1 Jan 2021

GOKURAKU - Ekoin Temple Ryogoku

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/09/ekoin-kannon-ryogoku.html

Ekoin Kannon Ryogoku

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ekoin Kannon, Ekō-in 回向院観音 - Ryogoku
諸宗山 Shoshuzan, 無縁寺 Muen-Ji

東京都墨田区両国2-8-10 / Ryōgoku, Sumida, Tokyo

Bato Kanzeon Bosatsu 馬頭観世音菩薩 "Kannon with a horse head"

- quote
Ekō-in (回向院), also known as Honjo Ekō-in,
is a Pure Land Buddhist temple in Ryōgoku, Tokyo. The formal name of the temple is Shoshūzan Muen-ji Ekō-in (諸宗山 無縁寺 回向院), reflecting its founding principle of Pariṇāmanā, or the spreading of Amida Buddha's benevolence to all souls of all living creatures.
- History
On March 2, 1657, the Great Fire of Meireki destroyed 60 to 70% of the city of Edo (Tokyo) and killed about 100,000 people. The shōgun Tokugawa Ietsuna wished to commemorate the victims of the fire, most of whom were not survived by relatives. For this purpose he erected a monument called the Banninzuka (Mound of a Million Souls) and held a great memorial service conducted by Jun'yo Jōjin (遵誉上人, Holy Priest Junyo) of Zōjō-ji. A temple for prayers to Amida Buddha was built at the same time. This was the origin of the Ekō-in, which today continues to offer a resting place for any soul who did not leave relatives behind, including victims of natural disasters, prisoners, and animals.
- Sumo
The temple was known as a sumo wrestling venue during the Edo and Meiji periods. The kanjin-zumō, a charity fund raising event permitted by the Tokugawa shogunate and the origin of the current professional sumo, was first held in the temple in September 1768. The temple was the site of all tournaments from October 1833 to 1909. These 76 years are known as the period of "Ekō-in sumō".
In 1909, the tournaments were moved into the original Ryōgoku Kokugikan, a modern arena in the temple precincts that had a capacity of 13,000 spectators and that was nicknamed as the Great Iron Umbrella. This contributed to the popularity of the sport by making it possible to hold sumo tournaments regardless of the weather.
Also in the precincts is a monument called the Chikarazuka (力塚, Power mound), built in 1937 by the Sumo Association as a memorial to past wrestlers. Today it has become a place where apprentice wrestlers come to pray for power.
After World War II, sumo tournaments moved to various venues in Tokyo and then to the Kuramae Kokugikan arena in Taitō, Tokyo, before returning to the Ryōgoku district in 1985. The current Ryōgoku Kokugikan arena is located only about 400 meters from the temple.
- source : wikipedia

. taika 江戸の大火 Edo no Taika "Great Fires of Edo" .

. Sumo wrestling 相撲 .

..............................................................................................................................................

In 1816, a memorial stone for cats was erected at Eko-In.
Tokida Kisaburo 時田喜三郎 from Ryogoku town had kept a cat. The fish vendor who visited his shop every day and gave some fish to the cat became ill. So Kisaburo stole some money and gave it to the fish vendor. The members of the Tokida family, who did not know about this, killed the cat.
The fish vendor wanted the cat to have eko 回向 "a transfer of merit" and go to heaven, so he built the memorial stone.

..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamp

omamori お守り amulets


- Homepage of the temple
- source : ekoin.or.jp..


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

回向院, Eko-In at Ryōgoku and the Moto-Yanagibashi Bridge
Utagawa Hiroshige

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr. 4 of the
. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo


. Kannon Bosatsu 観音菩薩 Avalokiteshvara .

. Bato Kannon 馬頭観音 with a horse head .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the Kannon Bosatsu Gallery on Facebook .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #ekoinkannon ##sumida #sumo #wrestling #cat #neko -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

30 Dec 2020

SHINTO - Toshitokujin Shogatsu sama

https://japanshrinestemples.blogspot.com/2019/07/toshitokujin-legends.html

Toshitokujin legends

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Shinto Shrines (jinja 神社) - Introduction .
. kami 神 Shinto deities .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Toshitokujin 歳徳神 God of the New Year - Legends
shoogatsu sama 正月様 Shogatsu Sama - Deity of the New Year
Toshigami 年神 / 歳神 Kami of the Year




. Toshitokujin 歳徳神 God of the Year.
- Introduction and Haiku -


. shinnen 新年 the New Year .
The New Year of the Gregorian calendar falls on 1 January.

. The Asian Lunar Calendar and its seasons .
spring begins, February 4, risshun 立春
summer begins, May 6, rikka 立夏
autumn begins, August 8, risshuu 立秋
winter begins, November 7, rittoo 立冬



. kamidana 神棚 household Shinto altar, "shelf for the Gods" .
- A special one is often set up for the New Year celebrations.

.......................................................................

. Sai no Kami 幸神 / 幸の神 / さいの神 / サイノカミ
Deity of Fortune and Good Luck .

toshi no kami 歳の神 Deity of the Year (another name for Sai no Kami).


u no hi, unohi 卯の日 the first day of the rabbit
collecting legends


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Toshigamidana 年神棚 Shelf to venerate the Toshigami
Article by 榎戸貞治郎 Enokido Sadajiro

Also called
Toshitokudana 年徳棚
Ehodana 恵方(えほう)棚

The shelf is set up in the direction (eho) of the Deity of the Year.
If people do not have place for a shelf, they celebrate and make offerings in the 床の間 Tokonoma
or at the normal 神棚 Kamidana of the family.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

3自然を読む民俗:山口県 - 内日 の五年神
Yamaguchi, Utsui - Gonengami

吉村美広 Yoshimura Mihiro



If the villagers forget this ritual of every five years, monkeys comes from the mountains to remind them
at 赤田代 Akatashiro.
氏子が集まって、神事を何年目毎にしようかと相談していたところ、五年神は耳が遠く、「12…5年目毎?」と聞き返してきたので、祟られると恐ろしいので5年目毎にいとなむようになった。
- 五年神神事 下関・秋吉台・宇部エリア = Yama no Kami
5年毎の11月初申の日に行われる山の神の祭りで、神の森は、村落のすぐ裏にあり、神聖不可侵とされています。
トリモチの巨木が御神体で、根元に1個の壷が置かれ、石の蓋がされてます。
全国に伝わる山の神では、オコゼを供える例が多く、これは山の神がことのほかみにくい容ぼうで、世の中に自分よりみにくいものがあるといってよろこぶからといわれていますが、ここはドロバエ(コイ科の淡水魚)で、山の神の供え物としては珍しいといえます。
- reference source : oidemase.or.jp/tourism... -

..............................................................................................................................................


....................................................................... Ehime 愛媛県 .....
.......................................................................

choochin no yoo na hi 提灯のような火 a fire like a lantern
Late at night on the last day of the year, behind the sanctuary for Ujigami there was a light coming down and a strange sound was heard.
The elders of the village say this is the time when Toshitokujin comes down for the New Year.

. ujigami 氏神 clan KAMI deities .




....................................................................... Fukui 福井県 .....

Tenjinsama 天神様 Tenjin Sama
The Kami of the Skay, as espressed in 天神地衹 Tenshin Chigi.
During the New Year he comes down from the Sky and becomes 年神 Toshigami.

- quote -
神祇 Jingi, 天神地祇 Tenshin Chigi
An appellation for the objects of worship in Shinto.
An honorific term extolling the sacred authority and sublime virtue of spiritual beings.
- source : kokugakuin -

.......................................................................

kamigami no toshitori 神々のトシトリ New Year for the Gods
Different Kami have different days to start a new year:
お地蔵様 O-Jizo sama on the 23 and 天神様 Tenjin sama on the 25th.
. Aomori 青森県 - Yama no Kami .




....................................................................... Fukushima 福島県 .....
.......................................................................
福島市 Fukushima city 中茂庭 Nakamoniwa

Toshigami sama 年神様
comes down on the 8th day of the 12th lunar month. He is venerated at the Shrine Tensho Kodai Jingu 天照皇太神宮 Tenshokodai Jingu.



- reference : Tenshokodai Jingu -

.......................................................................
Fukushima いわき市 Iwaki

Shogatsu Sama 正月様 comes in Spring, according to the lunar calendar on the 15th day of the first lunar month. People make a small fire and on the smoke the Deity rides to heaven. Sometimes they are two, takasago 高砂 an old couple as an auspicious sight.
.......................................................................
Fukushima 須賀川市 Sukagawa city

O-Shogatsu Sama お正月様 is a woman. Since she did not marry, she is happy if young men come to get wakamizu 若水 the first water of the year.

On January 8 people make an offering of azukigayu あずきがゆ rice gruel with small soy beans to see the Deity off. In former times it was the 15th of January, when the offerings contained some white rice gruel. But as the farmers got poor, they could not afford this and used small soy beans.




....................................................................... Gunma 群馬県 .....
.......................................................................
邑楽郡 Ora district 大泉町 Oizumi town

Toshigami Sama 年神様
comes on the day 卯の日 U no Hi to supervise taue 田植え the planting of the fields.

.......................................................................
Gunma 館林市 Tatebayashi city 下早川田 Shimo-Sagawada

When planting rice seedlings on u no hi 卯の日 the day of the rabbit, Toshitokugami comes down on 卯の刻 the hour of the rabbit.




....................................................................... Hiroshima 広島県 .....

. Toshitoku san トシトクさん - Tanokami and the wild boar .
He comes on the day of Inoko Wild Boar, therefore people leave the door open and also the kotatsu コタツ heated table for him to come and sit in the home.
The comes to the fields on the 1st day of the second lunar month and leaves for his home on 亥の日 the day of the wild boar in the 10th lunar month.

.......................................................................
三次市 Miyoshi city 三良坂町 Mirasaka town

On the second day of the second lunar month, children get a moxabustion treatment called ヤイト yaito.
On this day Toshitokujin goes back to Takamagahara 高天原 the Fields of Heaven.

. yaitobi やいと日 day for moxabustion treatment .




....................................................................... Kagawa 香川県 .....

Toshigami San 年神さん
In the hamlet of 真鈴 Marin when people wake up on gantan 元旦 the first day of the New Year, they have to open the door of the zashiki 座敷 living room to let Toshigami San inside.

.......................................................................
Kagawa 東かがわ市 Higashi-Kagawa city

Toshigami 年神
okuri shogatsu オクリ正月 is the day to send off the deity on The 15th of January. This day is also called
Jugonichi shogatsu 十五日正月 New Year day of the 15th.
People make offerings to the Toshigami and pray for a good harvest and safety for the family. Then they go to the river with the offerings, light a fire with shimenawa 注連 a ritual rope and eat the offerings.
This is also called dondo トンド (Dondo Yaki)
The smoke of the fire is used by Toshigami to go back to the sky.
. dondon yaki どんどん焼き ritual fire at New Year   .




....................................................................... Kagoshima 鹿児島県 .....
.......................................................................
曽於郡 Soo district

. Toshigami and 山の神 Yama no Kami .




....................................................................... Kanagawa 神奈川県 .....
.......................................................................
足柄上郡 Ashigara-Kami district 山北町 Yamakita town

Toshigami 年神 / 歳神
Toshigami comes every year on the first day of January and leaves on the 14th day.
In other villages he leaves on u no hi ウの日 / 卯の日 the first day of the rabbit.
On this day people make offerings of azuki mochi 小豆餅 rice cakes with auspicious red beans.
On the first day of the New Year people make offerings of zooni 雑煮 to Toshigami and Kuwagami 桑神 the protector deity of mulberries and silk.




....................................................................... Kagoshima 鹿児島県 .....
曽於郡 Soo district

. Toshigami, Yamanokami and Tanokami .




....................................................................... Kyoto 京都府 .....
大年神社 / 王歳神社 / 大歳神社 Otoshi Jinja



- There are many shrines with this name in Japan.
The deity Toshigami 年神 / 歳神 is venerated there.
- Wikipedia has a list -

.......................................................................

tanuki 狸 badger
Near the corner on the road to the shrine 大年神社 Otoshi Jinja it often happened that a Tanuki posing as a priest came out and threw sand at the pilgrims.

.......................................................................
Kyoto 三和町 Miwacho Ashibuchi Fukuchiyama

. ushi oni, ushioni, gyuuki 牛鬼 "bull-demon" .
The part North of the Shrine 王歳神社 Otoshi Jinja is called Yuri-ga-hana 百合ヶ花 "lily flowers". This is where the Ushioni lives.
On the mountain side of the river is Yonaki Matsu 夜泣き松 "the pine which cries at night". The Ushioni lives in the cave above it.
Sometimes he comes out behind the pine and plays tricks on the humans.

Near the Shrine is a withered matsu no ki 松の木 pine tree. Toward the end of the Meiji period there was just part of the stem left.
People peel a bit of the bark and make a small fire. Children who see this fire will stop yonaki 夜泣き crying at night.




....................................................................... Miyagi 宮城県 .....
.......................................................................
黒川郡 Kurokawa district 大和町 Taiwa village

In this village 歳の神 Toshi no Kami is called in the local dialect
オドストクズン Odosudokuzun, Odosu toku zun (Otoshi Toku Jin).




....................................................................... Nagano 長野県 .....

According to ancient Asian lore, the new year comes with a new female deity.
She comes on the evening of day 30 of the 12th lunar month. People prepare the special kamidana 神棚 Shelf of the Gods for her.
When the year is over they tear it down and burn it, then built a new one.

.......................................................................
南佐久郡 Minami-Saku district 川上村 Kawakami village

. Doosojin 道祖神 Dosojin, Dososhin - the Wayside Gods .
The Dosojin are venerated in December as お正月様 the Deities of the New Year.



....................................................................... Niigata 新潟県 .....

正月準備:年神様 Niigata no Toshigami Sama
新潟県史 資料編22 民俗1 大竹信雄 Otake Nobul

.......................................................................
東蒲原郡 Higashi-Kanbara district 阿賀町 Aga town

. chinjugami 鎮守神 tutelary deities .
Toshitokujin comes for the New Year as a tutelary deity.

.......................................................................
Niigata 糸魚川市 Itoigawa city

Toshi no Kami 年の神 comes on the New Year day from the direction of アキ / 亜希 Aki.
All preparations for his coming must be finished by lunchtime.
No more cleaning of the home after lunchtime. If someone uses a broom, Toshitokujin will be swept out.

.......................................................................
Niigata 長岡市 Nagaoka city 福島町 Fukushima town

For the New Year, komedawara 米俵 a bale of rice from last year's harvest is decorated in the living room as a welcome for Toshigami sama 年神様.
In many parts 歳徳神 Toshitokujin comes on the first u no hi 卯の日 the day of the rabbit.
If this falls on the 12th day of the year, it is a bad omen and might bring a bad harvest.

.......................................................................
Niigata 中魚沼郡 Naka-Uonuma district 津南町 Tsunan town

Shogatsu sama 正月様
comes home from Tenjiku 天竺 India in January. Once he met Daishi Sama 大師様 Kobo Saishi on the way. Daishi Sama nad eaten rice cakes and crumbs, but Shogatsu sama laughed and said, he had gotten quite a lot of food offerings to eat.

.......................................................................
Niigata 佐渡市 Sado city

For the New Year a special toshidana 歳棚 (kamidana) shelf for the New Year is put up for 歳徳神 Toshitokujin.
He comes from the direction of 亜希 Aki town and goes back to this direction.

.......................................................................
Niigata 十日町市 Tokamachi city

正月様 Shogatsu Sama - Deity of the New Year
Toshigamisama 歳神様 comes from the high sky and thus lands on a high tree.

.......................................................................
Niigata 十日町市 Tokamachi city 松之山 Matsunoyama

歳徳神 Toshitokujin comes on the 30st of December.
A special kamidana 神棚 Shelf of the Gods is put up for her.
After the New Year celebration, this shelf is taken down.





....................................................................... Okayama 岡山県 .....
.......................................................................

In the oku no ma 奥の間 living room in the back people prepare a special kamidana 神棚 shelf ror the gods to venerate 年神 Toshigami.
They also venerate other deities there, like the Gods from 出雲大社 Izumo Shrine and 金毘羅 Konpira shrine together with the Ujigami 氏神 clan deities.
In a separate small shelf below this they venerate 金神 Konjin and 庚申 Koshin.
Toshigami is also called ワカドシ Wakadoshi san, "Young Deity" and has only one leg, so they offer only one new zoori 草履 sandal.
If they offer the sandals they were wearing then a horse or cow was lost, they are sure to find the animal.

. Konjin 金神 "God of metals" .

. Kooshin 庚申 Koshin, ka no e saru deity .

.......................................................................
Okayama 美作市 Mimasaka town

Wakatoshi sama 若年様 "Honorable Young Deity"
The nando 納戸 / ナンド closet for storage, is often used for the young couple as a bedroom.
For the New Year, they prepare a special shelf to venerate San no Kami 産の神 the Deity of Birth together with 若年様 the Deity of the New Year.

. san no kami お産の神 deity of birth .




....................................................................... Saitama 埼玉県 .....
.......................................................................
Saitama 北埼玉郡 Kita-Saitama district 騎西町 Kisai town

Toshigami sama 年神様
This Deity comes on the morning of the New Year, so the master of the house has to prepare the decorations and offerings.
The Deity leaves the home on u no hi 卯の日 the first day of the rabbit and the decorations and offerings are taken down.
The food offerings are used to prepare zooni 雑煮 New Year soup.
..
.....................................................................
Saitama 大里郡 Osato district 妻沼町 Menuma town

On the 15th of January, people prepare azukigayu あずきがゆ rice gruel with small soy beans as an offering to お正月様 O-Shogatsu Sama. Sometimes they keep a bit. If helps when stung by a bee.
Keeping the gruel until the 18th day and then eating one bite for each family member will prevent the family from getting ill.



....................................................................... Shimane 島根県 .....

Toshigami Sama 年神様
This deity brings a special toshidama 年玉 New Year Gift on the last day of the Year.
Once a man, who did not want go get older, hid in the thicket to have a look. Since Toghigami threw the gifts from above, he could not see him.
So he could not help but getting older another year.

.......................................................................
Shimane 八束郡 Yatsuka district 美保町 Miho town

Toshigami 年神
has only one leg. Once he came down in a field of nasu 茄子 eggplants and lost one leg.




....................................................................... Tokushima 徳島県 .....

January 15th is called okuri-shogatsu 送り正月 "seeing off the New Year".
All the decorations made for the New Year are being taken to the local Shinto shrine and burned in a special ritual.
After that special kagamimochi 鏡餅 rice cakes for the New Year are offered, they are fried in this fire, taken home and eaten with the family.

.......................................................................
Tokushima 池田町 Ikeda town

January 15 is the koshoogatsu 小正月 "small New Year", 歳徳神 Toshitokujin is offered a new light and special food on the shelf.

.......................................................................
Tokushima 美馬郡 Mima district 貞光町 Sadamitsu town

January 15 is the koshoogatsu 小正月 "small New Year", sometimes called agari shoogatsu 上がり正月 - day to put down the New Year decorations and sending 歳徳神 Toshitokujin home.

.......................................................................
Tokushima 三野町 Mino town

January 15 is the koshoogatsu 小正月 "small New Year, sometimes called okuri shoogatsu おくり正月 "sending the New Year off".
The New Year decorations are burned at the local Shinto Shrine or under a bridge.
歳徳神 Toshitokujin is sent off with the smoke of these fires.

.......................................................................
Tokushima 三好郡 Miyoshi district 東祖谷山村 Higashi-Iyayamason village

年神さん,正月神さん okuri shoogatsu オクリ正月
January 15 is 小正月 the small new year, also called okuri shoogatsu オクリ正月.
All the food offerings from the kamidana 年棚 shelf are put into a pot and cooked over a fire.
The Deity uses the smoke of the fire to go back to the sky.




....................................................................... Yamaguchi 山口県 .....
.......................................................................
豊浦郡 Toyoura district 豊浦町 Toyoura town // 大歳神社 Otoshi Jinja

. ushi oni, ushioni, gyuuki 牛鬼 "bull-demon" .
In the year 958, the monster Ushioni came from 新羅国 Silla in Korea and lived at the castle of mount 鬼ヶ城山 Onigajo. From there he did a lot harm to the farmers living there.
The daughter of the priest a the shrine 大歳神社 Otoshi Jinja became the concubine of this Ushioni.
On the evening of th 14th day of the 10th lunar month, the priest shot an arrow at the Ushioni and hit his eye. The Demon fled to the mountain and died on its top.
Since then the mountain is called Mount Onigajo.
Flies at the top of the mountain have only one eye.



..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
年神 / 正月様
51 元旦 gantan - collecting in the comments

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- source : pinterest -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #toshitokujin #newyear #toshigami #koshogatsu #kamidana #kagamimochi #sainokami #dosojin -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legend from Kyoto
三和町 Miwa town 大歳神社 / 大年神社 Otoshi Jinja

tanuki 狸 badger
Near the corner on the road to the shrine 大年神社 Otoshi Jinja it often happened that a Tanuki posing as a priest came out and threw sand at the pilgrims.
- - -
- There are many shrines with this name in Japan.
The deity 年神 Toshigami / 歳神 is venerated there.
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/01/sai-no-kami-legends.html
.

Miyagi 宮城県 黒川郡 Kurokawa district 大和町 Taiwa village

In this village 歳の神 Toshi no Kami is called オドストクズン Odosudokuzun, Odosu toku zun.

29 Dec 2020

FUDO - Tsukuba Ichijoin

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/05/tsukuba-fudo-ibaraki.html

Tsukuba Fudo Ibaraki

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tsukuba Fudo 筑波不動 Fudo from Mount Tsukuba
筑波山 Tsukubasan 一乗院 Ichijo-In 真福寺 Shinpuku-Ji 愛宕坊 Atagobo, Aatgo Hall

茨城県つくば市上大島 / Ibaraki, Tsukuba city, Kami-Oshima





. 筑波山神社 Tsukubasan Shrine .

The temple was founded in 807 by Saint Tokuitsu 徳一大師 on his travels arount Mount Tsukubasan.
. Priest Tokuitsu 得一 徳溢 (?760 - 835) .

The buildings were destroyed by fire many times and eventually the temple was relocated to the West Side of Mount Tsukuba.

Fudo no kaya 不動の榧 torreya tree of Fudo
Around 1650,
when Saint 源範上人 rebuild the hall. the torreya tree was split in two by a stroke of lightning and a statue of Fudo Myo-O was found.
The tree has been growing there ever since and is seen as reimoku 霊木 a sacred tree.

..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamp

- Homepage of the temple
- source : mahorobakikou...
- reference : tesshow.jp 関東三十六不動 ... -

..............................................................................................................................................

Mount Atago Yama 愛宕山 / 阿多古
is a mountain of about 920 meters in the North-West of Kyoto. It is the location of a shrine and temple in this name.
. Atago Shrines in Japan .
Atago Gongen 愛宕権現

. 愛宕山 太郎坊 Taro-Bo Tengu from Atagoyama .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr. 32 of the
. 北関東三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Northern Kanto .


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #tsukubafudo #fudotsukuba #ibaraki #atagobo #atago #ichijoin #shinpukuji -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/05/tsukuba-fudo-ibaraki.html

27 Dec 2020

GOKURAKU - Daikannon-Ji

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/09/daikannonji-ningyocho.html

Daikannonji Ningyocho

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Power spots of Edo 江戸の名所 .
. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daikannon-Ji 大観音寺 - Ningyocho

中央区日本橋人形町1-18-9 / Chuo ward, Nihonbashi, Ningyocho

Sho Kanzeon Bosatsu 聖観世音菩薩 Sho-Kannon

The temple is rather new, it was built in 1880.
The main statue is 銅仏 made from copper. Maybe it dates back to 北条政子 Hojo Masako, who found it in a well. During the Kamakura period, it was venerated at the temple 新清水寺 (しんせいすいじ) Shinseisui-Ji in Kamakura around 1258.
The well is now called Tetsu no I 鉄ノ井 well where iron was found.
. Hōjō Masako 北条 政子 (1156 – 1225) .

..............................................................................................................................................

shuin 朱印 stamp

omamori お守り amulets


- Homepage of the temple
- source : ningyocho.biz/jinjya/daikannon...


..............................................................................................................................................

- Yearly Festivals 年中行事 -

人形町大観音寺花まつり Hana Matsuri in April


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr. of the
. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo


. Kannon Bosatsu 観音菩薩 Avalokiteshvara .

. Shoo Kannon,Shō Kannon 聖観音 / 正観音 Sho Kannon .
Sho Kannon is the model for other forms of Kannon statues.

. Ningyōchō 人形町 Ningyo-Cho Doll District .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the Kannon Bosatsu Gallery on Facebook .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 江戸三十三観音霊場 Pilgrimage to 33 Kannon Temples of Edo

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #shokannon #ningyocho #daikannonji #copper -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/09/daikannonji-ningyocho.html

25 Dec 2020

FUDO - Tsuchiura Daishi

https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/05/tsuchiura-daishi-fudo.html

Tsuchiura Daishi Fudo

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tsuchiura Daishi Fudo 土浦大師不動尊
羽黒山 Hagurosan 今泉院 / こんせんいん Konsen-In 大聖寺 Daisho-Ji

茨城県土浦市永国203 / 203 Nagakuni, Tsuchiura, Ibaraki

The temple was founded in 995 on request of 一条天皇 Emperor Ichijo by 醍醐寺成尊僧都.
The buildings were often lost to fire.
In 1685, Lord 土浦城主松平信興 Matsudaira Nobuoki (1630 - 1691) had some halls rebuilt.
In 1745, the area came under the regency of 土屋政直 Lord Tsuchiya Masanao (1641 - 1722).



In the temple ground is a small version of the pilgrimage to the 88 temples of Shikoku 四国八十八箇所巡拝.
- source : daishouji.jp/88kasho... -


In the compound is Daishi Do 大師堂, a hall to venerate Kobo Daishi.
. Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 .

..............................................................................................................................................



大聖不動明王 Daisho Fudo Myo-O

- Homepage of the temple
- source : daishouji.jp...

..............................................................................................................................................

- Yearly Festivals 年中行事 -

1月28日 - 初不動 護摩会奉修 First fire ritual of Fudo
5月28日 - 大施餓鬼会
8月7日 - 新盆掛軸供養
9月18日 - 平和祈願祭
12月28日- 納めの不動 お焚き上げ Last fire ritual of Fudo

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Tsuchiya Masanao 土屋 政直, March 16, 1641 – December 23, 1722),
was a daimyō in Japan during the Edo period. Masanao's daimyō family was descended from Minamoto Yasuuji (Seiwa-Genji). The descendants of Tsuchiya (1585–1612) lived successively at Kururi in Kazusa Province; after 1669 at Tsuchiura in Hitachi Province; after 1681 at Tanaka in Suruga Province; and then, after 1688, again at Tsuchiura in Hitachi.
He was the Tokugawa shogunate's Kyoto shoshidai in the period spanning October 19, 1686, through November 17, 1687.
- - - More in the WIKIPEDIA !

. Ichijō tennō 一条天皇 Emperor Ichijo . (980 - 1011)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This temple is Nr. 31 of the
. 北関東三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Northern Kanto .


. 大聖寺 Daisho-Ji 波切不動尊 Namikiri Fudo - Chiba .

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #tsuchiuradaishi #tsuchiurafudo #ibaraki #daishoji -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


https://gokurakuparadies.blogspot.com/2020/05/tsuchiura-daishi-fudo.html

24 Dec 2020

MINGEI - Yakuyoke index abc

https://omamorifromjapan.blogspot.com/2020/09/yakuyoke-index.html

Yakuyoke Index

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Regional Folk Toys from Japan .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

yakuyoke 厄除け warding off evil - Index

. yakuyoke 厄除け to ward off evil .
To ward off evil influence is especially important for the New Year and at the end of winter (Setsubun, February 3).
The purification rituals in the sixth lunar month, half-way through the year, are also very important.

. Daruma and the color red against smallpox .
. Daruma san だるま さん .

. mayoke 魔除け ward off evil .

. kanai anzen 家内安全 "peace at home" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

全国厄除け郷土玩具 by 中村浩訳 Nakamura Hironobu

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Aizu Wakamatsu no kazaguruma 会津若松の風車 windwheel .
. aka mimizuku 赤みみずく red .

. chigibako 千木筥 / 千木箱 auspicious box . - 芝大神宮 Shiba Daijingu

. Daruma daki neko だるま抱き猫 cat embracing Daruma .

. fukujishi, fuku shishi 福獅子 auspicious lion head .
. Fushimi no Hotei 伏見の布袋 .
. Fushimi no ichimon ushi 伏見の一文牛 "one wish cow" .

. hagoita 羽子板 battledore - 愛宕神社 Atago Jinja - one for each zodiac animal .
. Hakota ningyo はこた人形 dolls .
. hamaya 破魔矢 evil-repelling arrow / 矢数 .
. hassaku no warauma 八朔の藁馬 straw horse of the First Day .
. hatobue 笛人 dove flute .
. hibuse no tako 火防の凧 kite to prevent fire . - 王子稲荷神社
. Hidarimae ningyo 左前人形 dolls from Hidarimae / Izumo .
. Hirosaki no kingyo nebuta 弘前の金魚ねぷた . goldfish
. Hokkeji no mamori inu 法華寺の守り犬 .

. Ichiron san no kubi ningyoo いちろんさんの首人形 head dolls .

. Jinno no tora 神農の虎 tiger .

. Kagoshima Jingu 鹿児島神宮 Kagoshima Shrine . - toys
. Kanazawa no benjo no kami 金沢の便所の神サン toilet Kami .
. Karakuwa no sappabune, sappasen 唐桑のさっぱ舟 fishing boat .
. Komagome Fuji Jinja no wara hebi 駒込富士神社の麦藁蛇 straw serpent .
. komainu こまいぬ Koma-inu dogs from 吉備津 .
. Konbu Daruma 昆布だるま .
. Konoha saru 木の葉猿 / 木葉猿 monkey .
. Konosu no akamono 鴻巣の赤物 red things .
. koropokkuru コロボックル "the little people" - Hokkaido .
. kosodate kinma 子育て木馬 rocking horse .
. Kozakai kazaguruma 小坂井風車 windwheel .
. Kurama temple lucky tiger 鞍馬寺の福虎 .

. Matsumoto no tanabata ningyo 松本の七夕人形 Tanabata dolls .
. Mishima no oni yoozu 見島の鬼揚子 demon kite .
. Momotaro Kami statue 桃太郎神像 - 氣比神宮 Kehi Jingu .
. Muramatsu no takarabune 村松の宝船 treasure boat .
. Mayumi koma 真弓駒, 真弓馬 Uma horse from Mayumi Jinja 真弓神社 .
. mushikiri dorei 虫切り土鈴 .

. Nagahama Jinja hina ema 長浜神社 雛絵馬 .
. nagashibina 流し雛 floating Hina dolls 鳥取 Tottori .
. noborizaru のぼり猿 / 昇り猿 / mayoke saru 魔よけ猿 monkey .

. Okunitama Jinja 大国魂神社 . - 大國魂神社のからす団扇とからす扇子
. oni matsuri 鬼祭り Oni Demon Festivals .
. oni no ema 鬼の絵馬 votive tablets of demons . 鬼鎮神社 Kijin Jinja
. Otakapoppo おたかぽっぽ / お鷹ぽっぽ O-taka poppo hawk .
. Otake no koi nobori 大竹の鯉のぼり carp streamers .
.Ozaki no ningyobue 尾崎の人形笛 flute  .

. saru bobo 猿ぼぼ / さるぼぼ "monkey baby doll" . - 飛騨
. Shimokawahara no ningyobue 下川原の人形笛 .
. shinobigoma 偲び駒 secret votive straw horse .
. Shojo 猩猩 a heavy drinker / 草津の猩々 from Kusatsu .
. Somin Shorai 蘇民将来  .
. Sumiyoshi Taisha 住吉大社の招福猫 lucky cat .

. tai 鯛 auspicious sea bream .
. Takamatsu no Hoko san 奉公さん .
. tako 凧 Kites of Japan .
. tanomobune, tanomo fune 田面船 Tanomo boat .
. Tengu ema 天狗絵馬 - 第六天神社 Dairokuten Jinja .
. Tenjin 天神 Sugawara Michizane 菅原道真 .
. to dango 十団子 ten dumplings . - 宇津ノ谷
. tomobiki ningyo 友引人形 doll to put in a coffin .
. Toyama no fukutoku ningyo 富山の福徳人形 auspicious dolls .
. tsuina yakuyoke men 追儺厄除け面 mask . - 吉田神社

. Uwajima no ushioni 宇和島の牛鬼 bull-demon .
. Urasa no neko men 浦佐の猫面 cat mask from Urasa .
. usokae うそ替え / 鷽 exchanging bullfinches .
. uzuraguruma うずら車 - 鶉車 quail on wheels . - Hokedake Yakush-ji 法華嶽薬師寺
. Utsunomiya no kibuna 宇都宮の黄鮒 yellow crucian carp .

. Wakayama no ne ushi 和歌山の寝牛 bull lying down - 深草神社 .

. Yamana Hachimangu shishigashira 山名八幡宮獅子頭 lion head .
. yoiyasho ヨイヤショ「布団山車」 festival float .
. yome-iri, yomeiri  嫁入り人形  bridal dolls, wedding dolls .
. Yuzawa no inukko 湯沢の犬っこ dogs from Yuzawa .

. zaru kaburi inu 笊冠り犬 / 笊かぶり犬 dog wearing a basket.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


全国厄除け郷土玩具 by 中村浩訳 Nakamura Hironobu

- - - - - 目次 contents - - - - -
神社やお寺のお守りと郷土玩具
... 一章 疫病退散 preventing illness
弘前の金魚ねぷた/下川原の人形笛/赤べこ/宇都宮の黄鮒/山名八幡宮獅子頭/蘇民将来/鴻巣の赤物/駒込富士神社の麦藁蛇/大國魂神社のからす団扇とからす扇子/笊冠り犬/鳩笛/金櫻神社の虫切り鈴/清水のいちろんさん/小坂井の風車/伏見の一文牛/神農の虎/大覚寺の昆布だるま/法華寺のお守り犬/和歌山の寝牛/はこた人形/高松の奉公さん/尾崎の人形笛/木の葉猿/長濱神社の雛絵馬/昇り猿/
コラムその一、赤みみずく

... 二章 厄除消除 protection from evil influence
湯沢の犬っこ/だるま/第六天神社の天狗絵馬/王子稲荷の火防の凧/芝大神宮の千木筥/だるま抱き猫/弾き猿/飛騨のさるぼぼ/宇津ノ谷の十団子/吉田神社の追儺厄除け面/伏見の布袋/友引人形/出雲の左前人形/鳥取の流し雛/吉備津のこま犬/福獅子/
コラムその二、伏見の赤物

... 三章 悪霊退散 akuryo, driving away evil spirits
お鷹ぽっぽ/鬼鎮神社の鬼の絵馬札と金棒守り/愛宕神社の羽子板/浦佐の猫面/獅子頭/氣比神宮の桃太郎神像/鬼祭の鬼面/鞍馬寺の福虎/見島の鬼揚子/宇和島の牛鬼/
コラム、草津の猩々

... 四章 家内安全 kanai anzen
コロポックル/忍び駒/唐桑のさっぱ舟/会津若松の風車/子育て木馬/村松山虚空蔵堂の宝舟と真弓馬/富山の福徳人形/金沢の便所の神サン/松本の七夕人形/凧/住吉大社の招福猫/天神/田面船/大竹の鯉のぼり/ヨイヤショ/嫁入り人形/鷽/八朔の藁馬/法華嶽薬師寺のうずら車/鹿児島神宮の信仰玩具/矢数
- source : amazon com -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. gangu 玩具 伝説, omochcha おもちゃ  toy, toys and legends .
- Introduction -
. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - #yakuyoke #yakuyokeindex #evil #wardoff - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


23 Dec 2020

HEIAN - wheat and barley legends

https://heianperiodjapan.blogspot.com/2020/02/komugi-omugi-wheat-barley-legends.html

komugi omugi wheat barley legends

- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

komugi 小麦と伝説 Legends about wheat
oomugi 大麦と伝説 Legends about barley


- - barley and wheat - -

. komugi 小麦 / mugi 麦 wheat .
oomugi 大麦 Omugi, barley, "large Mugi"
- Introduction -


mugimeshi 麦飯 / bakuhan バクハン cooked rice with wheat




. Obon, O-Bon お盆 Bon Ancestor Festival .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - ABC List of the prefectures :


......................................................................................... Aichi 愛知県
.......................................................................
名古屋市 Nagoya city // komugi

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
When the bottom of komugi 小麦 the wheat becomes yellow, foxe shape-shift into humans. If humans do not want to be bewitched, they carry flowers of white clover.




......................................................................................... Aomori 青森県
komugi
komugi 小麦 wheat harvested in the 6th lunar month is made to powder and offered to the ancestors at the O-Bon festival on the 13th of the 7th lunar month.
The souls of the ancestors come from 田名部 Tanabu (下北郡恐山) Mount Osoresan to enjoy the mochi, on the 16th they take kinokamochi キンカモチ rice cakes, walk around the fields and go back to the mountain.
.......................................................................
Once a woman fo a farmer's family forgot to prepare mugi hatto 麦ハット wheat offerings for the ancestors for O-Bon and just put some ears of wheat out. She also did not prepare kinka mochi キンカモチ rice cakes to see them off. The ancestors became angry, took the child of the family and held it over a fire. In the evening the children had painful burns on their skin.

.......................................................................
Aomori 田名部 Tanabu

. wheat offerings for O-Bon .




......................................................................................... Fukushima 福島県
.......................................................................
須賀川市 Sukagawa city // komugi

bondon sama 盆殿様 honorable ancestor
In the morning of July 7, people place tanabata uma 七夕馬 horses from komugi 小麦 wheat straw on the roof. The ancestors sit on these horses on their way down from heaven.
People also clean out the family altar on this day.

. Tanabata uma 七夕馬 horse for Tanabata .




......................................................................................... Gunma 群馬県
.......................................................................
甘楽郡 Kanra district // komugi

go-senzo sama ご先祖様 the ancestors
O-Bon lasts from August 13 to 16.
To welcome the ancestors home on the evening of the 13th, people burn shimegami シメ紙 ritually shaped paper and hulls and straw of komugi 小麦 wheat in the yard. The smoke goes up to heaven and the ancestors can come down on it.



......................................................................................... Hiroshima 広島県
.......................................................................
庄原市 Shobara city // 麦飯

. Yamanokami Legends from Hiroshima 広島県 .
mugi shoogatsu 麦正月 New Year to honour barley and wheat
mugimeshi shoogatsu 麦飯正月 eating cooked rice with wheat for the New Year




......................................................................................... Ibaraki 茨城県
.......................................................................
西茨城郡 Nishi-Ibaraki district 岩瀬町 Iwase town // omugi - komugi

If people eat a lot of omugi 大麦 barley and komugi 小麦 wheat, they will become strong and healty.




......................................................................................... Iwate 岩手県
.......................................................................
東磐井郡 Higashi-Iwai district 大東村 Daito village // komugi

. kitsune densetsu 狐と伝説 fox legends .
Once a man went to the mountain to dry his komugi 小麦 wheat harvest. Suddenly it became very dark during the daytime. When a dog barked it became light again. This must have been the mischief of a fox.




......................................................................................... Kagawa 香川県
.......................................................................
観音寺市 Kanonji city 伊吹町 Ibuki town //komugi

On the 15th day of July of O-Bon people prepare special cakes from komugiko 小麦粉 wheat flour as offerings.
In the morning of the 16th, the ancestors return home, sometimes turning the offerings upside-down.

.......................................................................
Kagawa 三豊郡 Mitoyo district 詫間町 Takuma town // komugi

enko エンコ Kappa (in the local dialect)
From the first day of the doyo no hi 土用の日 dog days until 9 days later, there is a festival at the top of the peninsula.
If people do not eat komugi no dango 小麦の団子 dumplings from wheat, they will be tricked by the Kappa.

. Kappa legends from Kagawa 香川県 .

.......................................................................
Kagawa 仲多度郡 Naka-Tado district 琴南町 Kotonami town

hattai ko ハッタイ粉 / 糗粉 / 麨粉 roasted barley flour
On day 14 of the New Year rituals, in the morning people sprinkle this flour around the house, walking from left to right, reciting
naga mushi kona kona 長虫クナクナ - May the worms not come into the home!
The line of the flour on the ground must not be interrupted, lest the worms find an entry.






......................................................................................... Miyagi 宮城県
.......................................................................
仙台市 Sendai city // 麦飯

. unagi うなぎ / 鰻 と伝説 Legends about the eel .

Genbeibuchi 源兵衛渕 the river pool of Gohei
About 20 meters downriver from 御霊屋橋 the bridge Mitamayabashi there is a river pool.
During お盆 the O-Bon season, the young men from the area gathered here to discuss catching unagi 鰻 eel when a priest came along and told them:
"You should not kill any living being during the O-Bon season!"
The priest had been to a home before and partaken of the food offerings of mugimeshi 麦飯 cooked rice with wheat.
源兵衛 Gohei thought that the priest must have been the eel master of the river pool.
They used poison to catch eels, and when one floated up, they caught it and opened its stomach. Inside was
mugimeshi 麦飯 cooked rice with wheat, which they had offered to the priest.
Genbei died of the curse of killing an eel and the area was called after him, Genbeibuchi.

. O-Bon お盆 rituals for the ancestors .




......................................................................................... Tokyo 東京都

haagen jiisan ハーゲン爺さん grandfather Hagen // komugi
The second day of July is called ハーゲン爺さんの日 Day of Grandfather Hagen.
People prepare fresh yakimochi 小麦の焼餅 roasted rice cakes from wheat and make offerings to the ancestors.
. yakimochi, yaki mochi 焼餅 roasted rice cake / jealousy .




......................................................................................... Yamanashi 山梨県
.......................................................................
河内地方 Kawachi region // 麦飯 / 麦 wheat

. oni no ha 鬼の歯 teeth, fangs of a demon .

..............................................................................................................................................


- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kaido highway legends 街道と伝説 - - ABC list .

. animals and their legends 動物と伝説 - - ABC list .

. plants and their legends  植物と伝説 - - ABC list .

. Persons, People, Personen and their legends - - ABC list .

. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #komugi #barley #wheat #omugi #mugimeshi #mugi #weizen #gerste -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::