, picks up a pebble from below the tree and puts it in her sleeve pocked.
The tree is now lost, but its roots are still there.

Temple 西方寺 Saiho-Ji

宮城県仙台市青葉区大倉字上下 / Joge-2 Okura, Aoba Ward, Sendai

Teigi, Sadayoshi 「定義」(さだよし)- 平貞能 Taira no Sadayoshi
He was the governor of Higo and Chikugo provinces in Kyūshū. He was a samurai commander for the Taira clan during the Genpei War around 1180.


Tennozuka 天皇塚(安徳天皇)Mound for Antoku Tenno






................................................................................. Yamagata 山形県
中津川村 Nakatsugawa

Fukada no tsuka ふかだの塚 Fukada Mound
The mound is also called Tamaniwa 玉庭 Gyokutei.
This mound is said to be the grave of Antoku Tenno.
It was to be excarvated in 1925, but the workers all got bad dreams and illness and so they stopped the project.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

海松青し赤間の宮の御裳裾に

轡田進 Kutsuwada Susumi (1923 - 1999)


蕗のたう安徳帝の宮に摘む

石川纓子 Ishikawa Eiko

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #akamagaseki #yamaguchikaido - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.


SHRINES - hi no kami fire legends

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/07/hi-no-kami-fire-legends.html

hi no kami fire legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hi no Kami, Hinokami 火の神 Deity of Fire - Legends
Kajin 火神


. Kagutsuchi カグツチ / 軻遇突智 Kagu-tsuchi - "incarnation of fire"
Homusubi no Mikoto 火産霊命 / Hinokagatsuchi 火之迦具土 .

He is the main deity in residence at the many
Atago Jinja 愛宕神社 Atago shrines of Japan .


source : rekihaku-bo/historystation / イザナギとイザナミの国造り


. hibuse 火防と伝説 / 火伏せ Legends about fire prevention .

..............................................................................................................................................

Ubugami toshite no hi no kami 産神としての火の神 The Kami of Birth as the Kami of Fire
Essay by 最上孝敬 Mogami Kokei

When giving birth even in hot Summer the fire of the hearth must be kept.
If there are flames of fire, no bad influence will come to the home.
So in Summer the fire is kept burning for seven days.

. Ubugami 産神 "deity of birth" .
産土神 Ubusunagami, Ubushina no Kami, Ubu no Kami (うぶすながみ、うぶしなのかみ、うぶのかみ)

. sanbi 産火 / 産忌 - shinibi 死火 / 死忌 fire taboos for birth and death .

..............................................................................................................................................




. Aragamisama, Koojinsama, Koojin sama 荒神様 Aragami .
Kamagami, Kamajin 釜神 The Hearth Deity - Fire in the Kitchen
Kamado no Kami カマドの神 Kami of the hearth, the kitchen stove


..............................................................................................................................................

Hi no Kami Inari 火の神稲荷の信仰諸相と形成過程
Essay by 大森恵子 Omori Keiko
稲荷信仰と宗教民俗
- reference source : iwata-shoin.co.jp... -

..............................................................................................................................................

Hifuse no tanishi Inari 火防せの田螺稲荷 Hibuse, Tanishi Inari preventing fire
Essay by 長沢利明

. tanishi 田螺 / たにし paddie snails, mud snails .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

Jizo Bosatsu can detect fire at an early stage and help prevent fires with his spiritual power.
. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC List .

..............................................................................................................................................


....................................................................... Akita 秋田県 .....
.......................................................................
仙北郡 Senboku district

. tanishi 田螺 mud snails .
Mud snails are seen as messengers of Mizunokami. They protect from fire.




....................................................................... Gifu 岐阜県 .....
.......................................................................
揖斐郡 Ibi district

. Inari 稲荷と伝説 Legends about the Fox Deity .
Hinokami Inari 火の神稲荷 Inari the Fire Deity
At the temple 洞泉寺 Tosen-Ji the deity 稲荷大明神 Inari Daimyojin is venerated. A white fox living in the area is venerated.
The deity protects from fire, brings a good harvest and harmony in the family and more.




....................................................................... Kyoto 京都府 .....
.......................................................................
Hinokami Inari 火の神稲荷

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
After the great fire in 1915, the priest from the Shrine 熊野神社 Kumano Jinja said it was the curse of a Tanuki.
If they would venerate the Tanuki as the 稲荷神 Inari Deity, there would be protection from fire.
So the people venerated it as 八王稲荷大明神 Hachio Inari Daimyojin.
People come here to pray for protection and fire prevention to our day.


The Shrine is located at - Ichinohashi-Miyanouchicho, Higashiyama Ward, Kyoto.

.......................................................................
Kyoto 足立区 Adachi ward

Hinokami Inari 火の神稲荷 Inari the Fire Deity
In the year 1907, a bunke 分家 branch family separated from the honke 本家 main family. They got 屋敷神稲荷 a Inari Deity to protect them and it became their Yashikigami .
They believe that they did not have any damage from a fire since is the power of this deity.

. yashikigami 屋敷神 "estate deities" .





....................................................................... Miyagi 宮城県 .....

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .
When they wanted to built a new road, they had to fill up the well and relocate the statue of 地蔵 Jizo Bosatsu.
Jizo and Mizunokami and Hinokami 火の神 "Deity of Fire" came out every night to meet at the new spot. After some special rituals they stopped to come.
- - - - -
O-Hi Kamisama お火神様
If people burn toogarashi 唐辛子 chili peppers and kaki no tane 柿の種 seeds of persimmons, it well prevent fire.





....................................................................... Nagano 長野県 .....
.......................................................................
飯田市 Ida city / 愛宕町 Atago Town

rooba no tatari 老婆のタタリ curse of the old woman
At 梶谷 Kashitani there is 愛宕様 a Shrine for Atago sama.
Once upon a time, the villagers had driven out an old woman and burned her home.
Fearing her curse, they built a Shrine for Atago sama and have a festival in her honor on the 24th of the first lunar month.




....................................................................... Oita 大分県 .....
.......................................................................
佐伯市 Saiki city

荒神様 Aragami Sama
protects the home from Fire. He looks closely at people coming to the door to see if they are good or bad. If a bad person wants to come in, he drives him away.
If someone tells a lie, Aragami Sama will soon find out.


追わえヘボ(荒神様)




....................................................................... Shiga 滋賀県 .....
.......................................................................
長浜市 Nagahama city // Hinokami Inari 火の神稲荷

. Inari 稲荷と伝説 Legends about the Inari Fox Deity .
At the temple 大通寺 Daitsu-Ji the deity お花大明神 O-Hana-Daimyojin is venerated.

When the wood from the 伏見桃山城 Fushimi Momoyama castle was transported here to built the temple, a fox came with it and is now venerated.
O-Hanagitsune お花狐 / お花キツネ O-Hana Kitsune prevents fire and walks around the temple all the time to take care of it.
Every month the Inari koo 稲荷講 special prayer group for Inari make offerings of abura-age 油揚げ fried tofu, something foxes like best.

. abura-age 油揚げと伝説 Legends about fried tofu .




....................................................................... Shizuoka 静岡県 .....
.......................................................................
磐田郡 Iwata district 二俣町 Futamata town // 火防 fire prevention

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 and Tengu 天狗 .
Tengu 先明天狗笠鋒坊権 Ryuho Bo Gongen.




....................................................................... Tochigi 栃木県 .....
.......................................................................
宇都宮市 Utsunomiya city // 火防 fire prevention

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .
At the temple 成高寺 Joko-Ji in Utsunomiya there came shugenja 修験者 a mountain priest (the local Tengu) to the priest 祥貞和尚 Shotei and asked to give him his hand.
"Without my hand I will be in big trouble", the priest refused but the man said he would bring it back. They agreed on this. Since that day his hand did not grow any more.
One month later the mountain priest came back and brought him a dooin 銅印 bronze stamp with the letters for 火防 fire prevention as a thank-you present.




....................................................................... Tokyo 東京都 .....
.......................................................................
練馬区 Nerima ward

Hinokami Inari 火の神稲荷 Inari the Fire Deity
. hikeshi Inari 火消稲荷 Firefighter Inari Fox .
.......................................................................
Tokyo 多摩村 Tama village

In September when the sesame seeds are ready, people make two bundles as offerings for 荒神様 Aragami Sama.
He is the protector from fire. If a child falls into a fire by accidents, it will be able to jump out quickly, like the seed of sesame thrown in fire.




....................................................................... Yamagata 山形県 .....
.......................................................................
鶴岡市 Tsuruoka city

. jookadoo no hi 常火堂の火 sacred fire at the Jokado Hall .
and the blood of Fudo Myo-O 動明王


temple 荒澤寺 Kotaku-Ji.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
火神 / 火防 - ok
40 火の神 to collect

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Mizu no Kami, Mizunokami 水の神 Deity of Water - Legends .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hinokami #firegod #firedeity #hinokamiinari #inari -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

20 Dec 2019

HEIAN - bakeneko monster cat legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2019/11/bakeneko-monster-cat-legends.html

bakeneko monster cat legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

bakeneko 化け猫 / 化猫と伝説 Legends about monster cats



. bakeneko 化け猫 / 化猫 monster cat .
- Introduction -
futamata kaijuu 二股怪獣 monster animal with two tails
Bakeneko of Okabe

. neko 猫 / ねこ と伝説 Legends about cats, Katzen .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :

neko wa mamono 猫は魔物
In many prefectures, the cat is seen as a mamono 魔物 monster, especially when it gets old.

rooneko 老猫 old cat
kaineko 怪猫 monster cat
nekomata 猫又 monster cat


......................................................................................... Aomori 青森県
.......................................................................
八戸市 Hachinohe city

. An old cat tries to kill a priest .



......................................................................................... Chiba 千葉県

Since a cat is a monster, it should not be allowed at the side of a dead person.



......................................................................................... Ehime 愛媛県
.......................................................................
喜多郡 Kita district

On the bed of a dead person a kamisori カミソリ razor blade or a tantoo 短刀 short sword should be placed.
Since a monster cat might come to do harm, this would prevent it.
A cat should not be allowed to sit on the bed.




......................................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
東白川郡 Higashi-Shirakawa district 塙町 Hanawa town

Once a Bakeneko killed the wife of the lord and shape-shifted in her features. All went well for some time, but then a maid servant saw the face of a cat in the mirror when the wife looked.
So the Bakeneko killed the maid servant too.

.......................................................................
Fukushima 飯坂町 Iizaka town

To prevent cats and monsters to come near a dead person, a tantoo 短刀 short sword should be placed on the bed.
A hooki 箒 broom should be placed at the head of the dead person.
Therefore a broom should never be used to hit a living person on the head.

.......................................................................
Fukushima 郡山市 Koriyama city 湖南町 Konan machi town

. Cat from the pass Gosansho Toge .
The 石川街道 Ishikawa Kaido was crossing the pass ごさんしょ峠 / 御斎所峠 Gosansho Toge.

.......................................................................
Fukushima 耶麻郡 Yama district

. Nekomadake 猫魔岳と伝説 Legends about Mount Nekomadake .
Kobo Daishi banning a monster cat to become a huge boulder.

.......................................................................
Fukushima 耶麻郡 Yama district 北塩原村 Kita-Shiobara village

Once upon a time, 穴沢善右衛門 Anazawa Zenemon spent the night in his mountain hut. A huge cat shape-shifted to an old woman and wanted to come in, but he saw the spook and refused.
The next day when he came home, he found his wife bound to a tree and her teeth torn out.
There was a kikori 樵夫 woodcutter nearby, but that was the husband of the monster cat.
To get his revenge, Zenemon said he had killed his wife, made the cat eat her bones and left.
Next he took some companions, went into the cave where the monster cat lived and killed it.




......................................................................................... Ibaraki 茨城県
.......................................................................
ひたちなか市 Hitachinaka city

Once 化猫 a monster cat came to the temple 華蔵院 Kezo-In and made things wet. It took the prayer clappers and made music for the other beasts to dance.
Next morning all was wet, so the priest knew there were more cats dancing.
The monster cat was wearing the robes of the priest and he found them all wet next morning.


source : ibamemo.com/2017...




......................................................................................... Ishikawa 石川県
.......................................................................
白山市 Hakusan city 河内町 Kawachi town

Since the cat is 魔物 a monster, if it crosses the procession of a burial, it will possess the soul of the dead and might be reborn as a human.
A knife should be placed on the stomach of a dead person.




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
高松市 Takamatsu city

In a valley called スリバチ谷 Suribachidani in the West of Takamatsu city there is a mound made of stones.
Once there lives a 怪猫 monster cat which killed people coming to the mountain and sucked their blood. It also caused damage to the fields.
Once the cat was taking a nap in the daytime in this valley when a nearby volcano erupted and the cat burned in the flames and flew down with the rocks.
The villagers were glad it was over now, took some of the rocks and built a nekozuka 猫塚 cat mound to appease its soul.




......................................................................................... Kanagawa 神奈川県
.......................................................................
相模原市 Sagamihara city 緑区 Midori ward

. Raijin 雷神と伝説 Legends about the God of Thunder and Lightning .
Since the cat is a monster, one should not hug it during a thunderstorm.
As a monster, the cat might posses Rai Sama 雷様 the God of Thunder.




......................................................................................... Kyoto 京都府
.......................................................................
南丹市 Nantan city

In the shade of a valley there lived a nekomata 猫又 monster cat, which was much feared by the local villagers.
Then came the Samurai 伊藤基 Ito Motoi and killed it.




......................................................................................... Miyagi 宮城県

The cat is seen as a monster, and thus put into a basket when kept inside the home.

.......................................................................
青葉区 Aoba ward

In the nearby river, toward 宮城町 Miyagimachi, there is a large stone, 畳岩 as big as a Tatami mat.
In former times three lives a monster cat on this boulder, who did a lot of mischief to the travelers.

.......................................................................
Miyagi 気仙沼市 Kesennuma city

. onbyoo ootenba 怨猫大天婆 / オンビョウオオテンバ the monster cat Onbyo Daiten Ba .
about the grandmother of 儀八郎 Gihachiro and the Neko-ishi 猫石
daitenbaa 大天婆(だいてんばばあ)Daiten Ba, Daiten Baba, Old Cat Yokai

.......................................................................
Miyagi 本吉町 Motoyoshi town

As long as dead person is kept in the home, there should be six byoobu 屏風 folding screens upside-down to surround it.
A mi 箕 winnow should be placed on its breast, to prevent a monster cat to come close to the dead.

.......................................................................
Miyagi 仙台市 Sendai city 太白区 Taihaku ward

. tori no haka 鶏の墓 the grave of a rooster .
Similar to the one told in Aomori, Hachinohe, about a monster cat.





......................................................................................... Nagano 長野県
.......................................................................
Nagano 諏訪郡 Suwa district

A dead person should be dressed in a night robe with the belt on the other side. A knife or other blade should be placed on its body.
They will prevent a monster to come in and prevent a monster cat from eating the dead body.

.......................................................................
Nagano 上田市 Ueda city

. kaibyo Kotababa 怪猫小太ばば The Monster Cat Kotababa, Kota Baba .
Kotaroo Yashiki 小太郎屋敷 The Home of the Kotaro Family
and
Neko Yakushi 猫薬師 Yakushi Nyorai and the Cats





......................................................................................... Tochigi 栃木県
.......................................................................

A knife must be placed on the blanket over a dead body to prevent monster cats from coming and doing harm.




......................................................................................... Tokushima 徳島県

Around 1650, a monster cat was doing harm to the livestock and small children.
The villagers eventually caught it, killed it and threw it into the river. When they did it, the mountain made a terrible sound, water was welling up and a large turtle was thrown out of the water. Therefore the villagers calle the riverside now 猫淵 Nekobuchi.




......................................................................................... Tokyo 東京
.......................................................................
品川区 Shinagawa ward

. onbyoo 怨猫 The revengeful cat .




......................................................................................... Toyama 富山県
.......................................................................

A dead person is placed in the main living room, his head facing North.
The face shows South and some folding screens must be placed upside-down around it.
A knife must be placed on the breast of the body.
One must make sure that no cat comes near the dead body.




......................................................................................... Yamanashi 山梨県
.......................................................................
北巨摩郡 Kita-Koma district 長坂町 Nagasaka town,大泉村 Oizumi village

A knife is placed on the breast of a dead person to prevent cats and monsters to come close.

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
怨猫 / 怪猫 / 猫魔 / 魔物 猫 - OK
25 化け猫 (00)
20 化猫 (00)
12 老猫 ?

15 猫又 nekomata
Nekomata are a kind of cat yōkai described in Chinese and then Japanese folklore, classical kaidan, essays, etc. There are two very different types:
those that live in the mountains and domestic cats that have grown old and transformed. Nekomata are often confused with Bakeneko.
- quote wikipedia-


一陽齋豊國 Ichiyo Toyokuni

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. neko 猫 / ねこ と伝説 Legends about cats, Katzen .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #neko #bakeneko #cat #katze -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




19 Dec 2019

HEIAN - Legend about Mount Nekomadake

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2019/11/nekomadake-fukushima.html

Nekomadake Fukushima

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nekomadake 猫魔岳と伝説 Legends about Mount Nekomadake

. bakeneko 化け猫 / 化猫と伝説 Legends about monster cats .
- Introduction -

- quote -


Mount Nekomadake (猫魔ヶ岳 Nekoma-dake, Nekoma-gadake)
is a stratovolcano located west of Mount Bandai, close to Bandai town and Kitashiobara village in the Fukushima Prefecture, Japan.
It is 1,403.6 metres high, and close to Lake Inawashiro and Oguni-numa Pond.
- source : wikipedia -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nekoishi, Neko-Ishi 猫石 the Cat Boulder



From this boulder you could look down at 雄国沼 the pond Oguninuma.
Once upon a time, Kobo Daishi passed here and banned a bakeneko 化け猫 cat monster to become a stone.

- quote -
猫魔ヶ岳の山頂から登山道を西方へ20分ほど進むと、雄国沼を見下ろす場所に「猫石」と呼ばれる安山岩の巨大な岩がある。方向によっては、大きな猫に大岩が覆いかぶさっているようにも見え、その昔、弘法大師がその法力によって化け猫を調伏(ちょうぶく)した姿ともいわれている。
- reference source : bandaisan.xsrv.jp... -


. Kōbō Daishi Kūkai 弘法大師 空海 - 伝説  Kobo Daishi Kukai Legends .




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




猫魔ヶ岳の妖怪 The Monster from Mount Nekomadake
斎藤隆夫 Saito Takao, 八百板洋子 Yaoita Yoko
- Four legends from Fukushima -

福島につたわる伝説から、後世に残したいよりすぐりのお話、会津地方の伝説「猫魔ヶ岳の妖怪」、
伊達市山舟生の伝説「天にのぼった若者」、福島市笹木野の伝説「大杉とむすめ」、
福島市松川の伝説「おいなりさまの田んぼ」の計四話を集めて、一冊の絵本にしました。
読んだ後ずしんと重いお話、読みやすい軽いお話などバラエティーに富んだ四話で、福島にゆかりのある方はもちろん、そうでない方にも楽しく、心に残る本ができまし
- reference source : amazon com -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


......................................................................................... Fukushima 福島県
耶麻郡 Yama district

ねこまた Nekomata
In the North of Mount Nekomadake there is a huge boulder, Nekoishi 猫石, as big as one tatami mat.
In former times, there lived the nekomata ねこまた monster cat, who used to eat humans passing its way.
There is almost no grass or weed growing there, because the cat had scratched it all off.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #nekomadake #mountnekoma #kobodaishi #nekoishi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

15 Dec 2019

EDO - Chiba Narita Kaido highway

https://edoflourishing.blogspot.com/2019/12/chiba-narita-kaido-highway.html

Chiba Narita Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Chiba Kaido 千葉街道 Chiba Highway
成田街道 Narita Kaido / Narita michi 成田道 Road to Narita

Connecting Edo / Shinjuku to the famous temple in Narita.


source : xxx

. Narita San 成田山 Shinshō-Ji 新勝寺 "New victory temple" .
The temple was established in 940 to commemorate the victory of the forces dispatched from the Heian capital to suppress a revolt by the powerful Kantō region samurai, Taira no Masakado.

. Taira no Masakado 平将門 / 平將門 .
(? – 940)

.......................................................................

The part from Shinjuku to Sakura was often used by officials of the Edo Bakufu government and also called
Sakura Kaido 佐倉街道 Sakura Highway.
Daimyo from Sakura and along the Boso Peninsula (Chiba) used it for Sankin Kotai.

There was 行徳船 a boat connection from Gyotoku to Narita, to transport salt and in the late Edo period even sometimes passengers.

- - - - - Postal stations - - - - -
Shinjuku 新宿
Yawata 八幡
Funabashi 船橋
Owada 大和田
Usui 臼井
Sakura 佐倉
Shisui 酒々井
Narita 成田


Shinjuku, in the Edo period, was a postal station on the Mito Kaido.
水戸街道新宿(にいじゅく)Mito Kaido Niijuku)

. Mito Kaido 水戸街道 Mito Highway .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Look at the many photos at the links given below -

Yawata juku 八幡宿
- reference source : home.e02.itscom.net/tabi/naritakaidou... -

.......................................................................

Funabashi shuku 船橋宿
- reference source : home.e02.itscom.net/tabi/naritakaidou... -

. Funabashi and the Gyotoku Salt Fields 行徳塩田 .

.......................................................................

Owada juku 大和田宿
- reference source : home.e02.itscom.net/tabi/naritakaidou... -

.......................................................................

Usui juku 臼井宿
- reference source : home.e02.itscom.net/tabi/naritakaidou... -



.......................................................................

Sakura juku 佐倉宿
- reference source : home.e02.itscom.net/tabi/naritakaidou... -

.......................................................................

Shisui juku 酒々井宿
- reference source : home.e02.itscom.net/tabi/naritakaidou... -



- quote -
- - - - - Etymology
The name of Shisui in the Japanese language is formed from three kanji characters. The first, 酒, means "sake",
The second, 々, is an ideographic iteration mark, indicating a repetition of the first character, and the third, 井 means "well".
The area in present-day Shisui was noted for its freshwater springs, and a local legend arose that pure sake gushed freely from the ground, creating "wells of sake".
- - - - - History
The area around Shisui has been inhabited since at least the Japanese Paleolithic, and archaeologists have found stone tools and the foundations of houses dating 24,000 years ago. During the Muromachi period, the area was under control of the Chiba clan. After the start of the Edo period, much of the area of Shisui was part of Sakura Domain, a feudal domain under the Tokugawa shogunate.
After the Meiji Restoration, Shisui Town was founded on April 1, 1889 within Inba District of Chiba Prefecture. Proposals to merge Shisui with the neighboring city of Sakura failed to pass a public referendum in 2002.
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Chiba 千葉県
印旛郡 Inba district 酒々井町 Shisui town

- zokushin 俗信 folk belief

- related to giving birth and . Ubusunagami 産土神 deity of one's birth place . :
On the 21st day after birth, the baby was presented to the Ubusunagami. The monther pinched its nose to make it cry on the way and if it did, the child would grow up safely.
On day 100 after birth the baby was given its first food, and to pray for strong teeth the baby was given a stone to lick.

- - - related to . kadomatsu 門松 New Year pine decoration .
If the Kadomatsu was put up on the 29th day of december, it was called
kumatsu 苦まつ pine of pain
If it was put up on the 31st day of december, it was called
ichiya matsu 一夜松 pine put up over night.
These two days had to be avoided.
The Kadomatsu should not feel the wind of the seventh day of January, and had to be put down on January 6. Sometimes people did it on day 7, but in the early morning of day 5 or 7.

- - - - -
- - - related to hot water:
To put water into it to make it cooler was ok. But it would bring bad luck to put hot water into cold one.
Carrying hot water for hakamairi 墓参り, when visiting the graves of the ancestors must be used and not taken back home.
- - - related to weddings:
Pouring soup or tea over sekihan 赤飯 red auspicious rice, it would bring rain on the wedding day.
- related to fire:
Throwing yuzu 柚子 citrons under the veranda would cause fire.
Pouring clear water into a tokkuri 徳利 Sake flask and place it near the daikokubashira 大黒柱 main pillar of the home would prevent fire.
- - - related to graves
Take off the joint of a bamboo stick and put it on the grave, bottom side up. This way the spirit can escape through the hole. When visiting the grave, pour water through the bamboo pipe.
The soul can hear the sound and rejoice or even relieve its thirst.

.......................................................................

. deidaarabotchi デエダラボッチ, ダイダラボッチ Daidarabotchi monster .
dedarabochi デエダラボッチ

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - ##chiba #chibakaido #naritamichi #naritakaido - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::