11 Oct 2020

EDO - Legends from Asakusa

https://edoflourishing.blogspot.com/2020/05/asakusa-legends.html
.

Asakusa legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. 浅草観音伝説 Legends from Asakusa Kannon Temple .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Asakusa densetsu 浅草伝説 Legends from Asakusa
台東区元浅草 Taito ward, Moto-Asakusa and others



. Asakusa 浅草 district in Edo .


. 浅草観音伝説 Legends from Asakusa Kannon Temple .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .


................................................................................. Tokyo 浅草 Asakusa


.............................................................................................................................................
浅草安部河町 Asakusa Abekawa district. Asakusa Abekawachō

. Asakusa Abekawacho 阿部川町 Abekawa district .
River Abe-Kawa 安倍川 / 阿部川 and Tokugawa Ieyasu

koonotori 鸛 Konotori, stork
In the year 1810, there was a temple of the Ikko sect 高田派一向宗, where a stork had put up his nest. Until then the stork had put up his nest at the temple 西福寺 Saifuku-Ji. In the same year in December, there was a fire and the temple Saifuku-Ji burned down. They say if a stork moves his nest, there might be a fire at the old spot.

- quote -
Ikkō-shū (一向宗) or "single-minded school" is usually viewed as a small, militant offshoot from Jōdo Shinshū Buddhism though the name has a complex history.
- - - More in the WIKIPEDIA !


.......................................................................
浅草花川戸 Asakusa Hanakawado

. Asakusa Hanakawadocho 花川戸町 Hanakawado district .

marushime no neko 丸〆の猫 / 丸〆猫 / manekineko 招き猫 the lucky cat from Imado
. Imado yaki 今戸焼  Imado ware and the Lucky Cat .


.......................................................................
浅草今戸町 Asakusa Imado district

In the year 1813, a man saw a strange woman and followed her. The way led to a graveyard in Imado, where the woman vanished in front of a grave.


.......................................................................
. 浅草駒形 Asakusa Komagata / Komakata district .

onna no ushi-oni 女の牛鬼 a female bull-demon
People have seen a female bull-demon running out of the gate to the Komagata district.

. ushi oni, ushioni, gyuuki 牛鬼 "bull-demon" .


.......................................................................
浅草南馬道竹門 Minami-Umamichi Takemon

. boozu 坊主と伝説 Legends about Bozu priests .
In the year 1810, on the 20th day of the 7th lunar month, there was suddenly a naked boy about 15 years old falling from the night sky at 竹門 Takemon. The boy was a retainer of a 京都安井門跡 Yasui, a samurai from Kyoto. He had climbed 愛宕山 Mount Atago on the 18th. Since it was very hot he had taken off his cloths. Just then an old priest appeared and said he wanted to show him something special. The boy did not remember any more.
But his 足袋 tabi socks were made in Kyoto.
- reference : edo.amebaownd.com... -
and 浅草北馬道町 Kita-Umamichi district


.......................................................................
浅草御蔵 Asakusa Okura

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
at Asakusa Okura there was a serpent coming out and ate all the rice in the fields. The farmers wanted to install a watchpost for snakes, but another man told them not to. Once this man had been shut in a storehouse for rice and had nothing to drink. A snake came along, took his hand towle and wetted it so that he could suck out the moisture and thus survive.
. . . . . another legend about
. mugiwara hebi 麦藁蛇 / 麦わら蛇 serpent made from wheat straw .


.......................................................................
牛込山伏町 Ushigome Yamabushi cho district

Tanaka 田中幸右衛門 Tanaka Koemon and the gate 田安門 Tayasumon
. Ushigome district 牛込 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.......................................................................
ema 絵馬 votive tablet of a horse and a dragon

. 狩野元信 Kano Motobonu and 左甚五郎 Hidari Jingoro .
and the stray carved horse or dragon on the votive tablet


.......................................................................
. Kasha 火車 Kasha Demon "burning chariot" .

At 筑後守屋敷 the estate of the regent of Chikugo the 庚申 Koshin deity is venerated on the 7th day of the 4th lunar month.
In the evening they heard the noise of someone falling on the roof. It was the body of a drowned person. They say 火車 the Kasha Demon has dropped it there.
. kooshin 庚申伝説 Legends about the Koshin Cult .


.......................................................................
kitsune 狐 fox

. Yasuzaemon Inari 弥惣左ヱ門稲荷. .
A fox named 熊谷弥惣左ヱ門 Kumagaya Yasuzaemon got caught here in a trap and died.
The shrine was erected in his honor.
- - - - -
Once a daughter was bewitched by the Inari fox from a nearby pond. A priest in a session asked the fox why. The fox said hw wanted to eat manjuu 饅頭 steamed buns and wanted them to be offered at a place where no dog would disturb him. The priest was well versed in the tales of Asakusa and got rid of the bewitchment with a special ritual.
. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .


.......................................................................
kuchi-ire Inari 口入稲荷 Takadaya 高田屋

This shrine was located in the garden of the former employment agent Takadaya 高田屋 in the Yoshiwara pleasure quarters of Edo.
In 1701 it was relocated in the precincts of 浅草玉姫稲荷 Tamahime Inari Shrine in Asakusa.

. Kuchi-ire Inari shrine 口入稲荷神社 .


.......................................................................
Iinuma no tenjin 飯沼の天神 Tenjin from Iinuma in 下総国 Shimosa no kuni (Chiba)

The Temple 浅草報恩寺 Asakusa Hoon-Ji was formerly located in Shimosa no Kuni (now Chiba). When the temple was built, there came an old man listening to the sermon and then told the priest that he was the Tenjin deity from Iinuma. He would care for the priest from now on.
In a dream he told the priest he would make an offering of two koi 鯉 carp. But during the annual festival a large tree fell down and all the carp in the pond were killed by the angry deity.

Hoon-Ji 坂東報恩寺 6-13-13 Higashiueno, Taito Ward

.......................................................................
o-neko sama お猫さま the honorable cat

In Asakusa lived a poor family, making a living by selling vegetables. When the old father got ill, they became even poorer. His son mumbled about the cat, which should be killed and from that day on the cat did not show up any more. The son thought this strange and asked the old man about it. The old man told his son that the cat came every night and lay on the part of his body that was ill. That way he could get some sleep. And soon the ill old man was cured.
. neko 猫 / ねこ と伝説 Legends about cats, Katzen .


.......................................................................
tamashi 魂 soul

A man who had been ill for a long time went to the temple of his family and asked the priest to be burried there if he would die. The next day he came again and the priest thought this was strange. The priest investigated the case and found that the man had already died.


.......................................................................
tanuki 狸 badger

. tanukubayashi 狸囃子 Tanuki procession .


.......................................................................
Taroo Inari 太郎稲荷 the Deity Taro Inari

. Tachibana Sakon 立花左近 and Tokugawa Ieyasu.

Taro Inari Jinja 太郎稲荷神社


柳川藩立花家 Yanagawa han, Tachibana clan - Naka Yashiki 中屋敷

- quote -
..... one of these Edo Yashiki shrines in Tokyo's Asakusa district, the Taro Inari Jinja (Shrine). This used to be the estate shrine of the Tachibana House of the Yanagawa clan, who ruled southern Fukuoka province on the Island of Kyushu. The estate and the shrine was established here around 1660. This is the only remains of the old estate, even though some of the lots are still in the hands of the original noble family members who seem to be in the hotel business.
..... the Torii, the red gate in front of all shrines and holy places, has actually been incorporated into the neighboring building when it was erected, a torii shaped hole has been made in the building wall itself!
No matter how crowded Tokyo gets, you can't really ask the Gods to move!
- source : tokyobling.wordpress.com... -


.......................................................................
yakujin 疫神 Deities of Illness

. Yakubyogami 疫病神 / 厄病神 Deity of Diseases .

In the year 1848 in Autumn, a pandemic was in the city. An old woman from Asakusa was walking with a strange youg woman, who said she had not eaten for some days. The old woman cooked some soba そば buckwheat noodles for her. After the meal the young woman thanked her and said she was in reality ekijin 疫神 the Deity of Disease. She instructed the old woman that if she would feel ill, she should soon eat some dojoo どじょう loach to get better soon.

- - - - - ekibyoo 疫病 epidemic and 第六天神様 Dairokutenjin Sama
There was an epidemic in the village 宝木塚村 Hogizuka with many dead people. The reason was the missing faith in a protecting deity - or so they said. Finally they got a deity from 第六天神社 DairokuTen Jinja Shrine in Asakusa and the epidemy stopped.

. Dairokuten Ma-O 第六天魔王 Big Number Six Heavenly Deity .




................................................................................. Yamagata 山形県
.......................................................................
山形市 Yamagata city // 浅草の慶養寺 Keiyo-Ji

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
The tutelary deity of the Temple 竜門寺 Ryumon-Ji was a dragon.
Once the stone wall of the temple collapses and when people came to check, they found a serpent coming out. They chased the animal and killed it. The man who had killed the serpent died the same night. The others became very ill for about two months.
The serpent was rather thick and had four legs. The body is preserved at the temple Keiyo-Ji in Asakusa.



慶養寺 Keiyo-Ji
台東区今戸1-6-22 / Taito ward, Imado
founded in 1653 by priest Ryokan 龍門寺十二世良寮和尚.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -


. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 浅草観音伝説 Legends from Asakusa Kannon Temple .

. Taitoo, Taitō 台東区 Taito Ward .

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #asakusalegends - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

8 Oct 2020

FUDO - Shibayama Yakushi Fudo Tochigi

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/04/shibayama-yakushi-fudo-tochigi.html

Shibayama Yakushi Fudo Tochigi

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shibayama Yakushi Fudo 芝山薬師不動
喜連山Kirezan 歓喜院 Kanki-In 慈光寺 Jiko-Ji
Amagoi Fudo son 雨乞不動尊 Fudo for Rain Rituals



栃木県さくら市喜連川4374 / 4373 Kitsuregawa, Sakura, Tochigi

A temple of 真言宗 the Shingo sect.
The founder was 日譽上人 Saint Nichiyo (1556 - 1641)
In 1563 the regent 塩谷義綱 Shiyonoya Yoshitsuna (1560 - 1632) came here to pray.
In 1590, 足利国朝 Ashikaga Kunitomo (1572 - 1593), also called 喜連川国朝 Kitsuregawa Kunitomo) came here to pray and offered 30石 of income to the temple.
In 1806, the buildings were lost to fire, but many buildings were re-built in 1813.
In 1921, the main hall was re-built.



. Amagoi Fudo 雨乞い不動 Fudo for Rain Rituals .



About 1 kilometer East to the temple Jiko-Ji is a hall named 芝山薬師堂 Shibayama Yakushi Hall.


..............................................................................................................................................


shuin 朱印 stamp

- Homepage of the temple
- source : temple.or.jp...


. Yakushi Nyorai and Fudo Myo-O 薬師と不動 伝説 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr. 21 of the
. 北関東三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Northern Kanto .



. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #shibayama #yakushifudo #fudo -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

3 Oct 2020

FUDO - Tage Fudo Tochigi

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/03/tage-fudo.html

Tage Fudo Tochigi

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tage Fudo 多気不動尊
多気山 / たげ山 Tagesan 持宝院 Jiho-In 不動寺 Fudo-Ji


栃木県宇都宮市田下町563 / Tochigi, Utsunomiya city, Tage town

- quote
The 18th of the 36 Fudo temples in Kita-Kanto, this temple served as the favored place of worship of the Utsunomiya clan for generations.
It is known as a place where worshippers can pray to Fudo for safety from fire and success in business.
The rich nature of the mountains remains unspoiled, and in early summer, the path leading through the mountains up to Tagesan Fudoson is flanked by blooming hydrangeas.
Tagesan Fudoson's wooden statue of a seated Fudo was crafted using the technique of yosegi, a type of traditional Japanese marquetry, and is believed to date back to the late Heian Period (794-1185).
The taro skewers sold at the restaurants outside the temple gate are a local specialty.
- source : utsunomiya-cvb.org...


..............................................................................................................................................


shuin 朱印 stamp


omamori お守り amulets



- Homepage of the temple
- source : tagesan.com/about...


..............................................................................................................................................

- Yearly Festivals 年中行事 -

1月1日 元朝大護摩供修行 午前零時
1月1日~2月3日 新春大護摩供修行
1月28日 初不動尊ご縁日・甘酒ご接待
2月3日 節分追儺式
3月21日 春季彼岸会
5月第3日曜日 多気山紫燈大護摩火渡り祭 Hiwatari Matsuri
8月12日 大施餓鬼会法要
9月第1土曜日 宵祭り 万灯会
9月第1日曜日 八朔祭
9月23日 秋季彼岸会
10月~11月 七五三祈祷会
毎月28日 不動明王御縁日
毎月21日 弘法大師御影供

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr. 18 of the
. 北関東三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Northern Kanto .



. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #tagefudo #utsunomiya #tochigi #jihoin -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

30 Sept 2020

EDO - momen cotton legends

https://edoflourishing.blogspot.com/2020/08/cotton-momen.html

cotton momen

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo shokunin 江戸の職人 Craftsmen of Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

momen 木綿 cotton in the Edo period

. momen, wata  木綿 cotton, Baumwolle - Introduction .
wata 綿 floss silk
momenbari 木綿針 sewing needle for cotton thread
itoguruma 糸車 a spinning wheel

- quote
Transition from Linens to Cottons
here were many wholesale textile merchants who purchased and sold cottons in Õdenma-chô (present day Nihonbashi in Chûô-ku), which were called "momen-dana" (literary means "cotton merchant").
It must be noted that the development of cotton industry transformed the fashion of Edo. The period saw the transition of one type of clothes to another on the streets, as the linens worn by the people in the past could no longer be seen so often in public and it was replaced almost completely with cottons. Cotton is strong as well as nice and soft when touching it, and besides competent for moisture alsorption. Moreover, as it can be dyed easily, the fabric began to be adopted for casual-style kimono called "hitoe" (literally means "single-layered clothing") such as yukata, as well as for other products such as a padded dressing gown (i.e. wataire), socks (i.e. tabi) and bedding.
Furthermore, unlike expensive silk, cotton was not a costly fabric, and thus, it soon became popular among the people and grew into absolutely necessary products.
Picture of Dye House from "Picture Book: Amusements of Edo" (Ehon Azuma Asobi Kouya no Zu) Compiled by Asakusa-an and painted by Katsushika Hokusai 1802 (Kyōwa 2)

This, however, can be said that it occurred as a result of the encouraging policies about making cottons of the Tokugawa Shogunate as well as of the local feudal domains across the country. Especially, both Kansai region and Tôkai region were famous for their cotton products. These cottons were transported from these regions to the city of Edo, and many towns consisting of wholesale cotton merchants were developed here and there in the city of Edo. One famous example of this is Õdenma-chô.
- source : Tokyo MET library

..............................................................................................................................................

. Doing Business in Edo - 江戸の商売 .


source : 1000ya.isis.ne.jp...

takani momen uri 高荷木綿売り selling cotton
cotton cloth seller
He had the rolls of cloth piled up high for the customers to see it easily and make their choice. By putting up different patterns every day before walking the streets of Edo, the vendors could choose their customers.

Image by 松野霞城 Kajo Matsuno Kajo
- reference source : tobunken.go.jp/materials... -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Ōdenma-chō 大伝馬町 Odenmacho district  .
The packhorse and messenger superintendent 馬込勘解由 Magome Kageyu from Mikawa (now Aichi) was the first to establish his business here. He welcomed Tokugawa Ieyasu in Edo and was given the privilege as superviser and head of the ward.
Many of his people from Mikawa made a living as horse keepers in Edo and made some extra money by dealing in cotton from Mikawa (momendana 木綿店). They lived mostly in the second district of Odenmacho.
..............................................................................................................................................

. Hirata momen kaido 平田の木綿街道 Hirata Cotton Road .

..............................................................................................................................................

. kenyaku 倹約 frugality, thrift - Sparsamkeit .
Yukuta robes from cotton were allowed, so the craftsmem made them with ever more elaborate patterns. Bright red and yellow colors were not allowed any more. so the craftsmen prepared
hyaku nezumi 百鼠 a hundred shades of gray so show their individual tastes.


. shitateya 仕立屋 / 仕立て屋 tailor, seamstress .
futomonodana 太物(ふともの)店 sold "thick robes" made from cotton 木綿, in contrast to the Gofukuya, who often sold silk material 絹.
kiwataya 木綿店 cotton cloth dealers


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

..............................................................................................................................................

moohatsu 毛髪 Mohatsu, human hair // 糸車
Human hair has mysterious power. If it is hung on a tree, birds will not come close. In the ground it does not rot.
If someone is fleeing, if people put his hair on a spinning wheel and turn it left, this person will get lost and soon come back.



................................................................................. Akita 秋田県
.......................................................................
鹿角市 Kazuno city // 糸車

kitsune 狐 fox
In the middle of the mountain forest, a fox shapeshiftes into a woman using a spinning wheel. If someone shoots with a gun, she will just laugh. In that case the hunter should aim at the spinning wheel, not the woman.

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .




................................................................................. Ehime 愛媛県
.......................................................................
喜多郡 Kita district // 木綿針

. kooryuu 蛟龍 / 蛟竜 Koryu, a mythical dragon monster .




................................................................................. Gifu 岐阜県
.......................................................................
大野郡 Ono district 丹生川村 Nyukawa village

doosai どうさい / ドウサイ / 蟇 Dosai Hikigaeru bull frog
Every night there came a beautiful woman to the mountain hut of the forest workers and used itoguruma 糸車 a spinning wheel to make 木綿糸 cotton thread. They were quite afraid and asked a hunter to shoot her. The next morning there was a doosai bull frog dead on the ground, with a shot in one eye. It was about 100 cm long.

.......................................................................
Gifu 高山市 Takayama city 上宝町 Kamitakara town

iwana イワナ / 岩魚 bull trout
There is a river pool with a strong whirlpool, where the great master of the iwana bull trout lives.
There was a beautiful girl in the village and a handsome young man came to visit her regulary. But the mother of the girl was suspicious of the young man and made him eat 麦の焼き餅 mochi grilled with barley straw. Then she put a thread in her needle for cotton work and stuck it into the man. When she followed the cotton thread, she saw a large bull trout trying to swim in great pain. The bull trout asked the mother to forgive it and disappeared.



................................................................................. Hyogo 兵庫県
.......................................................................
姫路市 Himeji city

ike no naka no wata 池中の綿 cotton threads in the pond
There was a small pond where a child had drowned and died. The villagers wanted to drain the pond and make fields out of it. When they had gotten all the water out of the pond, there were white connon threads at the bottom. There were so many that the villagers could sell these high-quality threads to other villages. The villagers became quite rich with this trade.

.......................................................................
Hyogo 神戸市 Kobe city

chi no ike jigoku 血の池地獄 the blood pond of hell
There is ritual near the 観音橋 Kannon bridge over the small river on the way to the 不動の瀧 Fudo Waterfall near 摩耶山 Maya san. Women who have died giving birth are supposed to fall into the blood pont of hell, but on this bridge they have put some white cotton cloths on sticks. People passing here can scoop some water and if the cloths make a hole to let the water through, the soul of the dead person will be saved and soon go to the Buddhist paradise.
. Maya san 摩耶山天上寺 Temple Tenjo-Ji .

. Waterfalles named "Fudo no Taki" 不動の滝 .

. chinoike 血ノ池 Chi-no-Ike - "The Blood Pond" .




................................................................................. Ishikawa 石川県
.......................................................................
鳳至郡 Fugeshi district 門前町 Monzen town

choota mujina 長太ムジナ A badger named Chota
In the evening, walking on the narrow road from Minazuki toward Kamiozawa there is often the badger Chota coming out. He piles rocks on the road so that people can not pass. When travelers wander around the rocks their food will be stolen. The badger shape-shifts into a huge serpent or a monster and scares people. Once a man could feel the badger coming on and threw a stone at him. A man appeard and said "Let us have a fight!" "Let us compare the size of our kintama 金玉 "golden balls", testicles. (Badgers are famous for the size of their testicles.) They placed a furoshiki 木綿風呂敷 wraping cloth from cotton on the ground and the badger pulled out his testicles, in a hurry tearing them apart, so he fled back to the mountain. Since then he never appeared here.


. tanuki 狸 - mujina 狢 - racoon dog, badger legends .




................................................................................. Iwate 岩手県
.......................................................................

. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .
The warm winter robes wor working in the snow have a crotch of 黒木綿 black cotton. This should prevent serpents to sneek inside while the owner takes a nap.

.......................................................................
遠野市 Tono city 土淵町 Tsuchibuchi town // 糸車

. zashiki warashi 座敷童子 / ざしきわらし girl spooks .
The zashiki warashi 座敷童子 girl spook at the home of 助十 Sukeju can make a noise like itoguruma 糸車 a spinning wheel turning. Nobody has ever seen this girl, but the sound can be heard day and night. Sometimes there is also the sound of someone walking in the room.




................................................................................. Kagoshima 鹿児島県
.......................................................................
ittan momen 一反木綿 "one roll of cotton" Yokai monster
- quote -
"one bolt(反 tan) of cotton") are a yōkai monsters from Kōyama, Kimotsuki District, Kagosima Prefecture (now Kimotsuki. They are also called "ittan monme" or "ittan monmen.
According to the Ōsumi Kimotsukigun Hōgen Shū (大隅肝属郡方言集) jointly authored by the locally born educator, Nomura Denshi and the folkloricist Kunio Yanagita, at evening time, a cloth-like object about 1 tan in area (about 10.6 meters in length by 30 centimeters in width) would flutter around attack people.
They are said to wrap around people's necks and cover people's faces and suffocate people to death,[2][3][4][5] and in other tales it is said that wrapped cloths would spin around and around and quickly come flying, wrap around people's bodies, and take them away to the skies.
- more in the wikipedia




................................................................................. Hokkaido 北海道
.......................................................................
登別市 Noboribetsu city 幌別町 Horobetsu

Things used for a funeral are not thought to be impure. Items made of cotten can be used to wrap around the body when going fishing.



................................................................................. Kochi 高知県
.......................................................................
幡多郡 Hata district 大月町 Otsuki town // 糸車

. neko 猫 / ねこ と伝説 Legends about cats, Katzen .
Once a murderer was loading his gun to shoot a girl in front of a cat. The cat hurried out, shapeshifted into the girl using a spinning wheel. However much the murderer shot at her, he did not hit her. The mother-in-law suggested to shoot at the spinning wheel instead and indeed, the cat died.
One should never load a gun in front of a cat.



................................................................................. Miyagi 宮城県
.......................................................................
角田市 Kakuda city 東根 Higashine // 糸車

Kakuda no nana fushigi 東根の七不思議 The Seven Wonders of Kakuda
③ Number 3 - At the parking space of Kanomata hall there often appeared a monster with three eyes in the evening. It made the sound of someone turning itoguruma 糸車 a spinning wheel.




................................................................................. Nagano 長野県
.......................................................................
木曽郡 Kiso district 上松町 Agematsu town

hebizuka 蛇塚 stone mound for a serpent
In 萩原の里 the hometown of Hagiwara there was a farmer's home where three beautiful sisters lived. The youngest sister was especially beautiful and soon had a young lover, who came to her home every night. The other members of the house felt a bit strange about this man. One day they put a cotton thread in a sewing needle and stuck it into his robe. Later they followed the thread to 箱だたみの淵 the Hakodatami river pool. The young man was a serpent living there. The young man never came to the house again. The daughter got pregnant and had a child, which was a young serpent. The girl died soon after that. The family built a stone mound to pray for the serpent.
. hebi 蛇と伝説 Legends about snakes and serpents .

Lake Hakotatami / 箱だたみ池 Hakodatami




................................................................................. Shimane 島根県
.......................................................................
出雲市 Izumo City 大塚町 Otsuka town

shiroi momen 白い木綿 white cotton
When someone has a problem with an itching eye, if it gets worse, one has to wrap a piece of white cotton three times around the leg of the side where the eye hurts, saying "I take you off when my eye is healed!"
When the eye is healed the cotton colth has to be cut off.




................................................................................. Saitama 埼玉県
.......................................................................
豊野村 Toyono village

momen boozu 木綿坊主 the cotton monk
The cotton monk comes in the fourth lunar month. This is the time for sowing cotton seeds, when people pray for a good harvest. Farmers prepare special mochi 餅 rice cakes and call out: "Please come to stay here!"
The number of the rice cakes must be 21 or 23.




................................................................................. Shiga 滋賀県
.......................................................................
伊香郡 Ika district 余呉町 Yogo town

ushi no toki mairi 丑のときまいり cursing ritual at the hour of the ox
People have to do this for seven nights, hitting a nail into a straw doll.
Once a man did this, wearing 白木綿 a white piece of cotton and two candles on a holder. He had the impression that invisible people were shouting at him in disgust.

. ushi no toki mairi 丑のときまいり to curse a person .




................................................................................. Wakayama 和歌山県
.......................................................................
東牟婁郡 Higashimuro district 北山村 Kitayama village

. Kojoro 小女郎 the Tanuki prostitute .
Kojoro had been often going to the pond 船戸池 Funatoike to meet a man. Her parents put a needle with a cotton thread into her robes and followed her. The poor Kojoro threw herself into the pond and died and her man followed her. Near the pass there is a grave of both. Kojoro was a beauty with long black hair, but from the waist down she looked like same 鮫 a shark.





................................................................................. Yamagata 山形県
.......................................................................
ito-tori ba 糸とり姥 the spinning old hag // 糸車
On the Eastern mountain of the village, farmers could often see an old hag near the fire turning 糸車 the itoguruma spinning wheel. They were quite afraid and asked a hunter to shoot her. He tried many times, but could not stop the sight. So the farmers asked him to shoot the fire, which he did with great doubts. When they looked, they found a lot of big and small coins on the ground. This might have been the money collected by 狸 the Tanuki, who was the old hag.
.......................................................................
最上郡 Mogami district 真室川町 Mamurogawa town// 糸車

banba 婆んば an old hag
It became dark, a strong lukewarm wind like a typhoon begun to blow and the mountain was rumbling. A hunter appeared and fired his gun at the mountain, where a female demon seemd to lurk. The villagers saw an old hag with white hair turning her spinning wheel. When the villagers followed the bloody track, they found a dead serpent in a hole in a tree.



................................................................................. Yamaguchi 山口県
.......................................................................
阿武郡 Abu district 福栄村 Fukue village // 糸車

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
A hunter made a shelf for his guns, but it was a bit to small and they say a monster would live there. Every night there was a strange light and they heard the sound of a spinning wheel turning. If he shot at the light, the bullet would not leave the gun. His friends advised him to shoot at the spinning wheel and the spook stopped.
It might have been the trick of a fox.

.......................................................................
Yamaguchi 防府市 Hofu city

. Tateishi Inari 立石稲荷 / 立石稲荷神社 .


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

. Edo, Tokyo 江戸 - 東京 - 伝説 Legends Index .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido 街道 Highways - ABC Index .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - The Japanese Home .

. Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #cotton #momen #baumwolle #ittanmomen - - - -

25 Sept 2020

HEIAN - tora tiger legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2019/06/tora-tiger-legends.html

tora tiger legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

tora 虎と伝説 Legends about the tiger

. Tora トラ - 虎 - 寅 the Tiger Toys .
- Introduction -

. Tora Yakushi 寅薬師 "Tiger Yakushi" - Yakushi Nyorai .

. 2010 - the Year of the Tiger 寅年 toradoshi
the white tiger in the West 白虎

Chopstic rests - white tiger

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Toragaishi, tora ga ishi, 虎御石 / Toragoishi 虎子石 Tiger Stone
Temple 延台寺, Endai-Ji, Oiso, Naka District, Kanagawa

歌川豊重 Utagawa Yoshikazu - active 1850-1870

- quote -
Once there was a couple wanting to have a child. They went to 弁財天 the Benzaiten Shrine every day to pray. One morning there was a stone beside the pillow of the woman and she could get pregnant. This child was the torame 虎女 "Tiger Woman". As the girl grow up, the stone beside the pillow begun to get bigger too.

.......................................................................

Here is another story, about the woman 虎御前 Tora Gozen.

This stone is also called the 十郎の身代り石 the substitute stone of Juro
It relates to the story of 曽我物語 the Soga revenge, who fought here against 工藤祐経 Kudo Sugetsune. Remains of the imprint of arrow heads are seen on the stone. Also the cut of a large sword can be seen.
- reference source : town.oiso.kanagawa.jp.. endaiji.. -
- reference source : Oiso Temple Endaiji -

北斎 東海道五十三次 大磯 Hokusai Tokaido 53 stations
- source : galleryonoblog.com... -


. Tora Gozen 虎御前 Lady Tora and the Soga brothers .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Tokyo
.......................................................................
Chuo district

. a bull wrapped in tiger skin .


..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
112 to collect

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. trees and their legends  樹木, 木と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #tora #tiger #tieger -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.

24 Sept 2020

Utageya Daruma



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Utageya Art Daruma うたげやart達磨


. . . CLICK here for many more Photos !
大阪市中央区南船場4-9-4
- Utageya on Facebook




達磨とは、禅の開祖「達磨大師」の坐禅の姿を模した縁起物であり、達磨に目が描かれていないのは、自ら目を描き入れる行為に意味があるからです。先ず叶えたい願いを祈願しながら左目に目を入れます。これを「開眼」と言い、祈願達成まで貴方を見守ってくれるでしょう。願いが叶えば感謝の気持ちを込め右目に目を入れます。これを「満願」と言い、貴方の更なる飛躍を見守る魔除けとなります。
達磨を選ぶことから始まる縁起は、古来より新しい門出がより良いものになるように願いを込められてきました。一点一点アーティストが絵付けした達磨から、縁起をかついでみませんか。
- source : utageyaartdaruma.com... -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for utageya Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .

. Edo no shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #utageya - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 9/02/2020 01:03:00 pm

Unsubscribe from new post emails for this blog.

MINGEI Azechi Umetaro painter

https://darumapedia-persons.blogspot.com/2020/09/azechi-umetaro-painter.html

Azechi Umetaro Painter

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Azechi Umetaro 畦地梅太郎
(1902 - 1999)

- quote -
Umetaro Azechi a Japanese printmaker and mountain climber. He was known for his prints of mountains and people who live in them.
Azechi was born on December 28, 1902 to a poor farming family in what is now Uwajima, Ehime. He enrolled in an art correspondence course where he would send his work to Tokyo for critique. In 1920 he had the opportunity to move there, but returned home to Shikoku after the 1923 Great Kantō earthquake. He moved back to Tokyo in 1925, where he worked for a printing company.
Azechi's prints were noticed by Unichi Hiratsuka, who took him under his wing. He belonged to the Japan Print Association and the Kokugakai Arts Association. After his works were shown in some of their exhibitions, he quit his job and became a freelance artist. During this time, he was heavily influenced by Maegawa Sempan and Kōshirō Onchi.
During World War II, Azechi was sent to Manchuria. When he returned to Japan, he also immediately returned to making art.
Azechi's work was shown at the São Paulo Art Biennial in 1953. It was also shown at the Lugano International Print Biennial in 1956.
Azechi died on April 12, 1999. The Umetaro Azechi memorial museum opened in Uwajima in 2003.
- Style
His early work was reflective of the monochrome sosaku hanga style. He began to develop his own style in the late 1930s. Azechi became known for his paintings of mountains and the people who live there. He became a regular mountain climber, and became well-known for his writing on the topic. His art style was primitive, but intentionally so in the same way as the naive artists. He used the same striped patterns on both people and animals, showing the similarities between the two. Because he did so many landscapes and art depicting the natural world, he used mostly cool colors like blues, greens, and purples.
Museums that hold Azechi's works include the Museum of Modern Art, the Art Institute of Chicago, the Boston Museum of Fine Arts, and the British Museum.
© More in the WIKIPEDIA !


.......................................................................


山の眼玉
畦地梅太郎の郷里である愛媛の山々や奥秩父、北アルプスなどの山行を綴った47編におよぶ紀行随想集。 文章に合わせて随所に挿絵が入り、絵本の体裁にしてあって、見ているだけでも楽しい。 1957年、朋文堂から『山の眼玉』が初めて刊行され、後に1986年、美術出版社版では『山の目玉』と改題されるが、 「平凡社ライブラリー」版で再度『山の眼玉』にもどされた。 「平凡社ライブラリー」版も口絵にカラー8ページを使い、代表的な畦地ワールドを再現しているが、 今回は「山男シリーズ」など、カラー口絵で16ページ組み、読者にさらに親近感をもたせた内容になっている。
source : amazon com




.......................................................................



.......................................................................




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma だるま
. Daruma Museum Japan .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................................................................. Ehime 愛媛県

私の郷里のカッパの話 Stories about the Kappa in my Hometown
A man from outside went to the river side to catch namazu 鯰 catfish, but he drowned. This was the bad deed of a Kappa, said the villagers.
The horse of another villager was pulled into the river by the Kappa, but the farmer pulled the horse back and saved it.

. 河童 / かっぱ / カッパ - Kappa, the Water Goblin of Japan! .

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Mingei 民芸 Folk Art from Japan . 

. Welcome to Edo 江戸 ! .

. Japanese Aesthetics エスセティクス - Nihon no bigaku 日本の美学 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #azechi #umetaro #painter #azechiumetaro #umetaroazechi - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::