11 May 2020

MINGEI - Daruma masks 2020 corona virus

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2020/03/daruma-mask-virus.html

Daruma mask virus

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma with a mask だるまにマスク

. coronavirus spreading コロナウイルス COVID-19 .
- Introduction -







- source - 旅猫雑貨店


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


darumasuku だるマスク Darumasks from Daruchan


















- reference source : Daruchan on facebook -
#だるマスク #darumask #だるチャン

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- source - facebook -

Kamakura Daibutsu 鎌倉 大仏 マスク



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





Mona Lisa covid



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




黄金の織田信長像 - マスク Golden Statue of Oda Nobunaga



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tanuki Mask 
巨大たぬきの置物にマスク着用
. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #maskdaruma #darumamask #coronavirus #covid #monalisa #daibutsu #kamakura - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7 May 2020

KAIDO - Kaore Kaido

https://edoflourishing.blogspot.com/2020/03/kaore-kaido-highway.html

Kaore Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kaore Kaido かおれ街道 Kaore Highway
愛知県 Aichi

- quote
Okazaki-shi Kaore keikoku 岡崎市 かおれ渓谷 Kaore Gorge in Okazaki City
Kaore Gorge is a 0.5 km gorge along the Kaore Kaido road and the Otogawa River in the northern part of Sakuragata Town in Okazaki City, Aichi Prefecture. It is a scenic spot where you can enjoy seasonal changes in the scenery including cherry blossoms in early spring, Koinobori (carp streamers) in May, tender green in summer and crimson foliage in fall.
Especially beautiful is the cherry blossom season,
when the entire gorge is colored pale pink by about 80 Somei Yoshino cherry trees. From April through May, about 200 carp streamers are set out over the upstream of the river, which create a wonderful landscape. In summer, you can enjoy forest bathing in brilliant fresh green together with refreshing sound of clear water and fresh air.
The best hiking season is from the middle of November to early December, when the gorge is surrounded with beautiful autumn leaves.
- Sakuragata-cho, Okazaki, Aichi Prefecture
- source : nippon-kichi.jp...



- quote -
乙川(おとがわ)を代表する「かおれ渓谷」で四季折々の美しい景観と歴史を楽しむ
かおれ渓谷を流れる乙川と、毛呂(けろ)川が合流する位置にある史跡「日近城跡(ひぢかじょうあと)」は、岡崎市の指定文化財。その麓には曹洞宗の寺院「広祥院」(こうしょういん)があり、1339年、足利氏の執事であった高氏により創立され、渓谷と城跡を合わせた一帯を「日近の里」と呼び、歴史と自然が一度に味わえるスポットです。日近城は作手奥平氏の西進の拠点でした。文明10年(1478)に貞昌が日近城を築き、次男の貞直を配しました。中世山城の典型で、本曲輪、二の曲輪、三の曲輪が一列になった連郭形を成しています。近隣の河川沿いは「かおれ渓谷」と呼ばれ、市内屈指の景勝地で、特に紅葉の時期は必見です。
愛知県岡崎市桜形町般興
Kaore Gorge is a 0.5 km gorge along the Kaore Kaido road and the Otogawa River in the northern part of Sakuragata Town in Okazaki City.
It is a very beautiful area where you can enjoy seasonal changes in the landscape including cherry blossoms in early spring, Koinobori (carp streamers) in May, soft green in summer and crimson foliage in Autumn.
During the Cheery blossom season, it is especially beautiful, as the entire gorge is colored pale pink by about 80 Somei Yoshino cherry trees. From April through May, about 200 carp streamers are set out over the upstream of the river.
In summer, the Gorge becomes popular amongst bathers wishing to make the most of the clear air and fresh spring water.
The best hiking season is from the middle of November to early December, when the area is surrounded with beautiful autumn leaves.
- reference source : okazaki-kanko.jp... -


There are other places named Kaore, spelled with different characters.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kaore Keikoku かおれけいこく / かおれ渓谷 / 川浦渓谷 Kaore Valley
岐阜県 Gifu



About 7 km long.

全長約7kmに及ぶ断崖の渓谷。神秘的な秘境を高さ20mの橋から覗き込むと、まるで吸い込まれてしまいそう。渓谷に響く水の音に聞き入りながら、一周40分程度の遊歩道を散策するのも◎ 落差80mもある滝は下部に虹が見えることも。「飛騨美濃紅葉三十三選」にも選出された紅葉は、色鮮やかな木々と渓谷の荒々しさのコントラストが見ものです。
岐阜県関市板取川浦 Seki, Itatori, Kaore
- reference source : sekikanko.jp/modules... -


..............................................................................................................................................


Kawaura Onsen Hot Spring 川浦温泉
山梨県 山梨市三富川浦 Yamanashi 1140 Mitomi Kawaura



..............................................................................................................................................


Kaore カオレ Kaole
Town in Tanzania.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Yamanashi 山梨県
.......................................................................
東山梨郡 Higashi-Yamanashi district 三富村 Mitomi village

. Fuefukigawa "笛吹川 River where the flute was played" .
Legend of Gonzaburo Fudo 権三郎不動

- - - - -

kama 釜 hollows, riverpools
In the river Fuefukigawa there were two hollows and then from Mitomi the lumber was transported downriver.
If anything fell into the hollow, it was lost to the deep bottom.
To prevent things from getting lost, people made offerings of sakedaru 酒1樽 one barrel of sake rice wine and sekihan 赤飯 one dish of auspicious red rice to the Suijin 水神 Deity of Water.
The barrels and rice were bound together strongly and placed into the hollow in the evening. Next morning they would float empty on the water.

- - - - -

Kobo Daishi Kukai 弘法大師
Once upon a time,
弘法大師 Kobo Daishi was in 川浦地方 the Kawaura region and begged an old woman for some kayu 粥 rice gruel made with 粟 millet.
The old woman said she had kept some ヤマメ Yamame trout in the gruel and it tasted unpleasant, so she could not give it to him. Kobo Daishi said if she would let the fish back into the river, they will come back to life. When the old woman threw the boiled 山女魚 Yamame into the river, they came back to life and swam away with the rice gruel still on their bodies.
Since that time, the Yamame in the river 笛吹川 Fuefukigawa have some spots like millet grains on their body.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kaorekaido #okazaki #aichi #gifu #yamanashi #kawaura - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1 May 2020

KAIDO - Inaba Kaido

https://edoflourishing.blogspot.com/2020/03/inaba-kaido-highway.html

Inaba Kaido Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
- Wakasa Kaido, see below -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Inaba Kaido 因幡街道 Inaba Highway
Connecting Himeji in 兵庫県 Hyogo with 鳥取 Tottori.


source and photos : yasu310/inaba-kaidou...

. Sanin Kaido 山陰街道 Sanin Highway, San'in Highway .
11 鳥取宿(鳥取県鳥取市)- Tottori

.......................................................................

- Postal stations along the Inaba Kaido

Himeji 姫路 Hyogo(兵庫県姫路市)
Shikisai 飾西宿(兵庫県姫路市)
Hashisaki 觜崎宿(兵庫県たつの市)
Senbon 千本宿(兵庫県たつの市)
Mikazuki 三日月宿(兵庫県佐用郡佐用町)
Hirafuku 平福宿(兵庫県佐用郡佐用町)
Ohara 大原宿 Okayama (岡山県美作市)
Sakane 坂根宿(岡山県英田郡西粟倉村)
Komagaeri 駒帰宿 Tottori(鳥取県八頭郡智頭町)
Chizu 智頭宿(鳥取県八頭郡智頭町)
Mochigase 用瀬宿(鳥取県鳥取市)
Kawara 河原宿(鳥取県鳥取市)
Tottori 鳥取(鳥取県鳥取市)


..............................................................................................................................................

Ohara 大原宿



Ohara is connected to the birth of the famous swordsman
. Miyamoto Musashi 宮本武蔵 (1584 - 1645) .
Miyamoto no Sato 武蔵の里
Shrine 武蔵神社 Musashi Jinja


岡山県美作市宮本968 / Okayama, Mimasaka, Miyamoto 968

- Link with more photos from Ohara :
source and photos : yasu310/inaba-kaidou...

..............................................................................................................................................

Chizu 智頭宿



. Visiting Chizu .
Ishitani Family Residence / 智頭 石谷家住宅 and more


Chizu Orai route 智頭往来ルート
crossing over the pass 志戸坂峠 Shitozaka Toge.
Now National Highway Nr. 373
It was used for Sankin Kotai to Edo by the Lord of 鳥取藩 Tottori Han.


Shitozaka tunnel

..............................................................................................................................................

- quote -
Inaba Province (因幡国, Inaba no kuni)
was an old province of Japan in the area that is today the eastern part of Tottori Prefecture. It was sometimes called Inshū (因州).
Inaba bordered on Harima, Hōki, Mimasaka, and Tajima Provinces.
The ancient capital, and the castle town, were at Tottori city. Ube jinja was designated as the chief Shinto shrine (ichinomiya) for the province.
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Wakasa Kaido 若桜街道 (わかさかいどう) Wakasa Highway
This old highway connects the city of Tottori with nearby 若桜町 Wakasa town.
Now National Highway Nr. 29.
When the road reached Hyogo prefecture, it was named 因幡街道 Inaba Kaido.

- quote -
Wakasa (若桜町, Wakasa-chō)
is a town located in 八頭町 Yazu District, Tottori Prefecture, Japan. ...
Wakasa, located deep in the Chūgoku Mountains, is 95% mountainous. The population of Wakasa is primarily located in mountain villages in a line from the southeast to northwest of the town. Most of the population is located along the Hattō River or its small tributaries.
The town hosts an annual 'Yukigassen', an organised snowball fighting tournament in which up to fifty teams participate. The winners win a trip to participate in the Hokkaido grand tournament.
- - - - - History
- Early history
The mountainous areas of Wakasa do not appear to have supported a population in early Japanese history.
No remains from the Jōmon (14,000 – 300 BCE) or Yayoi 300 BCE – 250 CE) periods have been found in Wakasa. The town had two or three small settlements in the Kofun period (250 – 538). Wakasa became part of Yakami District in Inaba Province early in recorded Japanese history. Settlements in the area are appeared early in the Heian period (794 – 1185), and the name of a village called Wakasa first appear in the historical record this time.
The Yabe clan controlled Wakasa throughout the Heian period to the end of the Kamakura period (1185 – 1333). The Yabe built 若桜鬼ヶ城(わかさおにがじょう)Wakasa Onigajo Castle in this period.A The existence of the Yabe clan and Oniga castle are noted in the Taiheiki, a Japanese historical epic written in the late 14th century.
- Later history
Wakasa, located in a richly forested area of the Chūgoku Mountains, was a source of lumber and lumber products from early times. The production of raw timber, planks, charcoal, and firewood is noted as early as the Kamakura period. These products, as well as rice, were transported on the Hattō River for export to other parts of Japan via the Japan Sea.
At the beginning of the Edo period (1603 – 1868) the Tokugawa shogunate developed land for rice paddies in Wakasa as part of a nationwide effort to increase rice production in Japan. The mountainous areas of Wakasa provided extensive irrigation for rice-producing areas in the flatlands of the lower Sendai River, but Wakasa suffered frequent flooding from the Hattō River, notably in 1815 and 1888.
After the Meiji Restoration in 1868 Wakasa became part of the newly formed Tottori Prefecture. The town was officially incorporated under administrative reforms by the Meiji government in 1889.
- - - More in the WIKIPEDIA !


remains of 若桜鬼ヶ城 Wakasa Onigajo Castle


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




因幡 - 伯耆のみち - 檮原街道 Inaba, Hōki / Hoki no Michi, Yusuhara Kaido
司馬遼太郎「街道をゆく」Ryōtarō Shiba Ryotaro


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .



. The White Rabbit of Inaba 因幡の白兎 .


................................................................................. Tottori 鳥取県
.......................................................................
智頭 Chizu

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once a child was bewitched by a fox. A Buddhist priest performed rituals and blew his horagai ホラ貝 conch shell during the whole night.
Next morning the child was dead.

- - - - -

Seirenzuka no matsu 正蓮塚の松 pine at the Seiren mound
Also called Yamabushi matsu 山伏松 "pine of the Yamabushi mountain priest".
Near the Chizubashi bridge. A samurai called 花房彌次郎 / 花房弥次郎 Hanabusa Yajiro lived here.
Yajiro had a dream about a Yamabushi who told him he could not go to the Buddhist paradise and asked Yajiro to perform rituals for him.
Yajiro went to the temple 龍峯寺 Ryubu-Ji and asked the priest to perform rituals. After that, the bad dreams of Yajiro stopped.

Chizubashi bridge 智頭橋 in Tottori, over the river 袋川 Fukurogawa - one of the 100 famous bridges of Japan.


. matsu 松と伝説 Legends about the pine tree .

.......................................................................
岩美郡 Iwami district

. namazu なまず / 鯰 the catfish - der Wels .
In the lake 多鯰ヶ池 Tanegaike there lived a huge catfish. His mouth was more than 3 meters wide. Once some people came by boat to cross this lake and the catfish tried to swallow them with the boat.
There also lived a special unagi 鰻 eel in the lake.
Only its head was huge, but the rest of its body was very frail.



. unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel .

.......................................................................
若桜町 Wakasa town

. Kannon Bosatsu 観音菩薩 伝説 legends about Kannon .
Once a thief wanted to steal the Kannon statue in the yard of the school of the hamlet 中原 Nakahara. He tried to carry it, but it became more and more heavy. When he turned to bring it back, it became light again.
Another version tells of a rope which the thief used, and it fell apart.
. . .
Many years ago there was a special hospital for densenbyosha 伝染病者 people with infectious epidemic diseases above the statue of Kannon.
A nearby farmhouse had a fire and a bundle of straw flew toward the hospital, which also begun to burn.
Since it was above the Kannon statue, people thought the deity did not like the hospital and helped to burn it.

- - - - -

. Konjin, Konjin Sama 金神, 金神様 deity of metal .
Konjin San is a wicket deity who curses people.
Once it was outdide the home, but a priest advised to put it inside on the kamidana 神棚 shelf of the Gods and venerate it there.

- - - - -

. Kojin Sama 荒神様 Aragami "wild deity" .
If people do not venerate this deity properly, they will be cursed.
Once something bad happened in the hamlet and people said it was the curse of 門田家の荒神さん Kojin sama from the Kadota family.
Now they come and venerate there to appease the deity.

- - - - - - - - - - - - - - -

kimodameshi 肝試し test of courage
On the 14th day of the 12th month, the day when the famous 47 Ronin killed their enemy as told in the Chushingura story,
the young people from the village have to pass a test of courage.
They have to go to the graveyard or the local Shinto shrine at night and the elders threaten them from behind the big 銀杏 Gingko tree along the road.

. Chushingura 忠臣蔵 and the 47 Ronin .

- - - - - - - - - - - - - - -

. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .
Deep in the mountains of the 吉川 Yoshikawa hamlet there were many forest workers cutting trees, living in a small hut. At night a woman came peeking into the hut. The woodcutters were afraid and slept with their axes by the bedside. The next evening the woman came again and walked into the hut, looking at each one face. When she came to the last one in the back, he took his ax to kill her, but she run away. All his companions had their tongues cut out and were dead.
All the villagers from Yoshikawa went to the mountain now and followed the blood trail until they came to a cave in a valley. In the hole they found the white hair of a Tanuki, who had killed all the people.

- - - - - - - - - - - - - - -

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
If someone talks bad about a fox in the evening, the fox will come at night and bark around the house so that people can not sleep.
.
On a mountain road the fox may do a lot of tricks:
make people loose their way, shape-shift into a woman to seduce a man, show a home by the roadside, steal the candle from the lantern of steal the fish someone is carrying.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
因幡 若桜町 // 43 因幡

池に関する因幡の伝説 Legends from Inaba related to ponds and lakes
徳田貞一

因幡若桜の民俗 Tales from Inaba Wakasa
六信仰

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

春灯の因幡の宿の茶粥かな
shuntoo no Inaba no yado no chagayu kana

lamplight in spring
at a lodging in Inaba eating rice gruel
cooked with tea . . .

Tr. Gabi Greve

いちろ Ichiro

. shuntoo 春燈 (しゅんとう) lamplight in spring .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #inabakaido #inaba #himeji #hyogo #tottori - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

26 Apr 2020

KAIDO - Mino Kaido Minoji Highway

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mino Kaido 美濃街道 Mino Highway
Minoji, Mino-Ji 美濃路 Mino Road

It was a side-road and connects the Nakasendō with the Tōkaidō.



The route was named after Mino Province, which makes up the southern portion of the modern-day Gifu Prefecture.

- quote -
The Minoji (美濃路, Mino Road) was a 60 km (37 mi) highway in Japan during the Edo period. It was a secondary route, ranked below the Edo Five Routes in importance, and connected Miya-juku on the Tōkaidō with Tarui-juku on the Nakasendō.
The road received much use before and after the Battle of Sekigahara in 1600. Fukushima Masanori, the leader of the eastern armies, traveled the Minoji from Okoshi (modern-day Ichinomiya) to Mino Province for the battle. Tokugawa Ieyasu, the victor of the battle, traveled the route afterwards to a hero's welcome.
It was also referred to as the Kichirei Kaidō (吉例街道).
Royal embassies to Tokugawa Japan from Korea traveled along the route ten times. Their general itinerary was they stayed the night in Ōgaki-juku, then rested at either Sunomata-juku or Okoshi-juku, before spending the following night in Nagoya-juku.
Official travelers from the Ryukyu Islands also traveled along the Minoji. Though initially just traveling along the Tōkaidō, they began traveling along the Minoji in 1714.
- - - More in the WIKIPEDIA !

- Postal stations along the Minoji
Including the starting and ending points, there were only nine post stations on the Minoji.

Aichi Prefecture
1. Miya-juku (宮宿) (Atsuta-ku, Nagoya) (also part of the Tōkaidō)
2. Nagoya-juku (名古屋宿) (Naka-ku, Nagoya)
3. Kiyosu-juku (清須宿) (Kiyosu)
4. Inaba-juku (稲葉宿) (Inazawa)
5. Hagiwara-juku (萩原宿) (Ichinomiya)
6. Okoshi-juku (起宿) (Ichinomiya)


Gifu Prefecture
7. Sunomata-juku (墨俣宿) (Ogaki)
8. Ōgaki-juku (大垣宿) (Ōgaki)
9. Tarui-juku (垂井宿) (Tarui, Fuwa District) (also part of the Nakasendō)


......................................................................

Another name for this highway was
Kichirei Kaidō 吉例街道 Kichirei Kaido Highway, "auspicious road"
Since it was used by the Shogun and the embassies from Korea.

.......................................................................


Tarui-juku 垂井宿
Hiroshige
Tarui-juku was divided into three parts: western, middle and eastern. Its honjin was located in the middle section. The post town itself served as a major transportation hub for western Mino Province, as it was one end point for the Minoji, which connected the Nakasendō with the Tōkaidō at Miya-juku. It also sat on the banks of the Ai River.
source : wikipedia

..............................................................................................................................................

. Tokaido 53 Stations 東海道五十三次 .

. Nakasendo 中山道 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kiyosu-juku 清須宿 Kiyosujuku


source and photos : network2010.org

.......................................................................

Inaba-juku 稲葉宿 Inabajuku



.......................................................................

Hagiwara-juku 萩原宿 Hagiwarajuku



.......................................................................

Okoshi-juku 起宿 Okoshijuku


source : city.ichinomiya.aichi.jp/rekimin...

.......................................................................

Sunomata-juku 墨俣宿 Sunomatajuku



.......................................................................

Ōgaki-juku 大垣宿 Ogakijuku




. 松尾芭蕉 Matsuo Basho in Ogaki .


At the Ogaki Town Museum for the End of the Trip


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Mino Province (美濃国, Mino no kuni),
one of the old provinces of Japan, encompassed the southern part of modern-day Gifu Prefecture.
It was sometimes called Nōshū (濃州). Mino Province bordered Echizen, Hida, Ise, Mikawa, Ōmi, Owari, and Shinano Provinces.
Although the ancient provincial capital was near Tarui, the main castle town was at Gifu, the home of Inabayama Castle.
In 713,
the road crossing through Mino and Shinano provinces was widened to accommodate increasing numbers of travelers.
Mino Province served an important military and political role as the path to Kyoto as well as to Tokaido.
During the Kamakura and Muromachi Period,
Mino Province was governed by the 土岐 Toki clan and later in Azuchi period controlled by Oda Nobunaga. His heirs continued to control it after Nobunaga and Toyotomi Hideyoshi took power.
The Battle of Sekigahara took place at the western edge of Mino, near the mountains between the Chūbu Region and the Kinki Region.
..... Mino and Owari provinces were separated by the Sakai River, which means "border river." .....
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Gifu 岐阜県
多治見市 Tajimi city

. ryuu ga ike, ryuu-ga-ike 竜が池 / 竜ヶ池 "Dragon Pond" .
At the foot of 高社山 Mount Koshasan (1,351 m) at 小泉村 Koizumi village there is Ryugaike 龍ヶ池 a dragon pond.
Once upon a time, a dragon lived there and there was always enough water for the farmers. Even during a drought when people went to this pond it would rain.



On top of the mountain is a boulder named 天狗岩 Tengu-Iwa.
In olden times, the mountain bandits lived there.
At the foot of the mountain is a boulder named 戸棚岩 Todana-Iwa.
In olden times, the mountain bandits lived there.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

美濃国可児郡小泉村の伝説
木全圓寿 Kimata Enju

- reference from Mie -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #minokaido #minomichi #gifu #minoroad #ogaki - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 1/22/2020 09:52:00 am

Unsubscribe from new post emails for this blog.

25 Apr 2020

EDO - Nagasaki Hita Kaido highroads

https://edoflourishing.blogspot.com/2019/12/nagasaki-hita-kaido.html

Nagasaki Hita Kaido

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
- Hita Kaido, Hizen Kaido, Chikuzen Kaido - see below -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nagasaki Kaido 長崎街道 Nagasaki Highway

. Food and sweets from Nagasaki 長崎県 .
The Nagasaki Highway was also called
シュガーロード sugar road / 砂糖の道 sato no michi
connecting Nagasaki and Kokura (Ogura) 小倉 in 福岡県 Fukuoka, Kyushu.
From there on to Kyoto during the Edo period. A lot of Western cultural elements travelled this road, when even very expensive white sugar was only available at the island of Dejima.



Towns along this road were able to produce sweets with white sugar.
for example
Ogi yookan 小城羊羹
in the town of Ogi in Saga prefecture. This Yokan is still made by hand. Water, agar, anko bean paste and sugar are stirred for a long time, then poured in a wooden form with lacquer finishing. When its gets dry it is taken out of the form, head up now with a frosted sugar coating, that gives a crunchy sound when biting into it.
. . . CLICK here for Photos !


- Postal stations along the Nagasaki Kaido

- - - - - Fukuoka Prefecture
Start : Tokiwabashi (常盤橋) (Kokura Kita-ku, Kitakyūshū)
1. Kurosaki-shuku (黒崎宿) (Yahata Nishi-ku, Kitakyūshū)
2. Koyanose-shuku (木屋瀬宿) (Yahata Nishi-ku, Kitakyūshū)
3. Iizuka-shuku (飯塚宿) (Iizuka)
4. Uchino-shuku (内野宿) (Iizuka)
5. Yamae-shuku (山家宿) (Chikushino)
6. Haruda-shuku (原田宿) (Chikushino)


- - - - - Saga Prefecture
7. Tashiro-shuku (田代宿) (Tosu)
8. Todoroki-shuku (轟木宿) (Tosu)
9. Nakabaru-shuku (中原宿) (Miyaki, Miyaki District)
10. Kanzaki-shuku (神埼宿) (Kanzaki)
11. Sakaibaru-shuku (境原宿) (Kanzaki)
12. Saga-shuku (佐賀宿) (Saga)
13. Ushizu-shuku (牛津宿) (Ogi)
14. Oda-shuku (小田宿) (Kōhoku, Kishima District)
15. Kitagata-shuku (北方宿) or Naruse-shuku (鳴瀬宿) (Takeo)
16. Tsukasaki-shuku (塚崎宿) or Shiota-shuku (塩田宿) (Takeo)
17. Ureshino-shuku (嬉野宿) (Ureshino)


- - - - - Nagasaki Prefecture
18. Sonogi-shuku (彼杵宿) (Higashisonogi, Higashisonogi District)
19. Matsubara-shuku (松原宿) (Ōmura)
20. Ōmura-shuku (大村宿) (Ōmura)
21. Eishō-shuku (永昌宿) (Isahaya)
22. Yagami-shuku (矢上宿) (Nagasaki)
23. Himi-shuku (日見宿) (Nagasaki)
End - Nagasaki 長崎

source : wikipedia


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hizen Chikuzen Kaido 肥前・筑前街道
Crossing from 福岡県筑紫郡那珂川町 Fukuoka, Chikushi district, Nakagawa
to
佐賀県神埼郡吉野ヶ里町 Saga, Kanzaki district, Yoshinogari
via the
Sefurizaka-goe 脊振坂越 Serifuri Pass


Mount Sefuri (脊振山, Sefuri-san)
is a 1,054.6 m peak of the Sefuri Mountains, which are located on the border of Fukuoka, Fukuoka Prefecture, and Kanzaki, Saga Prefecture, Japan.
This mountain is the tallest peak of the Sefuri Mountain range between Fukuoka Prefecture and Saga Prefecture. Before the Meiji Restoration, this mountain was a center of the Shugendo religion in this region, along with Mount Hiko. Mount Sefuri is the location where the Buddhist priest Eisai first planted tea after his return to Japan from Song dynasty China in the Kamakura period.
The northern part of Kanzaki city is located in the middle of the Sefuri Mountains.
The southern part consists of the north bank of the Chikugo River and the Saga Plains, and the Jōbaru River runs through the middle portion of the city. The southeast border with Kurume in Fukuoka Prefecture is formed by the Chikugo River.
source : wikipedia

Hizen Province (肥前国, Hizen no kuni)
was an old province in the area of Saga and Nagasaki prefectures,
Hizen bordered on the provinces of Chikuzen and Chikugo.

Chikuzen Province (筑前国, Chikuzen no kuni)
was an old provincein the area that is today part of Fukuoka Prefecture in Kyūshū.
It was sometimes called Chikushū (筑州) or Chikuyō (筑陽), with Chikugo Province. Chikuzen bordered Buzen, Bungo, Chikugo, and Hizen Provinces.


Kanzaki soomen 神埼そうめん(神崎素麺) somen noodles from Kanzaki
They are prepared with the fresh water from rivers from the mountain area of Mount Sefuri 脊振. They are quite chewy, but smooth. You can enjoy them cold in summer and hot in winter.
. . . CLICK here for Photos of the noodles !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hita Kaido 日田街道 / 日田往還 Hita Okan
Oita / Fukuoka

Connecting Hita with Fukuoka



. Hita 日田市 - Bungo no Kuni Hita 豊後国日田 .
Part of the old Bungo region is now in Oita prefecture, part in Fukuoka.
In the Edo period Hita was Tenryo 天領 land under the supervision of the Tokugawa government because of the mines.
- Taio kinzan 鯛生金山 Taio Gold Mine, goldmine in Nakatsu
大分県日田市 中津江村合瀬
- Hita Gion Matsuri 日田祇園祭り Hita Gion Festival
- Hita Tenryo Matsuri 日田天領まつり Hita Tenryo Festival

.......................................................................

- quote -
Fukuoka Domain (福岡藩, Fukuoka han)
It was associated with Chikuzen Province in modern-day Fukuoka Prefecture on the island of Kyushu. The domain was also sometimes referred to as Chikuzen Domain, or as Kuroda Domain, after the ruling Kuroda family.
In the han system, Fukuoka was a political and economic abstraction based on periodic cadastral surveys and projected agricultural yields. In other words, the domain was defined in terms of kokudaka, not land area. This was different from the feudalism of the West. With its rating of 473,000 koku, the domain was the fifth-largest in Japan, excluding the domains held by the Tokugawa-Matsudaira dynasty.
... The Kuroda clan
I. Kuroda Nagamasa, 1st daimyō of Fukuoka (ca. 1600)
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Kuroda Kanbei Yoshitaka 黒田官兵衛 孝高 . - (1546 - 1604)
and his son 長政 Nagamasa

.......................................................................

- quote -
Fukuoka city (福岡市, Fukuoka-shi)
is the capital city of Fukuoka Prefecture, Kyushu.
- - - Exchanges from the continent and the Northern Kyushu area date as far back as Old Stone Age.
It has been thought that waves of immigrants arrived in Northern Kyushu from mainland Asia. Several Kofun burial mounds exist.
- - - History
Fukuoka was sometimes called the Port of Dazaifu (大宰府), 15 km southeast from Fukuoka. Dazaifu was an administrative capital in 663 A.D., but a historian proposed that a prehistoric capital was in the area. Ancient texts, such as the Kojiki, Kanyen (found in Dazaifu) and archaeology confirm this was a very critical place in the founding of Japan. Some scholars claim that it was the first place outsiders and the Imperial Family set foot, but like many early Japan origin theories, it remains contested. Central Fukuoka is sometimes still referred as Hakata which is the name of the central ward.
- In 923, the Hakozaki-gū
in Fukuoka was transferred from Daibu-gū in Daibu (大分), 16 km (10 mi) northeast from Dazaifu, the origin of Usa Shrine and established as a branch of the Usa Shrine at Fukuoka. In Ooho (大保), 15 km (9 mi) south from Dazaifu, there are remains of a big ward office with a temple, because in ancient East Asia, an emperor must have three great ministries (大宰, 大傳 and 大保). In fact, there is a record in Chinese literature that a king of Japan sent a letter in 478 to ask the Chinese emperor's approval for employing three ministries. In addition, remains of the Korokan (鴻臚館, Government Guest House) were found in Fukuoka underneath a part of the ruins of Fukuoka Castle.
- Mongol invasions (1274–1281)
- Formation of the modern city (1889)
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Oita 大分県

. Kōbō Daishi Kūkai 弘法大師 空海 - 伝説  Kobo Daishi Kukai Legends .

Once Kukai asked for some negi 葱 leek, but the farmer did not give him any.
The next day all the leek had dried and nothing would grow on the field any more.
Another time he came to a river where an old woman washed potatoes and daikon 大根 radish.
He asked her to give him some but she only gave him a dirty potato.
Soon after the water in the river did not flow any more.

.......................................................................
日田市 Hita city 渡里 Watari

. Oni densetsu 鬼伝説 Regional Demon Legends - Oita .
At the small hamlet of Watari there is a place where the head of an Oni demon is burried. But maybe it was just a local thief.

- - - - -

. daija, orochi 大蛇 the huge serpent, great snake legends .
At a hamlet called 松原 Matsubara in Hita there appeared a huge serpent. It was very long and rather black, its face long like this of a horse with ears. A farmer painted a picture of it and then it was called kyuuryoo 虬龍 "Serpent-Dragon", a legendary animal.



..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #nagasakikaido #hitakaido #hida #kyushu #sugarroad #sato #sefuri #hizen #chikuzen
- - - -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

24 Apr 2020

EDO - Harima Kaido

https://edoflourishing.blogspot.com/2020/02/harima-kaido.html

Harima Kaido

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Harima Kaido 播磨街道 Harima Highway
播磨大路 Harima Oji // 播磨大道 Harima Daido

From Harima (Himeji, Hyogo prefecture) to 岡山県 Okayama
This is the local part of the
. Sanyo Kaido 山陽街道 Sanyo Highway and 西国街道 Saigoku Kaido .
used by the regional Daimyo on their Sankin Kotai to Edo.
The old names of the area were
播磨国 Harima no Kuni and 備前国 Bizen no Kuni.



- Places along the Harima Kaido


Funasaka Toge Pass 船坂峠 - 197m
On the border of 兵庫県赤穂郡上郡町梨ヶ原 Nashigahara, Kamigori, Ako in Hyogo to 岡山県備前市三石 Mitsuishi Bizen city, Okayama.

The old name was 畝坂(うなさか) Unasaka.

Sakanaga 坂長 (さかなが)- the old name for Mitsuishi in Bizen city
Mitsuishi postal station 三石の宿場
with sekisho 関所 a barrier


Mitsuishi mile stone

..............................................................................................................................................

. Sanyo Kaido 山陽街道 Sanyo Highway and 西国街道 Saigoku Kaido .

10 姫路 (姫路市)- Himeji
11 正條(たつの市)- Shojo (Tatsuno)
12 片島(たつの市)- Katashima (Tatsuno)
13 有年(赤穂市)- Yunen (Akaho)
14 三石(備前市)- Mitsuishi (Bizen)
15 片上(備前市)- Katakami (Bizen)
16 藤井(岡山市)- Fujii (Okayama)
17 岡山(岡山市)- Okayama

..............................................................................................................................................

- quote
Harima Province (播磨国, Harima no kuni) or Banshū (播州)
was a province of Japan in the part of Honshū that is the southwestern part of present-day Hyōgo Prefecture. Harima bordered on Tajima, Tanba, Settsu, Bizen, and Mimasaka Provinces. Its capital was Himeji.
During the Edo period, the Akō Domain (fief) was part of Harima. The Forty-seven rōnin were samurai of Akō han. IHI Corporation, a shipbuilder and major Boeing engine subcontractor gets its name from the province.
- History
Harima Province was established in 7th century. During the Meiji Restoration, Himeji Prefecture was established with the whole area of Harima Province as the territory. Himeji Prefecture was renamed to Shikama prefecture, and Shikama Prefecture was transferred to Hyōgo Prefecture finally.
Iwa jinja 伊和神社 was the chief Shinto shrine (ichinomiya) of Harima.
- - - More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................

- quote -
Bizen Province (備前国, Bizen no kuni)
was a province of Japan on the Inland Sea side of Honshū, in what is today the southeastern part of Okayama Prefecture. It was sometimes called Bishū (備州 Bishu), with Bitchū and Bingo Provinces. Bizen borders Mimasaka, Harima, and Bitchū Provinces.
Bizen's original center was in the modern city of Okayama. From an early time Bizen was one of Japan's main centers for sword smithing.
- History
In the 3rd month of the 6th year of the Wadō era (713), the land of Bizen-no kuni was administratively separated from Mimasaka Province (美作国). In that same year, Empress Genmei's Daijō-kan continued to organize other cadastral changes in the provincial map of the Nara period.
In Wadō 6, Tanba Province (丹波国) was sundered from Tango Province (丹後国); and Hyūga Province (日向国) was divided from Ōsumi Province (大隈国).
In the Muromachi period,
Bizen was ruled by the Akamatsu clan from Mimasaka, but by the Sengoku period the Urakami clan had become dominant and settled in Okayama city. They were later supplanted by the Ukita clan, and Ukita Hideie was one of the regents Toyotomi Hideyoshi appointed for his son. After Kobayakawa Hideaki helped Tokugawa Ieyasu to win the Battle of Sekigahara over Ukita and others, he was granted Ukita's domains in Bizen and Mimasaka.
Bizen passed through a variety of hands during the Edo period before being incorporated into the modern prefecture system.
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Banshu 播州 - Harima no Kuni 播磨国 民芸 folk art .
Hyogo Folk Art - 兵庫県 

. Banshu 播州 薬師霊場 pilgrimage to Yakushi Nyorai .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Hyogo 兵庫県
.......................................................................
播磨国 Harima no Kuni

. Kitsune Hikyaku 狐飛脚 fox messengers .

桂蔵坊 Keizobo was an old fox that lived close to the Tottori castle. He could run to Edo and back in just two days and was famous for his speed. The Lord Ikeda 池田 of the Castle was very fond of him.
One day Keizobo was sent on a secret mission to Edo and passing 播磨国 Harima no Kuni (Hyogo), he passed a trap of a farmer, who had placed a delicious-smelling fried rat. Since he was on an urgent mission, he passed on. On his way back from Edo he was hungry and wanted to get the rat, but in turn got caught in the trap himself and was killed.
Lord Ikeda grieved about his friend and had the shrine 中坂神社 Nakazaka Jinja built in his honor.

.......................................................................
播磨国明石 Akashi

bifujin 美婦人 beautiful women
In Akashi lived a man named 石巻郷右衛門 Ishimaki Goemon. When he was about 20 years, a spring of pure water came out of the garden in front of his room. In the water there were many beautiful women. The women came into his room and he fell in love with them all. He was up all night and became weaker and weaker ...
When his mother asked about his problem. He told her all and the ladies stopped appearing.

.......................................................................
播磨国安志 Anji

Sekawa Taukai せ河たう介
Among the retainers of the Lord of Anji there was a man named Sekawa Taukai. He was a very fast runner and could run about 300 km in one day.
Once on a rainy day he run with an umbrella, but when he came back, the umbrella was torn to pieces.

.......................................................................
播磨国谷外村 Tanisotomura village

. Legends about oni 鬼 demons .
If a child has kan 癇 epilepsy, the mother puts a piece of paper with the word 鬼 demon written three times in its hand. Then she recites a Buddhist spell three times:
アブラウンケンソワカ abura unken sowaka / abiraunken sowaka
Abira unken sowaka is a chant against the Seven Misfortunes (七難消滅).



................................................................................. Okayama 岡山県
.......................................................................
備前国 Bizen no Kuni

amagoi waka 雨乞和歌 Waka poetry and rain rituals
A Samurai from Bizen no Kuni named 水野義風 Mizuno Gifu was ordered by the village head to write a Waka poem as a rain ritual.
The villagers were happy, took a copy home and offered it to the 産土神 Ubusunagami, And the rain came soon.
So to our day when there is a drought, they take out this paper and perform rituals. Then it will rain.

. Ubusunagami 産土神 Deity of the place of birth .

- - - - -

. inu 犬と伝説 Legends about the dog / Hund .
In Bizen no Kuni there is a dog who recites the Nenbutsu 念仏 Amida Prayer. He stands at the gate of the temple and talks in almost a human voice.

- - - - -

. suikazura スイカズラ / 吸葛 / 忍冬 と伝説 Legends about honeysuckle .
Inugami 犬神,Sarugami 猿神 and the Nue Monster

- - - - -

yakoo no tama 夜光の玉 a ball of light in the night
According to the geographer 古川古松軒 Furukawa Koshoken, who was born in Bizen no Kuni,
in the year 1797 in 備前国 Bizen in 児嶋 / 児島 Kojima 榧原 Kayahara, a rich farmer had ishigaki 石垣 a large stone wall built around his estate. From two large stones there were two round balls coming out.
The big one looked as if a white powder was painted around it. When placed into a dark room, one could almost read a book.

- Furukawa Koshoken (1726 - 1807) -
... known chiefly for his travel of his travels in Kyûshû and Tôhoku.



..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
播磨国 OK // 51 播磨
備前国 OK // 26 備前

17 播磨国飾磨郡地方の迷信集 (00)
essay by 浅田茂 Asada Shigeru


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #harima #harimakaido #harimanokuni #saigoku #himeji #hyogo #bizennokuni #bizen #okayama - - - -