24 Aug 2016

KAPPA - kawa Tengu river tengu


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

kawatengu, kawa-tengu, kawa tengu 川天狗 "river Tengu"
mizu tengu 水天狗 "water Tengu"


Most Great Tengu 大天狗 live alone in a region, only allowing some Karasu Tengu to be their followers.
Sometimes they produce the 天狗火 "Tengu fire" , hi no tama 火の玉 ball of fire; to show the borders and protect their territory.
This is done by kawa tengu 川天狗 "river Tengu".
If people go fishing late in the evening, they might feel someone attacking them on the way home.

. kotowaza ことわざ proverbs and expressions with "Tengu" .

..............................................................................................................................................



source : shigege.blog89.fc2.com/ *
Kawa Tengu, maybe a kind of Kappa

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

荒山水天狗鼻祖 Arayama mizutengu no hajimari
曲亭馬琴 Kyokutei Bakin (1767-1848)
北尾政美 Kitao Masayoshi
- reference : waseda university library -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Kawa Tengu is a Japanese Yokai monster folklore in Kanto area. It is a kind of Tengu that prefers to live near a river.
One
that lives in Ohhatabushi in Tamagawa always sits on a rock sadly. But one spring day, this Kawa Tengu was sitting on the same rock with young female Tengu.
One
that lives in Mizune valley appears with Mountain Tengu and make noise of water splashing, waterfalls, and rocks falling.
- source : ShotaKotake -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.............................................................................. Gunma 群馬県

. Kaido Ancient Roads - Yokai and Yurei 街道の妖怪 - 幽霊 . Kawa Tengu from Gunma 群馬県

群馬県内に伝わる川天狗
群馬県多野郡上野村塩ノ沢で夜、川へ魚捕りに行った人が〈川天狗〉なるものを見たという。
上流から火の玉が流れてくるので、それを狙って投網を打つと、魚がたくさん入って大漁だったそうな。
同じ話は上野村楢原にも伝わっていて、投網を打ったところ、火の玉は割れて網の目から出てしまったが、やはり大漁だったという。
これはおそらくカゲロウ、カワゲラなどの昆虫の群れに発光バクテリアがついて光っていたのではないだろうか。
寿命が尽きかけて水面に落ちた昆虫たちを食おうと、魚たちが群れをなして追ってきて一網打尽になったものと思われる
どうやら上野村に伝わる〈天狗〉というのは、深山やその川沿いにおける不可思議な怪現象全般を差すものらしく、鼻が長くて空を飛ぶ、お馴染のキャラクターとは別物のようである。
- reference : ameblo.jp/togami10 -

群馬県 - Tenguiwa, tengu-iwa 天狗岩 Tengu Rock


.............................................................................. Kanagawa 神奈川県
津久井郡 城山町 - Tsukui Kappa and Kawa Tengu 津久井の河童と川天狗
Kawatengoo 川天狗(かわてんごう) Kawatengo, Kawa Tengo


source : tyz-yokai.blog.jp/archives

仁助兄弟が、三沢村三井の霧ヶ瀬で網打ちをしていると、鮎がたくさん捕れ、天狗様がやきもちをやかぬように、いつもの通り、ハラワタを抜いた2、3尾の鮎を生簀の板の上に並べて贄を捧げた。しかし、天狗様の気に入らなかったのか、大きな火の玉が舟に落ち、兄弟はびっくりして家に逃げ帰った。このテンゴーサマはカワウソのいたずらだという。
.
ある夜、鮎を捕るためにやなを掛けて番をしていると、火の玉が川波にゆられて下へ流れる。相棒が、上に流れるわけがない、と言うと、火の玉は上流に向かって流れた。こうしたことはみなカワテンゴウ(川天狗)の仕業で、そういう時は、捕った魚はいつの間にか川天狗にみんな食われてしまうという。
.
津久井郡牧野村を流れる川に水神の渕と呼ばれる所がある。その渕には、幅9尺、高さ6尺位の岩が突出していて、その下に空洞があり、甲州の安寺(あてら)沢に続いていると言われていた。この渕には河童が住んでおり、子供は一切水浴びに行かなかったという。
.
妻が1人で家にいると、かわいい見慣れない子供が来て火をくれと言う。毎日同じ事が続き、夫は、それは人間ではなく河童に違いないから、火をやってみるとよい、と言う。その翌日も子供が来たので、妻が火を差し出すと、子供は「御免なさい」と言って逃げ出したので、妻は火を持ってその後を追ったという。
.
夜中に川へ行くと、真っ暗な中を火の玉が転がってくることがあるが、これは川天狗というものである。これが出た時には、河原の石の上を洗い清めて、取れた魚を供えると消えるのだという。また、投網をしているときに少し離れた辺りを同じく投網しながら行くもの、或いは、大勢の人の声がして松明の灯があるにも拘らず、その実何もないようなとき、それらも川天狗の仕業だという。
.
A man named 角田福三 Kakuda Fukuzo
角田福三氏が、15、6歳の頃、船頭の金太さんを連れて網打ちに行った。しかし、金太はなにを話しかけても返事をせず、気分でも悪いのだろうと川原へ上がり、小屋で休んだが、やはり口は重く、ただ寒い寒いと震えているばかりだった。再び船に乗りこみ、金太に事情を尋ねると、舳に大入道が出たのだという。大入道は恐らくカワウソの化けたものだという。
.
小雨の晩、角田福三氏が祖父と鐘ヶ淵の岩下に鮎を捕りに行った。突然ドボーンと大きな水音がし、2人は急に体がゾクゾクするほど気味が悪くなった。祖父はきっと身投げに違いないと言い、翌朝行ってみたが、それらしいものはなく、川原の砂地に子犬ぐらいの足跡が沢山ついていた。それはカワウソの足跡で、水音もカワウソのいたずらだったのだろうという。

.......................................................................
内郷村 Uchigomura

小雨のそぼ降る晩、鮎漁をしていたら、青色の火の玉が現れた。火の玉は2、3回廻って消えてしまった。こんなのを川天狗と言うのだろう。

- wikipedia
神奈川県津久井郡内郷村(現・相模原市緑区)では川天狗は姿を現すことはなく、夜に人が川で漁をしていると、大きな火の玉が突然転がって来ることがあり、これが川天狗の仕業とされていた。このようなときは、河原の石の上を洗い清め、獲れた魚を供えるとこの怪異は失せたという。また人が川に網を放つと、川天狗も姿を見せずに網を放つ音を立てたという。誰もいないのに大勢の人声が聞こえたり松明の火が盛んに見えるものも、川天狗と呼ばれた

.......................................................................


source : ameblo.jp/pocketpictures/entry
The Yama Tengu from Tsukui 山天狗

.......................................................................

- quote -
旧津久井郡域相模川周辺(支流でも)、河童の話が多いが、所謂頭にお皿で背中に甲羅のカッパのイメージとは大分違うようだ。以下、日文研のデータベースからいくつか引きながら見ておこう。

・河童の姿形や生態については、以下のように言われている。犬のようであり、胴長で、後ろ足が短く、魚を食う。道志川にも河童はおり、子供が食われてしまったという話もある。昔の人に話を聞くと、しばしば言われる頭の上の皿もないものと言われている。(神奈川県史)

ということでこれはカワウソ的なモノなんじゃないかという感じである。実際後に引く話ではカワウソのいたずらだと言っている。で、このカッパをどうも「かわてんごー」というようなのだが、川天狗ということだろう。そうすると正しく「狗」を引いていることになる。

・夜中に川へ行くと、真っ暗な中を火の玉が転がってくることがあるが、これは川天狗というものである。これが出た時には、河原の石の上を洗い清めて、取れた魚を供えると消えるのだという。(神奈川県史)

さらにはこのように火の玉と密接に繋がった存在とされている。『日本書紀』舒明紀の天狗(あまつきつね)のようなイメージがあるいはあるのかもしれない。

・仁助兄弟が、三沢村三井の霧ヶ瀬で網打ちをしていると、鮎がたくさん捕れ、天狗様がやきもちをやかぬように、いつもの通り、ハラワタを抜いた2、3尾の鮎を生簀の板の上に並べて贄を捧げた。しかし、天狗様の気に入らなかったのか、大きな火の玉が舟に落ち、兄弟はびっくりして家に逃げ帰った。このテンゴーサマはカワウソのいたずらだという。(民俗)

おおよそ全体的にどのようなものか皆語られている例というとこんなだろうか。火の玉でカワウソで魚を沢山獲るとやきもちを焼くのがテンゴーサマ・川天狗・河童ということのようだ。一方津久井の火の玉の怪の原因の多くは狐とされるが、案外狐と河童が近い所にいるのかもしれない。
- reference : hunterslog.net/dragonology -


丹沢湖 Kawatengu from Lake Tazawako 神奈川県山北町


source : toki.moo.jp/gaten/251-300

「西丹沢・丹沢湖畔の川天狗」
When the 三保ダム dam was built to make Lake Tazawako, many homes were lost and to appease their spirits, various stone Buddha statues were replaced here.
Behind the 神縄トンネルTunnel is a stone statue of the Kawa Tengu.
The deity Hakuryuushin 白竜神 Hakuryu Shin (White Dragon Deity) is also venerated with a stone memorial.


.............................................................................. Mie 三重県
員弁郡 Inabe district 梅戸井村 Umedoi

After it has rained, there sometimes was a fire ball in the 松林 pine forest, and people were afraid of it.
During the early Edo period, a Kawa Tengu begun to pass around there and the fire got even larger 猛火 with roaring flames. Sometimes the road could not be used at all. People had to put their 草履 straw sandals on the head and apologize before passing.


.............................................................................. Saitama 埼玉県

氷川の小河内から山を越して温泉帰りの道すがら、夜明頃ガラガラと山腹から白い河の水面にしぶきを上げて落ちてゆく川天狗を見た。

.......................................................................
秩父郡 Chichibu district

大水が出ると川天狗が出るという。父が、天狗様を祀る天狗の木の川下で、洪水で広くなった川の中程に真っ赤な川天狗を見たという。二つの大岩の中間で川面が2つに割れ、高さ1間半の真っ赤な小岩のような天狗が突き出て八方をにらみ、一瞬にして消えたという。

.......................................................................
Chichibu 大滝村 Otaki

Someone was fishing in the pond below the waterfall. The first time he got about 15 river fish, but the second time he threw the net in the pond, there was a silvery light shimmering in the water and the terrible voice of the Kawa Tengu could be heard:
"I allowed you one time, but a second time is not allowed!"
1回目は許すが2回目は許さねえぞ



.............................................................................. Tokyo 東京都

あるとき、川狩をしていたら。突然火の玉が現れたので、驚いて逃げ帰った。また、同じところで別の人々が魚捕りをしていたら、どこからか小石が飛んできて怖くなったので逃げた。翌朝見に行くと捕った魚は一尾もなかった。川天狗の仕業。
.
夜間出漁した漁師が川天狗に邪魔されることが往々にあったが、物慣れた漁師だと捕った魚を石の上に並べ「かけごをあげるから悪戯を止めてください」と唱えて祈ると利目がある。
.
川狩に行った帰り、提灯がこちらに近づいてきて話し声もするので隠れると、間近に来て提灯の火は消え声もしなくなったので、不思議に思いながら帰宅してみると、魚がすっかり捕られていた。
.
夜、水田で鰌をとった帰り、後ろの方でざわざわと音がするので振り返ると、見える限り一面が洪水になっていた。駆け出す拍子に水田の中に転び、鰌を入れた籠を取り落とした。夜が明けてもついに籠は見つからなかった。川天狗の話。

.......................................................................
小河内村 Ogochimura

大畑淵には昔川天狗が棲んでいて、あるとき嫁をもらった。ある夜天狗の嫁がある家に膳椀を借りに来たので、喜んで貸すと、いつの間にか返してあってみみずが入っていた。熱病の人にみみずを煎じて飲ますと全快した。


.............................................................................. Yamagata 山形県

Mizu Tengu 水天狗 "Water Tengu"
The most famous of them is Enkooboo 円光坊 Enko-Bo from Haguro San, one of the three mountains of Dewa.
山形県出羽三山にひとつ羽黒山の水天狗円光坊
He protected the people of the region who were involved in the transport of goods on the river 最上川 Mogamigawa.
七千日護摩行者長教 illustration shows him with a mouth like a bird or a Kappa.




source : ikkaisai on twitter
Scroll of Sankooboo 三光坊 Sanko-Bo and 水天狗 円光坊 Mizu Tengu Enko-Bo

One of the
. 四十八天狗 48 Tengu of Japan .

羽黒山金光坊 - Konko-Bo, Mount Hagurosan - Yamagata
(Maybe Konko-Bo and Sanko-Bo are two names for the same Tengu. Anyway, there have been quite a lot of minor Tengu on this mountain.)
羽黒山の三天狗 - The Three Tengu of Hagurosan:
金光坊 Konko-Bo, 三光坊 Sanko-Bo and 円光坊 Enko-Bo
- reference -

. Haguro San 羽黒山 . 羽黒出羽三山 Three mountains of Dewa .


.............................................................................. Yamanashi 山梨県

北都留郡 Kitatsuru district

余沢の人が子供のころ、祖父が川の魚をとりに投網を持って夜中に行ったら川天狗が出てきて青くなって逃げたという話を聞いた。大きい人間のように見えたという。何回も見た。害をしたりはせずにただ姿を見せ、水の中(渕)に立つ。今の平山バンガロー付近でみたという。

.......................................................................
西八代郡 Nishiyatsushiro 上九一色村 Kamikuishiki

精進湖には昔から河童が住んでおり、土地の人はこれを川天狗と呼んだ。川天狗は何にでも化ける。ある日漁夫が魚釣りに行くと向こうから小学生くらいの大きさで、あばた面の見知らぬ顔の者が歩いてきた。子供は漁夫に「どこに行く」と言葉をかけて行ってしまった。漁夫はぞっとして川天狗じゃないかと思った。その日は不思議と漁があたったという。
.
夏の夜、精進の者2人が湖水の中の島へ鯉取りに行った。投網を打っていると、一人の子供が湖水の中を歩いて渡ってくる。湖水は深くて立って歩ける筈はない。2人が見ていると子供は湖水を横切って行ってしまった。これも川天狗ではないかということである。
.
儀兵衛というじい様 Grandfather Gihei が精進湖へ網打ちに行き、投網をすると、何か大物がかかったような手応えがあった。網を上げようとしても上がらず、かえって湖の中に引き込まれて行く。じい様は怖くなり網を放り出して逃げ帰り、翌朝行って見ると網は湖端に残っているが、底が破れて大きな穴があいていた。川天狗の仕業ではないかという。

..............................................................................

- source : nichibun yokai database

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. . . CLICK here for Photos !
- reference : kawa tengu -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kotowaza ことわざ proverbs and expressions with "Tengu" .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #kawatengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/22/2016 03:28:00 pm

KAPPA - hana long nose of Tengu


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hana ga takai 鼻が高い long nose of a Tengu
hanadaka tengu, hanataka tengu 鼻高天狗 tall-nosed Tengu

lit. with a high nose


source and more photos : xsl99.com/new


Daitengu, or "Major Tengu." Typically appears as man with a very long nose and red face.

- quote
The Buddhist Connection. Why the Long Nose?
The Yamabushi Tengu comes in two flavors -- the long-nosed goblin with human face or
the beak-nosed goblin with human face.

Tengu are always portrayed as having a mischievous sense of humor, for they love playing tricks on those they encounter, especially on pretentious and arrogant Buddhist priests and samurai. Indeed, by the late Kamakura Period, the Tengu become a major literary vehicle for criticising both established and nascent Buddhist sects

The long nose relates to the Tengu's hatred of arrogance and prejudice. Priests with no true knowledge, prideful individuals, those attached to fame, and those who willfully mislead or misuse the Buddhist cannons are turned into the long-nosed Yamabushi Tengu (or sent to Tengudo, the realm of the Tengu) after their deaths. Corrupt Buddhist monks and corrupt Buddhist monestaries were in fact a major concern throughout Japan's middle ages. Tengu are thus seen as protectors of the Dharma (Buddhist law), and punish those who mislead the people. Over time, the folklore of tengu and yamabushi become intertwined, and even the crow tengu (karasu tengu) begin wearing the robes and caps of priests.

SARUTAHIKO 猿田彦, 猿田彦神
... the ancestor of the long-nosed Tengu mountain goblin ...
- source : Mark Schumacher

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : dassai2.p2.weblife.me

Tengu and an Elephant pulling a rope with their long noses.
象の鼻引

. Kawanabe Kyosai 河鍋暁斎 (1831 - 1889) .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Tengu ni naru 天狗になる - proverb about the long nose .
To boast and be proud of one's own actions.
If someone boasts too much, another proverb is
hana ga takaku naru 鼻が高くなる "the nose gets long" like that of a Tengu.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .


- reference : hanadaka tengu -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #hanatakai #longnosetengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/22/2016 02:41:00 pm

KAPPA - ukiyo-e with Tengu


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ukiyo-e 浮世絵 Ukiyo-E with Tengu

. Join the Ukiyo-E friends on facebook ! .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Kawanabe Kyosai 河鍋暁斎 (1831 - 1889) .


source : dassai2.p2.weblife.me

Tengu and an Elephant pulling a rope with their long noses.
象の鼻引



source : 骨董山策日誌

Hiten to Tengu 飛天と天狗 Apsara and Tengu



source : mag jaapan pinterest

Long noses yokai - Ashinaga-Tenaga + Tengu


. . . CLICK here for more pictures by Kyosai !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #ukiyoe -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/22/2016 02:06:00 pm

18 Aug 2016

GOKURAKU - Saburo Tengu Iizuna


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saburoo, Saburō 三郎天狗 Saburo Tengu
飯綱三郎天狗 Izuna Saburo Tengu


He is quite popular and represented in many illustrations.
He lives on Mount Iizunayama 飯砂山 / 飯綱山 in Nagano.
Also known as Iizuna Gongen 飯綱権現 he is worshiped at many mountains.
Izuna Gongen is depicted as a beaked, winged figure with snakes wrapped around his limbs, surrounded by a halo of flame, riding on the back of a fox and brandishing a sword.
- quote wikipedia -


CLICK for more photos !

- quote
Mount Iizuna (飯縄山 Iizuna-yama),
also known as Mount Izuna (飯綱山 Izuna-yama), is a mountain located ten kilometers north-northwest of the heart of Nagano, Nagano Prefecture, Japan. Together with Mount Reisenji (霊仙寺山 Resenji-yama?), Mount Menō (瑪瑙山 Menō-yama), and others, it forms the Iizuna range. It has an elevation of 1,917 metres.

This mountain is a sacred site for mountain-based religious sects such as Shugendo, and said to be the home of a tengu named Saburō. According to legend, there was once a strange, edible sand somewhere on the mountain, which the tengu would distribute in times of poor harvest.
- source : wikipedia


. Iizuna Gongen, Izuna no Gongen 飯網の権現 .
- Introduction -
This is an incarnation of the Fox Deity, Inari. People pray to him for a bountiful harvest and good luck in business. He looks like a Tengu, a long-nosed goblin.
Some Yamabushi sects thin Iizuna (Izuna) is the original Japanese form (honji) of Fudo Myo-0, especially at Mt. Takao near Tokyo.



Iizuna Daigongen 飯縄大権現 Izuna Daigongen
. Mount Takao, 薬王院 Yakuo-In .

..............................................................................................................................................

- quote -
Tengu Saburō 天狗三郎 of Mt. Iizuna 飯綱山 in Nagano Prefecture. Also known as Izuna Gongen 飯網権現, Izuna Saburō, Mishima Daimyōgi, Izuna Myōjin, Daitengu Saburō, Izuna-Atago, Akiba Gongen, Sanshakubō Gongen, Akiba Daitengu. The Izuna cult is first mentioned in the Kamakura-era text Asabashō 阿婆縛抄 (1279) and associated with Togakushi Temple 戸隠神社 in Nagano prefecture. Izuna Gongen is also enshrined at Yakuōin Temple 薬王院 on Mt. Takao 高尾山 (in Hachiōji, Tokyo). Typically depicted in artwork as a Tengu riding atop a white fox.
Dōryō Gongen 道了権現 at the temple Saijo-ji.



Izuna Saburō Tengu 飯綱三郎天狗 (aka Daimyō Tengu Izuna Saburō 大妙天狗飯綱三郎, Izunasan Gongen 伊豆山権現, or Hashiriyu Gongen 走湯権現) is the guardian deity of sacred Mt. Izusan 伊豆山 (a Shugendō site from around the Kamakura period) said to reside at a hot spring on Izusan in Shizuoka prefecture. Over time the deity was linked with Hakone Gongen 箱根権現 and Kōrai Gongen 高麗権現 -- the three are considered one and the same.
In the Meiji period, when Buddhism and Shintōism were forcibly separated by the government, Izusan became a holy Shintō site and many of its Buddhist treasures were lost or scattered. Izusan Gongen is the Shintō manifestation of the Buddhist deity Senju Kannon 千手観音 (1000-armed Kannon).

Iconographically, Izuna Gongen is usually depicted in the form of a tengu [a mythical winged demon with long nose believed to live deep in the mountains], and riding upon a white fox, a depiction resembling that of the deity Akiba Gongen [Sanshaku Gongen]. Sanjakubō (三尺坊) of Mount Akiba Since Akiba Gongen is also believed to have originated in the Mt. Izuna and Togakushi area, the two deities are obviously closely related. Since the Buddhist counterpart (honji or "original essence"; see honji suijaku) of Izuna Gongen is said to be the bodhisattva Jizō (Sk. Ksitigarbha), the cult displays a mutual influence with the Atago cult (which involved an amalgamation with Shōgun Jizō or "Jizō of victory"). As a result, the deities are often referred to by the conjoined name Izuna-Atago.

The cult of Tengu Saburō is first mentioned in the Kamakura-era text Asabashō 阿婆縛抄 (1279), and Akibasan Sanshakubō 秋葉山三尺坊 (Nagano),
- - - - - - Continue reading
- source : Mark Schumacher -

..............................................................................................................................................


source : blog.goo.ne.jp/yorezo/e
飯綱三郎(イイヅナ サブロウ) Iizuna Saburo

- - - - - and more photos from
飯縄神社 Iizuna Jinja

..............................................................................................................................................

- quote -
Izuna Gongen
A kami worshiped by practitioners of the Izuna shugen cult. Also called Izuna Myōjin, this kami is enshrined in the Izuna Shrine at the summit of Mt. Izuna in the district of Kamiminochi, Nagano Prefecture. The Izuna cult first appears historically in the second part of the Kamakura-period work Asaba- shō (1279), where the name of Mount Izuna is seen in the legendary origins of the temple Togakushi-dera. Based on this entry, the cult is believed to have first spread among ascetic practitioners (shugen) at Togakushi. Later, however, the cult became increasingly independent in the form of Izuna shugen, and in the Muromachi period it was led by a famous pilgrim guide (sendatsu) named Sennichi Tayū.

Iconographically, Izuna Gongen is usually depicted in a form resembling that of a tengu (a mythical winged demon with long nose believed to live deep in the mountains), and riding upon a white fox, a depiction resembling that of the deity Akiba Gongen (Sanshaku Gongen). Since Akiba Gongen is also believed to have originated in the Mt. Izuna and Togakushi area, the two deities are obviously closely related. Since the Buddhist counterpart (honji or "original essence"; see honji suijaku) of Izuna Gongen is said to be the bodhisattva Jizō (Sk. Ksitigarbha), the cult displays a mutual influence with the Atago cult (which involved an amalgamation with Shōgun Jizō or "Jizō of victory"). As a result, the deities are often referred to by the conjoined name Izuna-Atago.

The Izuna cult also underwent combination from an early period with the cult of the Buddhist deity Dakini (Sk. Dakini), and a kind of magical technique was adopted from the medieval period involving the use of foxes as spirit familiars. This belief spread even among members of the court and warriors; the deputy shogun Hosokawa Masamoto (1466-1507) was known to have practiced the Izuna-Atago techniques (ref., Ashikaga kiseiki, Jūhen Ōninki), and the imperial regent Kujō Tanemichi (1509-1097) is likewise said to have studied Izuna practices (ref., Matsunaga Teitoku, Taionki). Such practices involving on the control of spirit familiars of foxes (kitsune tsukai) later came to be called izuna tsukai.

The Izuna cult came to be associated with military arts as well, and Takeda Shingen and Uesugi Kenshin are known to have shown strong devotion to Izuna Gongen as a martial tutelary. The school of Japanese fencing called Shintō Munenryū is also said to have originated at Mt. Izuna. In addition to Mt. Izuna in Nagano, Izuna Gongen can be found enshrined at Yakuōin on Mt. Takao (in Hachiōji, Tokyo), Hinagadake in Gifu, and Mt. Izuna in Sendai. The Izuna Gongen of Sendai goes by the name Izuna Saburō, and is particularly well known as one of the "three tengū of Japan."
Some scholars have suggested that belief in this tengu was responsible for the Izuna cult.
- reference source : Kokugakuin - Ito Satoshi -


. Dakini Ten 荼枳尼天 Vajra Daakini.

..............................................................................................................................................

Tengu no mugimeshi 天狗の麦飯 boiled barley and rice of the Tengu

- quote -
Untersuchungen über "Tengu-no-Mugimeshi",
ein in der Natur massenhaft auftretendes, aus einem Kapselbacterium und einigen anderen Mikroorganismen bestehendes Klümpchen.


Bearbeitet von T. KAWAMURA nach den vom verewigt. Verf. hinterlassenen Handschriften
Naoye Ono
- source : jstage.jst.go.jp/article -



source : toki.moo.jp/gaten/651-700/gate669

北信・飯縄山の天狗の麦飯 Tengu from Iizunayama having lunch eating rice with barley.
The origin of the word Iizuna is 飯砂 "cooked rice sand".
It is also called 、飯粒・飯砂・餓鬼の飯, rice for the demons.
The Tengu use a ritual called 「飯縄の法」 to prepare food for themselves and the humans.



テングノムギメシ(天狗の麦飯)Tengu no Mugimeshi
... from 10 different kinds of moss
10種類程度の真正細菌の集合体で、Ktedonobacteria 綱 Ktedonobacterales 目、γ-proteobacteria 綱 Ellin307/WD2124、α-proteobacteria 綱 Beijerinckiaceae/Methylocystaceae,Acidobacteria 門 subdiv. など
- reference : wikipedia -


. Kobayashi Issa 小林一茶 in Edo .

神風や飯を掘出す秋の山
kamikaze ya meshi o hori-dasu aki no yama

divine wind--
digging up moss
on the autumn mountain


Literally, kamikaze refers to a "providential wind," the "wind of the gods." Long after Issa's time, the word was used to describe suicide planes packed with explosives that pilots flew into enemy ships.
According to Kazuhiko Maruyama in his edition of Shichiban nikki (Tokyo: Iwanami, 2.440), Issa is referring to tengu no mugimeshi ("Tengu's boiled barley and rice"): a kind of moss grows in volcanic soil.
Tr. and comment : David Lanoue


.......................................................................

暖かく天狗の麦飯抓みける
atatakaku tengu no mugimeshi tsunekikeru

矢島渚男 Yajima Nagisao (1935 - )

..............................................................................................................................................

Tengu no suzuri iwa 天狗の硯岩 Inkstone rock of the Tengu
at Mount Iizunayama




. suzuri 硯 inkstone, ink stone .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. . . CLICK here for Photos !
- reference 三郎天狗 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 四十八天狗 - 48 famous Tengu of Japan .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #saburotengu #iizuna #izunagongen -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 8/16/2016 12:43:00 pm

EDO - Nichosai Artist


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous People of Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nichoosai, Nichōsai 耳鳥斎 Nichosai, Nicho-sai
(?1751 - 1802/03)
A painter from Osaka.
His style is kakuyuufuu 覚猷(かくゆう)風 kakuyu-fu
His name was 松屋平三郎 Matsuya Heisaburo.
- - - - - His most famous works
「絵本水や空」 Ehon Mizu ya Sora
「画話耳鳥斎」Ebanashi Nichosai



CLICK for more of his paintings !

- quote -
I have researched the Edo paintings, especially, 戯画 Osaka's Giga (humorous pictures). In the mid-Edo period, Nicho-sai (1751-ca.1803) made his name as a painter of Giga in the flourishing mercantile center of Osaka. Besides doing business in Kyomachibori, Nicho-sai had an interest in painting and Joruri (ballad drama, sometimes performed with puppets) and most importantly, displayed an exceptional talent in the field of Giga.

In sharp contrast to Kyoto and Edo, the local character of Osaka was such that it remained somewhat cut off from academicism. Yet due to the city's free and vigorous air as a mercantile center, Osaka produced a slightly different type of artistic brilliance from the professional painters of the Kano and other schools. In addition, there is something uniquely Osakan about Nicho-sai's Giga; that is, he was a "master of humor".

From Kabuki scenes to genre paintings and printed books, Nicho-sai's works are a combination of both a summary yet witty precision and a simple brand of fun in which he rails against a straitlaced society and declares the world to be a comedy. I have got a new knowledge about "True or Fake" of Nichosai s paintings and so on, by the research of museum and other collectors in Japan and China.

In this time, I research the full range of the artist's output with approximately of Nicho-sai's painted works, such as the representative works "Another World Scroll", "Revenge of the 47 Ronin", and some books. In addition, I have also attempted to shed some light on the Osaka Giga tradition by including caricatures, and Toba-e books which we discover the origins of Osaka, the city of laughter. I have got a original result by this study.
- source : kaken.nii.ac.jp/ja - NAKATANI Nobuo -




耳鳥齋アーカイヴズ - - -江戸時代における大坂の戯画-
江戸時代に活躍した戯画作者の耳鳥齋の肉筆画・挿絵など計300点によるオールカラーの作品資料集。忘れられた大坂の戯画作者の中でも、最も注目される耳鳥齋は、かつては江戸の写楽と比較され、大いに人気を博していたが、近代になって忘れられた。本書は初めてといえる耳鳥齋の網羅的な作品紹介および資料集である。
関西大学東西学術研究所資料集刊  36
- source : www.kansai-u.ac.jp -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Evidence that 'kawaii' has ruled Japanese pop culture for centuries!
A collection of playful prints from over 200 years ago prove that Japan's highly-refined sense of cute has a very long history indeed.

The images in this article, taken from two different volumes of artwork created by the Japanese artist Nichōsai (耳鳥斎), prove that the country has long been gripped by its enduring love of cute characters.

The collection comes from two separate books made in 1780 and 1803. The earlier book, called
E-hon mizu ya sora, consists of a variety of caricatures and other cartoonish images of well-known Kabuki actors of the day, rendered in a way that's frankly pretty adorable. The second book of the series, which comes in color, is called Katsurakasane.



At first glance, there's something very contemporary about these images, which seem to predict Japan's recent fixation on so-called yuru-kyara (cute mascots).

But a careful look inside the cover of these books reveals that these were actually made well over two centuries ago during the Edo Period (1603~1868). So who was the artist that made them, exactly?

Nichōsai (c. 1751-1803) was an ukiyo-e artist and caricaturist living and working during the eighteenth-century around Osaka. The subject of Kabuki-actors and other popular figures was common for other ukiyo-e artists at the time, and it seems that Nichōsai was well-known for his talent at making giga (戯画), or humorous images.

Nichōsai is identified in most resources as an adherent of the Kanō school of artists, who were responsible for a style of painting very popular with the Japanese nobility from the 16th century onwards. But little of that school's bold brushwork and stuffy, classical aesthetic is evident in these cute little sketches of actors and dancers.

These charming, manga-like images by Nichōsai seem to share more in common with a contemporary, Yosa Buson (1716-1784), than any Kanō painter I know of. But that's just a little art history geekery for you!
- source : en.rocketnews24.com/2016


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

絵本水や空 Ehon Mizu ya Sora - Picture Book Water and Sky


CLICK for more samples !

..............................................................................................................................................


画話耳鳥斎 Ebanashi Nichosai


CLICK for more samples !

..............................................................................................................................................


耳鳥斎 展示会 Exhibitions


CLICK for more samples !

..............................................................................................................................................

Nicho-sai and the Edo Period Caricatures in Osaka
Nakatani Nobuo (author)
- reference -

..............................................................................................................................................



別世界巻の模写(by おじゃら りか)Rica Ojara
詩原作は、耳鳥斉という江戸時代の絵師 Rica Ojara がテレビより模写した
- source : ojara.sakura.ne.jp/mybooks -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous People of Edo .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #nichosai #kawaiiculture - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 8/16/2016 01:23:00 pm

EO - Edo Philosophy


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote
Japanese Thought Flourished during the Edo Period
Japan's Highly Sophisticated Philosophies Should Be Internationally Appreciated



What kind of an image comes to mind when you hear the "Edo period"?
Some people may have an image of a peaceful era when war did not exist for a long time and the performing arts and high culture flourished with the support of the merchants while others may associate it with a dark period of national isolation when people groaned under heavy taxation. Different people have different impressions about the Edo period.

It should be noted in particular that the era saw the appearance of a lot of ideas that were unique to Japan along with the Chu Hsi and Wang Yang-ming schools of Confucianism. Mito-gaku, a style of learning cultivated in the Mito Domain and the study of Japanese classical literature were such examples.

Mr. Shoichi Watanabe, Professor Emeritus of Sophia University, recommends that we view history as if we were looking at a rainbow. There are fine water drops in the sky after it rains. Water drops seems like mist, but when viewed at a certain distance and from a certain direction, you can see a rainbow there. Like the droplets in the air, there are myriad historical facts, and when you look at them from a fixed distance and a certain direction, you can see something like a rainbow there.

There were so many studies during the Edo period, and they were seemingly separate from each other. But if we try to understand the flow of those studies, we will be able to look at them like one big rainbow.


The Power of Thought Started the Meiji Restoration
The Edo period often reminds us of the "Meiji Restoration", which was the climax of the era. There are many NHK Taiga drama series that deal with the last days of the Tokugawa shogunate. In the spiritual messages series, Master Ryuho Okawa, the founder and CEO of the Happy Science group, has often summoned the spirits of people who played important roles in the Meiji Restoration.

One of those spirits is the spirit of Shonan Yokoi, a Japanese scholar and political reformer. He said, "The Meiji Restoration was a revolution, based not only on Western learning, but also on traditional Confucian thought."

The spirit of the first Japanese Prime Minister, Hirobumi Ito, said, "It was the power of thought, not military force, that was the driving force for the success of the Meiji Restoration. It was the thought of Shoin Yoshida, more fundamentally, the Wang Yang-ming school of Confucian thought."

Those spiritual messages revealed that the power of thought achieved the Meiji Restoration, and that it was an almost bloodless revolution.


Japan Saw the Age of the Hundred Schools of Thought
Some spiritual truths that those spiritual messages revealed highlight very interesting facts. (See the figure on the right.)

From this figure, you will find that Confucius and Mencius, the two most significant figures in Confucianism, were both born in the Edo period of Japan.

Confucius was reincarnated as Issai Sato, a famous Confucius scholar during the late Edo period, whose teachings had a deep influence on Shozan Sakuma and many other figures. Mencius was reincarnated as Sorai Ogyu, who insisted on going back to the original teachings of Confucianism. He presented many policy recommendations as an advisor close to the eighth Shogun, Yoshimune Tokugawa.

Confucius and Mencius, who had formed the basis of Confucianism, were reincarnated in the Edo period of Japan to lead the restoration movement of Confucianism. This shows that the Chinese era, called the era of the "Various Masters of the 100 schools", also emerged in the history of Japan.


A Fusion of Confucianism and the Shinto Religion
Along with the rise of Confucianism in Japan, Shinto gods, including Izanagi-no-mikoto, were reincarnated in Japan as scholars of Japanese classical literature and the Wang Yang-ming school to start the movement for the restoration of Shinto. Japanese classical scholars taught that Japan was a great nation, inspiring many people and ingraining the spirit of Japan in people's minds. Influenced by their ideas, the patriotic samurais of the Restoration also adopted Western values, and launched an anti-Shogunate movement. Eastern and Western values intertwined to raise the revolution.


Edo Period Thought Was Not Inferior to the Philosophies of the West
It has long been considered that Japan does not have thoughts and ideas that have been internationally recognized. In terms of philosophical thought, the country has been regarded as inferior to the West because it produced philosophers like Locke and Rousseau, who provided a basis for the modern political system and spread the Enlightenment.

However, when viewed from the perspective of spiritual truth, this idea is obviously wrong. In fact, the Edo period was a miraculous era when the ancient Shinto gods descended to Japan one after another and raised eastern philosophy to a higher level.
The Japanese should know more about the dynamic ways of thinking that they had during the Edo period. They were virtues of the East that the Japanese boasted to the world.

From now on, we will introduce the Japanese thought, which flourished during the Edo period, in these columns.

- Understanding Japanese Shinto
- source : eng.the-liberty.com


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #philosophyinedo - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 8/04/2016 12:51:00 pm

KAPPA - 48 great Tengu of Japan


. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

四十八天狗 48 Tengu of Japan

Each Tengu has a personal name with ... BO 坊 (priest) and also the name of the mountain where he resides.
The mountains of Japan were thought to be the residence of Tengu since ancient times.



修験道の本 ― 神と仏が融合する山界曼荼羅

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

四十八天狗 48 Tengu of Japan - ABC
- the order varies according to the source -

. Ajari 阿闍梨坊 Ajari-Bo 肥後阿闍梨 Higo Ajari Kōen 皇円 Saint Koen . - Kumamoto
妙高山足立坊 - Ashidatebo, Myokosan - Niigata
彦山豊前坊 - Buzenbo, Hikozan, Fukuoka
高良山筑後坊 - Chikugobo, Korazan - Fukuoka
笠置山大僧正 - Daisojo, Kasagizan - Kyoto
天岩船檀特坊 - Dantokubo, Amanoiwafune - unknown
富士山陀羅尼坊 - Daranibo, Fujisan - Shizuoka

都度沖普賢坊 - Fugenbo, Tsudooki - Shimane
鬼界ヶ島伽藍坊 - Garanbo, Kikaigashima - Kagoshima
常陸筑波法印 - Hoinbo, Hitachi Tsukuba (Hidachi) - Ibaraki (筑波山)
石鎚山法起坊 / 石槌山法起坊 - Hokibo, Ishituchizan (Ishizuchizan) - Ehime
比叡山法性坊 - Hoseibo, Hieizan - Kyoto
. 比良山次郎坊 / 二郎坊 / 治朗坊 - Jirobo, Hirasan .
越中立山繩垂坊 - Jusuibo, Etchu Tateyama - Toyama

横川覚海坊 - Kakukaibo, Yokogawa (1142 - 1223) - Kyoto (比叡山)
熊野大峯菊丈坊 - Kikujobo, Kumano Omine - Nara
長門普明鬼宿坊 - Kishukubo, Nagato Fumyo - Hiroshima
白髪山高積坊 - Kojobo, Shiragayama - Kochi
象頭山金剛坊 - Kongobo, Zozusan - Kagawa
羽黒山金光坊 - Konkobo, Mount Hagurosan - Yamagata
浅間ヶ嶽金平坊 - Konpeibo (Konbeibo), Asamagatake - Gunma
黒眷属金比羅坊 - Konpirabo, Kurokenzoku - Kagawa
高野山高林坊 - Korinbo, Koyasan - Wakayama
宰府高垣高林坊 / 宰府高垣高森坊 - Korinbo, Saifu Takagaki - Fukuoka
葛城高天坊 - Kotenbo, Katsuragi - Nara
醫王島光徳坊 - Kotokubo, Iogashima - Kagoshima
吉野皆杉小桜坊 - Kozakurabo, Yoshino Minasugi - Nara

上野妙義坊 - Myogibo, Ueno - Gunma
妙義山日光坊 - Nikkobo, Myogisan - Gunma
紫黄山利久坊 / 紫黄山利休坊 - Rikyubo, Shiozan - Ibaraki
御嶽山六石坊 - Rokusekibo, Mitakezan - Nagano
大原住吉剣坊 - Rugyobo, Ohara Sumiyoshi - Tottori

飯綱三郎 - Saburo, Iizuna (Izuna) - Nagano
白峯相模坊 / 白峰相模坊 - Sagamibo, Shiramine - Kagawa
厳島三鬼坊 - Sankibo, Itsukushima - Hiroshima
天満山三萬坊 / 天満山三万坊 - Sanmanbo, Tenmanzan - Gifu
秋葉山三尺坊 - Sanshakubo, Akibayama - Shizuoka
新田山佐徳坊 - Santokubo, Sattazan (Nittazan) - Gunma
伯耆大山清光坊 - Seikobo, Hoki Daisen - Tottori
日向尾畑新蔵坊 - Shinzobo, Hyuga Obatake - Miyagi
鞍馬山僧正坊 - Sojobo, Kuramayama - Kyoto
奈良大久杉坂坊 - Sugisakabo, Nara Ohiza - unknown

高雄内供奉 - Takao Naigubu - Kyoto
. 愛宕山太郎坊 - Tarobo, Atagoyama - Kyoto .
日光山東光坊 - Tokobo, Nikkozan - Tochigi
板遠山頓鈍坊 - Tondonbo, Handazan (Hanenzan) - unknown
如意ヶ嶽薬師坊 - Yakushibo, Nyoigatake - Kyoto
那智滝本前鬼坊 - Zenkibo, Nachinotakimoto - Nara


- the great Tengu of Japan - 大天狗
- 巨大天狗
- 大天狗になる者
- 大天狗と鼻高天狗
- source : wikipedia



source : komacy.exblog.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


日本三大天狗 Three most important Tengu of Japan
Sandai Tengu 三大天狗


愛宕山太郎坊 Atagoyama Tarobo - Kyoto
鞍馬山僧正坊 Kuramayama Shohobo - Kyoto
比良山治朗坊 Hirasan Jirobo - Shiga

- or in other collections:
飯綱三郎 - Saburo, Iizuna (Izuna) - Nagano
高尾山薬王院 Takaozan Yakuo-In, Tokyo
迦葉山弥勒寺 Kashozan, - Gunma Numata - Tenson Keijun 天巽慶順

or Tarobo, Jirobo and Saburobo

..............................................................................................................................................

八天狗 Eight Tengu of Japan


source : toki.moo.jp/gaten

愛宕山太郎坊 - Atagoyama Tarobo, Kyoto
鞍馬山僧正坊 Kuramayama Shohobo - Kyoto
比良山治朗坊 Hirasan Jirobo - Shiga
比良山治朗坊 Izuna Saburo - Nagano
相模大山伯耆坊 Sagami Oyama Hokibo
彦山豊前坊 Hikozan Buzenbo
大峰前鬼 Omine Zenki
白峰相模坊 Shiramine Sagamibo



大天狗、中天狗、小天狗、烏天狗、水天狗
... 室町時代以降、各地の霊山や力のある山伏集団のいる山では、天狗
に対する崇敬を強め、 ...
- reference : toki.moo.jp/gaten -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Historical Notes.
Tengu mythology was probably introduced to Japan in the 6th or 7th century AD, in conjunction with the arrival of Buddhism from Korea and China. These goblins thereafter appear in Japan's ancient documents (e.g., from around 720 AD), and are closely associated with Mount Kurama in Japan (near Kibune), the abode of the legendary white-haired Sōjōbō (Sojobo) 僧正坊, King of Tengu.
In Myths and Legends of Japan (1913; by F. Hadland Davis), the Tengu are said to emanate from the primordial Japanese god Susano-o. Tengu lore can be found not just in Buddhist circles, but also among Shinto, Budo, and Ninpo groups. As late as 1860, the Edo Government was posting official notices to the Tengu, asking the goblins to temporarily vacate a certain mountain during a scheduled visit by the Shogun (see Japan and China, by Captain Brinkley). see de Visser's report.
...
In paintings and woodblock prints, the boar often appears as the steed of the tengu or of their king, Sōjōbō 僧正坊. Sōjōbō is closely linked to famed warrior Minamoto no Yoshitsune 源義経 (1159-1189), one of Japan's most revered samurai. In a well-known legend, Yoshitsune lived among the tengu in his youth and received training in the arts of war from Sōjōbō himself.
Note:
The Buddhist martial deity Marishiten is also often shown riding atop a boar.

Another possible interpretation of the above image relates to the following Zen story: "One day a hunter was in the mountains when he happened to see a snake killing a bird. Suddenly a boar appeared and began to devour the snake. The hunter thought he should kill the boar, but changed his mind because he did not want to be a link in such a chain, and cause his own death by the next predator to come along. On his way home he heard a voice call to him from the top of a tree. It was the voice of a tengu. It told him how lucky he was, for had he killed the boar, the tengu would have killed him. The man subsequently moved into a cave and never killed another animal."
Sources: A Field Guide to Demons, Fairies, Fallen Angels, and Other Subversive Spirits (by Carol Mack, Dinah Mack) and Animal Motifs in Asian Art: An Illustrated Guide to Their Meanings and Aesthetics (by Katherine M. Ball).
- source : Mark Schumacher -

..............................................................................................................................................


- quote -
tengu 天狗 Lit. celestial dog.
A bird-like goblin frequently encountered in Japanese folk-beliefs, literature and their pictorial depictions. The Japanese demons derive the name from the Chinese mountain god Tiangou 天狗, but also are related to the winged Buddhist deity Garuda. Furthermore, tengu are seen as transformations (keshin 化身) of Shinto deities, yama-no-kami 山の神, mountain guardians often associated with tall trees.
Tengu are of two physical types: karasutengu 烏天狗 identified by a bird's head and beak; and konoha tengu 木の葉天狗 distinguished by a human physique but with wings and a long nose. This type of tengu often carries a feather fan in one hand. Because of its long nose, tengu are associated with the Shinto deity Sarutahiko 猿田彦 who takes on the visage of a monkey, and tengu masks play a prominent role in some religious festivals.

Early Japanese popular tales such as those in the KONJAKU MONOGATARI 今昔物語 (early 12c) portray tengu as enemies of Buddhism, setting fires at temples or tricking priests. Priests who attain special powers through religious discipline, but use these powers for their own ends were thought to enter in the next life the transmigratory realm of tengudou 天狗道.
The earliest representations of tengu are in Kamakura period emaki 絵巻, such as the "Tengu zoushi emaki 天狗草紙絵巻" of 1296 (Nezu 根津 Museum), which criticize arrogant priests who end up becoming tengu.
According to legend, as a boy the famous warrior Minamoto no Yoshitsune 源義経 (1159-89) trained in magical swordsmanship with the tengu king Soujoubou 僧正坊 (Sojobo) near Kuramadera 鞍馬寺 in the mountains north of Kyoto. Tengu frequently are shown in pictures concerning the life of Yoshitsune, including both the Hogen-Heiji 保元平治 battle screens (Metropolitan Museum) and depictions of "Hashi Benkei 橋弁慶" or "Benkei 弁慶 at the Bridge" theme. The Momoyama period daimyo 大名 Kobayakawa Takakage 小早川隆景 (1532-90) supposedly held dialogues with the tengu king Buzenbou 豊前坊 (Buzenbo) on Mt. Hiko 彦.



The character of tengu gradually changed over the centuries.
For instance, tengu were long thought to abduct children, but by the Edo period they often were enlisted to aid in the search for missing children. Similarly, tengu became temple guardians and sculpted images of them were placed on or around temple buildings. Tengu also are associated with yamabushi 山伏 or "mountain ascetics," whose form they often assumed. Tengu often are depicted wearing the yamabushi's distinctive cap and robe. Illustration of tengu increased in popularity and variety during the Edo period, usually reflecting the more positive and even light-hearted conception of the once-ferocious demon. In particular, the long nose of the tengu carried both comic and sexual meaning in ukiyo-e 浮世絵 prints.
- source : JAANUS -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #48tengu #bigtengu #importanttengu -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/12/2016 09:51:00 am

GOKURAKU - Hira Jirobo Tengu


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-Index .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Jirooboo, Jirōbō 次郎坊 / 二郎坊 Jirobo Tengu
- 比良の次郎坊 Hira no Jirobo / 比良治郎坊


Jiro is usually used as a name for the second son of a family.
So Jirobo is the younger brother of Taro, the eldest son:

. Tarooboo, Tarōbō 太郎坊 Tarobo, Taro-Bo .
- Introduction 愛宕山太郎坊 -


source : youkaitama.seesaa.net/article


Jirobo first lived at Mount Hieizan 比叡山 (see below) but was driven away from by priest Saicho and the stronger mountain priests and moved on to 比良山 Hirasan in Shiga.

Tarobo and Jirobo used to live at Mount 赤神山 Akagamiyama in Shiga.


source : blog.goo.ne.jp/dreamgogogo
太郎坊宮 Tarobo Aka Jinja 阿賀神社



Tarobo to cast a vow - gankake 願掛け天狗 




source : blog.goo.ne.jp/dreamgogogo

..............................................................................................................................................


source : nichibun.ac.jp/YoukaiGazo

比良治郎坊 Hira Jirobo and  愛宕栄術太郎 Atago Taro 
by 一魁齋芳年(月岡芳年 Tsukioka Yoshitoshi )
顔つきは厳しく、眉毛が濃い。鼻は大きく、突き出している。法衣のような白っぽい着物を身に着けている。両腕を挙げ、前方を睨みつけている。

..............................................................................................................................................

. Hieizan, Hiei-zan 比叡山 Mount Hiei - Kyoto .
and priest Saicho, Dengyo Daishi 伝教大師最澄

Legend says a learned monk from Mount Hieizan turned into a 大天狗 Big Tengu, maybe with a long nose 鼻高天狗,
Hieizan Hooseiboo 比叡山法性坊 Hoseibo.

Soni 尊意 Priest Soni, Son-I
(866 - 940)

He was the 13th head priest of the Tendai sect.
He is also known as 梨本祖師 or 法性房 Hoseibo.
He was born in Omi no Kuni.
- reference : wikipedia -


..............................................................................................................................................


僧正坊 Sojo-Bo, Sojobo from Kuramayama 鞍馬山 - Kurama Tengu
sometimes said Jirobo was the elder brother of the Kurama Tengu.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 太郎坊の杉 Tarobo-no-sugi and Jirobo-no-sugi 次郎坊の杉. .
at 羽田神社 Hada Jinj in Miyagi 宮城県

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - - - Join my Tengupedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 四十八天狗 - 48 famous Tengu of Japan .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

- #jirobo #jirooboo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 8/14/2016 01:46:00 pm