15 Nov 2017

ONI - onibi demon fire


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

onibi 鬼火 / kika キカ "demon fire", "devil's fire"


CLICK for more photos !

. "devil's fire", onibi 鬼火 will-o'-the-wisp .
"fox fire", kitsunebi 狐火 (きつねび) //
- kigo for all winter -

Onibi flames are often seen at graveyards or places where people died of unnatural circumstances.

. janjanbi じゃんじゃん火 / ジャンジャン火 Janjan fire .
- Legends from Nara

. soogenbi 宗源火 Sogenbi / ubagabi 姥ケ火 / 姥ヶ火 in Kyoto .


rin 燐 phosphorous is also called onibi.

..............................................................................................................................................

- quote -
Onibi (鬼火) is a type of atmospheric ghost light in legends of Japan. According to folklore, they are the spirits born from the corpses of humans and animals, and are also said to be resentful people that have become fire and appeared. Also, sometimes the words "will-o'-wisp" or "jack-o'-lantern" are translated into Japanese as "onibi."



- Outline
According to the Wakan Sansai Zue written in the Edo Period, it was a blue light like a pine torchlight, and several onibi would gather together, and humans who come close would have their spirit sucked out. Also, from the illustration in the same Zue, it has been guessed to have a size from about 2 or 3 centimeters in diameter to about 20 or 30 centimeters, and to float in the air about 1 or 2 meters from the ground. According to Yasumori Negishi, in the essay "Mimibukuro" from the Edo period, in chapter 10 "Onibi no Koto," there was an anecdote about an onibi that appeared above Hakone mountain that split into two and flew around, gathered together again, and furthermore split several times.
Nowadays, people have advanced several theories about their appearance and features.

- Appearance
They are generally blue as stated previously, but there are some that are bluish white, red, and yellow. For their size, there are some as small as a candle flame, to ones about as large as a human, to some that even span several meters.
- Number
Sometimes there only 1 or 2 of them appear, and also times when 20 to 30 if them would appear at once, and even times when countless onibi would burn and disappear all night long.
- Times of frequent appearance
They usually appear from spring to summer. They often appear on days of rain.
- Places of frequent appearance
They commonly appear in watery areas like wetlands, and also in forests, prairies, and graveyards, and they often appear in places surrounded by natural features, but rarely they appear in towns as well.
- Heat
The are some that, when touched, do not feel hot like a fire, but also some that would burn things with heat like real fire.

- - - - - Types of onibi - - - - -

As onibi are thought of as a type of atmospheric ghost light, there are ones like the below. Other than these, there is also the shiranui, the koemonbi, the janjanbi, and the tenka among others. There is a theory that the kitsunebi is also a kind of onibi, but there is also the opinion that strictly speaking, they are different from onibi.

Asobibi (遊火, lit. "play fire")
It is an onibi that appears below the castle and above the sea in Kōchi, Kōchi Prefecture and Mitani Mountain. One would think that it appeared very close, just for it to fly far away, and when one thinks that it has split apart several times, it would once again all come together. It is said to be of no particular harm to humans.
Igebo
It is what onibi are called in the Watarai District, Mie Prefecture.
Inka (陰火, lit. "shadow fire")
It is an onibi that would appear together when a ghost or yōkai appears.
Kazedama (風玉, lit. "wind ball")
It is an onibi of the Ibigawa, Ibi district, Gifu Prefecture. In storms, it would appear as a spherical ball of fire. It would be about as big as a personal tray, and it gives off bright light. In the typhoon of Meiji 30 (1897), this kazedama appeared from the mountain and floated in the air several times.
Sarakazoe (皿数え, lit. "count plate")
It is an onibi that appeared in the Konjaku Gazu Zoku Hyakki by Sekien Toriyama. In the Banchō Sarayashiki known from ghost stories, Okiku's spirit became appeared as an inka ("shadow fire") from the well, and was depicted as counting plates.
Sōgenbi (叢原火 or 宗源火, lit. "religion source fire")
It was an onibi in Kyoto in Sekien Toriyama's Gazu Hyakki Yagyō. It was stated to be a monk who once stole from the Jizōdō in Mibu-dera who received Buddhist punishment and became an onibi, and the anguishing face of the priest would float inside the fire. The name also appeared in the "Shinotogibōko," a collection of ghost stories from the Edo period.
Hidama (火魂, lit. "fire spirit")
An onibi from the Okinawa Prefecture. It ordinarily lives in the kitchen behind the charcoal extinguisher, but it is said to become a bird-like shape and fly around, and make things catch on fire.
Wataribishaku (渡柄杓, lit. "transversing ladle")
An onibi from Chii village, Kitakuwada District, Kyoto Prefecture (later, Miyama, now Nantan). It appears in mountain villages, and is a bluish white ball of fire that lightly floats in the air. It is said to have an appearance like a hishaku (ladle), but it is not that it actually looks like the ladle tool, but rather that it appeared to be pulling a long and thin tail, which was compared to a ladle as a metaphor.
Kitsunebi (狐火, lit. "fox fire")
It is a mysterious fire that has created various legends, there is the theory that a bone the fox is holding in its mouth is glowing. Kimimori Sarashina from Michi explained it as a refraction of light that occurs near river beds. Sometimes kitsunebi are considered a type of onibi.

- Considerations
First, considering how the details about onibi from eyewitness testimony do not match each other, onibi can be thought of as a collective term for several kinds of mysterious light phenomenon. Since they frequently appear during days of rain, even though the "bi" (fire) is in its name, they have been surmised to be different from simply the flames of combustion, and is a different type of luminescent body. It is especially of note that in the past, these phenomena were not strange.
In China in the BC era,
it was said that "from the blood of human and animals, phosphorus and oni fire (onibi) comes." The character 燐 at that time in China could also mean the luminescence of fireflies, triboelectricity, and was not a word that indicated the chemical element "phosphorus".
Meanwhile, in Japan,
according to the explanation in the "Wakan Sansai Zue", for humans, horses, and cattle die in battle and stain the ground with blood, the onibi are what their spirits turn into after several years and months.
One century after the "Wakan Sansai Zue"
in the 19th century and afterwards in Japan, as the first to speak of them, they were mentioned in Shūkichi Arai's literary work "Fushigi Benmō", stating, "the corpses of those who are buried have their phosphorus turned into onibi." This interpretation was supported until the 1920s, and dictionaries would state this in the Shōwa period and beyond.
Sankyō Kanda,
a biologist of luminescent animals, found phosphorus in 1696, and as he knew that human bodies also had this phosphorus, in Japan, the character 燐 was applied to it, and thus it can be guessed that it was mixed in with the hint from China about the relation between onibi and phosphorus. In other words, it could be surmised that when corpses decay, the phosphorus in phosphoric acid would give off light. In this way, many of the onibi would be explained, but there also remain many testimonies that do not match with the theory that of illumination from phosphorus.
After that,
there is a theory that it is not phosphorus itself, but rather the spontaneous combustion of phosphine, or the theory that it is burning methane produced from the decay of the corpse, and also a theory that hydrogen sulfide is produced from the decay and becomes the source of the onibi, and also ones that would be defined in modern science as a type of plasma. Since they often appear in days of rain, there are scientists that would explain that as Saint Elmo's fire (plasma phenomenon). The physicist Yoshihiko Ōtsuki also advanced the theory that these mysterious fires are caused by plasma.It has also been pointed out that for the lights that would appear far in the middle of darkness, that if they are able to move by suggestion, then there is a possibility that they could simply be related to optical illusion phenomena.
Each of these theories
has its own merits and demerits, and since the onibi legends themselves are of various kinds, it would be impossible to conclusively explain all of the onibi with a single theory.
Furthermore,
they are frequently confused with hitodama and kitsunebi, and as there are many different theories to explain them, and since the true nature of these onibi is unknown, there is no real clear distinction between them.
- reference source : wikipedia -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



す 駿河の北浜 鬼火の怪 - SU - Sugaru no Kitahama - Onibi no Kai
江戸妖怪かるた Edo Yokai Karuta - card game


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

............................................................................ Aichi 愛知県
知多郡 Chita district  南知多町 Minami-Chita

onibi 鬼火 fire balls
尾張高野山岩屋山奥之院 Owari Koyasan
愛知県知多郡知多郡南知多町 山海間草109 / Masō Yamami, Minamichita-chō, Chita-gun, Aichi



- Homepage of the temple
Sponsored by the Tokugawa clan of the Edo period.
- source : www.iwayaji.jp... -

The Okunoin of 岩屋寺 Iwaya-Ji is still an active center for Buddhist practice.
On of the pracitses is to abstain from food for three or seven days, not make a fire during this time, walk around the trees from Midnight for one hour in the dark and other exercises.
Sometimes a huge bull stands in their way or fire balls try to prevent them from continuing.
Some hear the footsteps of many people or hear the huge sound of large stones falling on a roof.
Out of fear many disciples run away from this dangerous spot.



............................................................................ Nagano 長野県

At the river 信濃国千曲川 Shinanogawa there where once two youngsters who fell into the water during a strong rain and died.
After that every night a strange Onibi related to the souls of the two could be seen up and down the river. The villagers held a service for their souls and the strange flame appearance stopped.



............................................................................ Okinawa 沖縄県

. muuchii 鬼餅 (むうちい . ムーチー) muchi, "demon mochi" .
- kigo for mid-winter -




............................................................................ Yamagata 山形県

On summer nights when it rains, a strange white flame can be seen near graves. People call it Onibi.


- source - Mizuki Shigeru - 水木しげる妖怪画の模写:鬼火 



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -
23 to explore (05)

- reference - 鬼火 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onibi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/16/2017 02:01:00 pm

11 Nov 2017

FUDO - Fudo Legends 08 Oita


[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Legends about Fudo お不動さま - 不動明王 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fudo Legends 08 - from Oita to Shiga

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.....................................................................................................................................
- - - - - Oita 大分県

.......................................................................
直入郡 Naoiri district

oni 鬼 demon
. Fudo Iwa 不動岩 Fudo Boulder and
the plain of Mount Asosan 阿蘇の盆地 .


.......................................................................
佐伯市 Saiki

namikiri Fudo 波切不動 wave-cutting Fudo
Once there was a bad fishing season in the village and the local Lord had to borrow food for the people. Then he forgot to pay it back.
Anyway, when they next went fishing there was a statue of 波切不動 Namikiri Fudo caught in the nets .




.....................................................................................................................................
- - - - - Okayama 岡山県

.......................................................................
真庭郡 Maniwa district

ryuu 龍 Ryu, the Dragon
and the Amako clan 尼子一族

Once there was a beautiful princess called おまる姫 O-Maru Hime at the home of a certain 吉田 Yoshida of the Amako clan. Every night a young man came to her quarters. He never made a sound and that was very strange. So the Lord ordered his retainers to follow the young man. He went to the basin of the Fudo waterfall 不動の滝壷, became a dragon and disappeared in the water.
Oh dear, that was quite a terrible shock and now the father ordered the princess to stay in confinement. But she became terribly love-sick for her young man. So they brought the princess to the waterfall and she jumped in before it could be prevented.
Her mother was so very upset that she called upon her to show her figure just once more.
So the princes, turned into a dragon, came up once again.
Now her family gave up on her and threw a bottle of sake rice wine into the waterfall as an offering.
This was on the first day of the sixth lunar month, so now there is a festival for Fudo Myo-O on this day.

A similar story is also told in 恵庭郡 Eniwa gun 新座村 Shinzamura.

.......................................................................

. benjogami 便所神 / 厠神 Deity of the Toilet .
Benjo no Fudo Son 便所の不動尊

In some villages of Okayama the Deity of the Toilet is called 不動様 "Fudo Sama".
For example in 真庭郡 Maniwa district, 久世町 Kuse and 阿哲郡 Atetsu district 哲西町 Tessei.

.......................................................................

. Misaki Densetsu 岡山県のミサキ伝説 Misaki Legends from Okayama .
about a deity that can bring misfortune or curses.

. 栗原不動寺 Kurihara Fudo-Ji and the Misaki .
岡山県真庭市栗原不動寺和田山 Maniwa, Kurihara, Fudo-Ji, Wadayama




.....................................................................................................................................
- - - - - Osaka 大阪府

.......................................................................
泉佐野市 Izumisano

haku-un 白雲 white clouds
The 淡路小聖 saint from Awaji became afraid about his love for the lowly 志津 Shizu and hid in the mountain of 犬鳴山 Inunakiyama. She followed him and came closer, when she almost saw him he was suddenly covered in white clouds and became invisible.
These clouds were formed by the power of Fudo Myo-O.
Shizu walked and walked in the mountain, loosing her wy and finally freezing and starving to death. The villagers later build a temple to appease her soul.
To our day, when clouds gather on the mountain and it begins to rain, villagers call this 志津の涙雨 Rain is the tears of Shizu.
The nearby waterfall is 志津の涙水 Water as the tears of Shizu.
If people take some of this water home and take a sip every day, eventually their wishes will be fulfilled.



Waterfall at the temple 七宝瀧寺, 白雲院 Haku-Un In
. 七宝瀧寺 Shipporyu-Ji .

Nearby is 志津地蔵尊の御堂 a Hall dedicated to Shizu Jizo.
Here Jizo will grant one wish to each visitor.

- - - - -


Kurikara Fudo at Inunaki San

. Inunaki san 犬鳴山 and Kurikara Fudo .

- reference source : inunakisan.jp/about... -


.......................................................................

inu 犬 dog as messenger
Once a hunter was after a deer when his dog begun barking and the deer had a chance to escape.
Angry at the noisy dog, the hunter killed him on the spot.
But then he saw that the dog had been trying to warn him of a huge snake nearby, coming closer.
This good dog had been the messenger of Fudo Myo-O.





.....................................................................................................................................
- - - - - Saitama 埼玉県

kitsune 狐 fox
Great-grandfather went to Kawagoe Fudo every month on the 28th day.
One day he got up early, but somehow got lost on the way in the mountain. Then he remembered that this was a path where foxes cross. He took his flint stone and made a small fire to spend the night. Next morning he found he had been walking in circles in the mountain - bewitched by a fox maybe ?!


成田山川越別院(不動尊) Narita-San Kawagoe Betsu-In
9-2 Kubomachi, Kawagoe, Saitama

- quote -
The Naritasan Kawagoe Betsuin 本行院 Hongyo-In Temple
"Ofudo-sama"
The Naritasan Kawagoe Betsuin Hongyoin Temple is familiar to Kawagoe natives as "Ofudo-sama."
If you pass through the north gate, you will find a small pond with many tortoises on your right. Small children enjoy watching them. This "Ofudo-sama" is the Kawagoe branch of the Naritasan Shinshoji Temple in Narita City, Chiba prefecture. Let's look at the history of this temple.
in Kubo-machi, established in 1853, when Commodore Perry's four black warships came to Japan from America ...
... In 1853, when Commodore Perry's four black warships came to Japan from America, more than ten Kawagoe citizens did their best to obtain permission from Kawagoe's Lord MATSUDAIRA Yamatonokami to restore the Hongyoin Temple. The temple lay in ruins in Kubo-machi but they wanted to restore it as a branch of the Naritasan Shinshoji Temple and transfer the Acala temple to the ruined temple site. In 1873, a new main building was constructed and the next year a special service to inspire the Acala spirit was performed.
There are many branches of the Naritasan Shinshoji Temple, but this Kawagoe Hongyoin was the first branch...



The Large Votive Tablet
On the site of the Naritasan Kawagoe Betsuin Hongyoin Temple, there is a large votive tablet describing how the construction of the temple proceeded. We assume that it was offered by the carpenters in 1874. The paint is now discolored but we can still see five woodcutters, sixteen people transporting rectangular pieces of lumber and two carpenters shaving wood with hand axes. When I was a child, there was a long bundle of hair near the tablet. I heard that during the construction of the temple, female believers cut their hair and offered it to the temple as a prayer for completion of the temple building. It seems that a long bundle of hair was very effective as rope in a time when there were no crane trucks. Thinking about those women who cut their hair, I felt a lump in my throat every time I looked up at the bundle of hair.
- source : koedo.or.jp/foreign... -

- - - - - Kawagoe is also famous for its Daruma market.
. Temple Kita-In Kawagoe 喜多院、川越 .

.......................................................................
岩槻市 Iwatsuki 渋江町

. Oonyuudoo 大入道 O-Nyudo Monster .
huge monster with a tonsured head

The 竜門寺の不動 Fudo from Temple Ryumon-Ji disappeared every night, went down to the village and disturbed the people. Eventually a brave samurai cut off his hands.
He is now known as 手なし不動 "Fudo with no arms".
The statue was carved by Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師



慈覚大師の作といわれ、手なし不動の伝承がある。
- Look at more photos :
- reference source : ukima.info/feature/onarikaido/ryumonji... -

. Ennin - Jigaku Daishi 慈覚大師 / 慈覺大師 .
(794 – 864)




.....................................................................................................................................
- - - - - Shiga 滋賀県

甲賀郡 Koka district 信楽町 Shigaraku

daija 大蛇 huge serpent
Expecting some water damage from rain, people came to the Fudo statue of 多羅尾 Tarao to pray. They saw a huge serpent lying down and not moving, but becoming bigger and bigger as they looked. When they came home, they realized that indeed a huge damage from water occured.


kami kakushi 神隠し kidnapped by the Gods
A man from the members of temple 不動寺 Fudo-Ji left for a pilgrimage to 伊勢 Ise but never came back.
The villagers asked another itinerant Fudo Pilgrim for his advise. He told them to look in the Eastern direction of the shrine, up in the forest.
When they searched the area, banging drums and gongs, they found his coat hanging on a tree.
Another version tells of a man being kidnapped by a Tengu san 天狗さん and hung up in the tree.


.....................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #fudolegends #fudooita #fudoshiga -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Fudo Myo-O - Introducing Japanese Deities at 10/04/2017 05:50:00 PM

4 Nov 2017

FUDO - Fudo Legends 07 Nagano


[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Legends about Fudo お不動さま - 不動明王 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fudo Legends 07 - from Nagano to Niigata

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

.....................................................................................................................................
- - - - - Nagano 長野県
.......................................................................
下伊那郡 Shimo-Inagun district 中川村 Nakagawa

Fudo Son 不動尊
At a place called 経平 Tsunehira there was a small Shrine, but it was lost during a huge mountain slide. After that, every night there was a light to be seen. In March of the year 1681 local farmers begun to dig there and indeed, they found a wooden statue of Fudo Myo-O.




.....................................................................................................................................
- - - - - Nara 奈良県

reibutsu 霊仏 "spirit Buddha"
When a spirit Buddha statue begins to sweat, it is usually the indicator of something bad (or good) to happen.


The Fudo statue at 生駒山般若窟 the Hanya Cave on Mount Ikuma is sometimes sweating, and for sure, a disaster will happen.

. asekaki Fudo 汗かき不動 sweating Fudo .

. Ikomasan 生駒山 宝山寺 Hozan-Ji .

.......................................................................

Once there was a priest who worshipped Fudo Myo-O diligently with morning and evening prayers.
But sometimes the statue of Fudo was not there. He thought this was quite strange. Then he had a dream:
The statue goes out to help a nun who did not have proper funeral rituals about 20 years ago.

.......................................................................
生駒市 Ikoma 鬼取町 Onitori

. En no Gyoja 役行者 and Fudo Myo-O .

.......................................................................
西吉野村 Nishi Yoshino village

If someone throws the statue of a Fudo Myo-O into the nearby river pool, it will begin to rain during a drought.

.......................................................................
宇陀郡 Uda district 室生村 Muro

bijo 美女 beautiful lady
At the waterfall 不動が滝 Fudo-ga-taki in Muro village there was a tea stall. Once a beautiful lady came to get some ame-mochi 飴餅 "sweets rice cakes". The curious shop-owner asked her where she had come from, but she did not answer. Later he followed her footsteps and found they disappeared in the basin of the waterfall.
Since then, these Mochi became a speciality of the tea stall.



. mochi 餅 rice cakes - Introduction .

.......................................................................
吉野郡 Yoshino 吉野郡 十津川村 Totsugawa village

guchinawa グチナワ (Kuchinawa)
Serpent as messenger of the Gods

As the lord of 不動淵 the Fudo Riverpool there was a Kuchinawa serpent. When a farmer tried to drive it away and threw some toilet dirt into the water, something like a golden bird flew up into the sky.
When the farmer came home, he found seven of his family members, all his cattle and even the cat dead. Since then they venerate a 七人塚 mound for seven people

. shichininzuka 七人塚 mound for seven people - Introduction .




.....................................................................................................................................
- - - - - Niigata 新潟県
.......................................................................
上越市 Joetsu

On the top of 不動山 Mount Fudoyama there is a statue of Fudo. In the morning of April 25 the followers climb the mountain to pray and make offerings. At least once in a lifetime followers should climb that mountain.


Mount Fudosan, 1.430 m.

This Fudo will heal diseases of the eyes 目の病に効く.

.......................................................................
十日町市 Tokamachi 松代町 Matsushiro

During the great earthquake in December 1833, the statue of Fudo in the temple 大照院(大正院)Daisho-In rolled out of the temple building. The people inside followed him in a hurry and all went out - just in time before the building collapsed. Fudo had saved them all.
-

. Nonomi no Ike 野々見の池 and Ikejiri no Ike 池尻の池 .
池尻不動滝 Ikejiri Fudo Taki Waterfall

.......................................................................
新発田市 Shibata

. Fudo and tanishi 田螺 mud snails. .


.....................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #fudolegends #fudonagano -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Fudo Myo-O - Introducing Japanese Deities at 10/02/2017 05:49:00 PM

PERSON - Bunshosei Kaisei Stars


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bunshoosei 文昌星 Bunshosei
and 魁星 Kaisei - the Star Demon


Bunshosei is a manifestation of one of the seven polar stars.

- quote
In the good catalogue of the recent Hokusai show in Berlin there was an interesting dubious attribution. The entry #357 (p. 412) of Hokusai catalogue, which Nagata Seiji identified as Bunshosei (Sterngott der Literatur, as he put it), bears typical iconographic features of Kaisei (the star-demon).
Yes, Wenzhangxing/Bunshosei 文昌星, sometimes mixed in texts (or their interpretations) with Kuixing/Kaisei 魁星, but he is usually quite distinctive from the latter iconographically.


- Chinese depiction of Kuixing

I don't have a scanned image of that catalogue entry to upload, but it has a typical Kaisei features:
a demon-like appearance (to answer the oni 鬼 part of 魁), a measure box masu 斗 in the left hand, a brush in the right, a half-naked muscular body with a lifted left leg, and the upward turn of the head (looking on stars).

The Chinese Wiki says, as I thought before, that Kuixing represents the first star of the Big Dipper (http://baike.baidu.com/view/72714.htm). Actually, he was originally a personification of the first star of the West White Tiger quadrant and was only later connected with the Ursa Magna. His gesture is "Kuixing pointing the Dipper" (魁星踢斗). Interesting that Kuixing is related to Zhongkui/Shoki, the demon queller, – the story of ugly appearance, the Emperor's rejection – but instead of the bumping his head against the wall here we have throwing himself into the water and being rescued by ao/shachi monster 鯱 and sent to heaven.

In China he was normally worshipped at the altar with Wenzhang and depicted next to him. And Wenzhang looks like a typical official – and possibly more a protector of bureaucratic paperwork than of literature. This is what E.Werner wrote about these two: "In front of Wên Ch'ang, on his left, stands K'uei Hsing. He is represented as of diminutive stature, with the visage of a demon, holding a writing-brush in his right hand and a tou in his left, one of his legs kicking up behind—the figure being obviously intended as an impersonation of the character k'uei (魁). He is regarded as the distributor of literary degrees, and was invoked above all in order to obtain success at the competitive examinations. His images and temples are found in all towns. In the temples dedicated to Wên Ch'ang there are always two secondary altars, one of which is consecrated to his worship."
P. 111. Werner, ETC "Myths and Legends of CHINA" Gearge G. Harrap & Co. LTD. 1922.
- - - more illustrations are here :
- source : evenbach.livejournal.com...



Click for more photos  !




Click for more photos of 文昌星 !


. Hokuto 北斗 the Big Dipper, the Pole Star .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference - 文昌星 -
- Reference - bunshosei star -


. Introducing Japanese Haiku Poets .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #bunshosei - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

--
Posted By Gabi Greve to PERSONS - index - PERSONEN on 10/26/2017 02:06:00 pm

TEMPLES - Juniten twelve deities


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

juuni ten 十二天 Twelve Juni Ten Deities



. Bishamonten 毘沙門天 Vaisravana .

. Bonten 梵天 Brahma .

. Enmaten 焔摩天 Yama .

. Futen 風天 Vayu .

. Gatten 月天 Candra .

. Izanaten 伊舎那天 Izana, Isana, Rudra .

. Jiten, Chiten 地天 Prthivi .

. Katen 火天 Agni .

. Nitten 日天 Surya / Aditya .

. Suiten 水天 Varuna .

. Taishakuten 帝釈天 Indra .

. Rasetsuten 羅刹天 Raksa .


- quote
12 Devas - Twelve Deva Guardians of Esoteric Buddhism
- Read the details here :
- source : Mark Schumacher




十二天曼荼羅 Juniten Mandala
and Fudo with four arms 四臂不動尊 shihi Fudo Son
- source : taogakusya.blog12.fc2.com


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

................................................................................. Yamanashi 山梨県 
北都留郡 Kita-Tsuru district

十二天様 Juni Ten Sama,十二天神 Juni Tenjin
The hokora 祠 small shrine for the 12 Ten deities is at the foot of a pine tree on the pass. The villagers call it Juni Ten Sama.
In 1937, due to the construction of a dam, they had to be relocated from the estate of 青柳ロクロウ Aoyanagi Rokuro to its present location. When the workers had to open the shrine they found a snake wound around a human skull.
In 1959 during 伊勢湾台風 the Isewan Taifun the shrine was blown away, and even the munefuda 棟札 amulet from its roof was lost.
The villagers held a meeting to decide what to do about it, when 青柳光平 Aoyagi Mitsuhira told them he had seen a dream where 12 snakes were wound around a human skull.
The next day they all went out to search again for the roof amulet and indeed, they found it.
Now they could reconstruct the small shrine for it.

. jūni sama 十二様 Juni Sama "Honorable 12" deities .

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #juniten -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 10/20/2017 01:10:00 pm

SHRINES - Yamanokami juunisama


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yama no Kami 山の神 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Yama no Kami 山の神 God of the Mountain
and juunisama, jūni sama 十二様 Juni Sama
"Honorable 12" deities,

another name for this male / female mountain deity

In some regions, Juni Sama is seen as two deities, husband and wife.

His / her messengers are Okoze, the stonefish and Okojo, a kind of weasel.

. Tanokami 田の神 and legends about
okoze 虎魚 / 鰧魚 / オコゼ stonefish and オコジョ Okojo weasel.

with legends from Gunma and Nagano.



hondo okojo ホンドオコジョ Mustela erminea nippon

The name of this deity varies from region to region,
十二山の神 Juni Yamanokami, 十二山神 Juni Yamagami . . .
Shrines in his / her honour are called 十二神社 Juni Jinja, 十二大明神 Juni Daimyojin,
大山祇十二神社 Oyamazumi no Mikoto Juni Jinja . . .
These deities are often venerated at 12 stone memorials or in 12 small shrines.



The explanations of the name are various too, some from a Shinto and others from a Buddhist background as a group of 12 honorable deities :

1 - A deity giving birth to 12 children in one year (one for every month)
2 - A deity that has given birth and raised 12 children.

3 - A place where 12柱の神 12 deities are venerated.

4 - . 12 incarnations of Amida Nyorai - 十二光仏 / 十二光佛 Juni Kobutsu .

5 - . 12 zodiac animals 十二支 Juni Shi .

6 - . 12 Kumano Junisha Gongen Avatars from Kumano 熊野十二所権現 .

7 - . 12 Ten Deities, 12 Devas 十二天 Juni Ten, Jūniten .

8 - . 12 Heavenly Generals 十二神将 Juni Shinsho .
12 Warrior Generals . 12 Divine Generals of Yakushi Buddha
Each of them represents one heavenly direction, one of the twelve hours of the day and one of the twelve months of a year.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


heisoku 幣束(へいそく) ritual paper wand
Yamanokami venerated as Juni Sama has given birth to 12 children in one year.
He is venerated as a mountain deity that brings 山の豊穣 a rich mountain harvest.


source : kan*an1*57

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


熊野十二社 (くまのじゅうにそう) Edo Kumano Juniso
Kumano Juniso Gongen no Yashiro Shrine
Kumano no Yashiro, Juniso Gongen no Yashiro



This began during the Oei Era (1349-1427), when a man called Suzuki Kuro came from Kishu and he enshrined deities the Juniso of his hometown Kumano. The name of the surrounding area is called Juniso.
The Juniso Pond which was located at the west side of Kumano-jinja Shrine, was used as a reservoir for the town of Tsunowazu, and there is a legend that a woman drowned herself and became a giant serpent. There was a waterfall on the eastern side and it was popular as a scenic spot.
- source : national diet library -

. Twelve Shrines at Tsunohazu in Yotsuya .
Yotsuya Tsunohazu Jûnisô ike Kumano yashiro


. 12 Kumano Junisha Gongen Avatars from Kumano 熊野十二所権現 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


....................................................................... Fukushima 福島県 .....
南会津郡 Minami-Aizu

十二山神 Juni Yamagami
Juni Yamagami is seen as husband and wife. Near the hamlet is the shrine 山神神社 Yamagami Jinja.
It houses two statues, a husband and wife.


toorigami 通り神 Kami passing by
Once a woman felt very ill and had an itinerant shaman look at her problem.
He told her she had peed on a spot where Juni Sama uses to pass by. He performed ablutions and soon the woman was healed.

.......................................................................
Minami-Aizu 檜枝岐村 Hinoemata

山の神 Yamanokami and 十二大明神 Juni Daimyoji
At the hut for the hunters it is customary to take water ablutions every morning before entering the forest and pray to Juni Sama.
He is also called 十二大明神 Juni Daimyojin or 大山祇命 Oyamazumi no Mikoto.

.......................................................................
fuchikari 貂 / フチカリ,heko ヘコ weasel, marten
If someone dies in the mountains, his soul can be transferred to a weasel.
At the foot of the mountain, Juni Sama and Fuchikari are venerated every morning and evening.
Fuchikari gets special food offerings.




....................................................................... Gunma 群馬県 .....
There are quite a few legends about Juni Sama in Gunma.

Komochiyama 子持山 Mount Komochi "having children" 1296 m
渋川市 Shibukawa town



- Long Japanese explanation is here
- reference source : 偏平足 -

.......................................................................
Gunma 吾妻郡 Azuma district

hitotsu manako ヒトツマナコ "one eye"
Juni Sama is a female deity who gave birth to 12 children in one year, one in every month.
This is most probably the same as the deity called Hitotsu Manako, who comed to the village on the 30th day of the 11th lunar month.

.......................................................................
Gunma 吾妻郡 Azuma district 六合村 Kunimura

Okojo オコジョ weasel
Dried Okoze fish is called okojo オコジョ. If it is offered to Juni Sama, the Weasel, there will be a good hunting season.
But the offerings have to be made in the correct way. If they are placed with both hands, the hands might disappear with the offering.
The Weasel often stays with one family and watches over their well-being.

.......................................................................
Gunma 倉渕村 Kurabuchi

yamainusama 山犬様 Yama-Inu Wolf Deity
Once upon a time, the Wolf Deity had given birth in the shrine of Juni Sama. People then brought special rice offerings to celebrate.


O-Tengu sama お天狗様
On the night of the tenth people prepare special mochi餅 ritual rice cakes and make offerings to the small shrines of 八幡様 Hachiman Sama, 十二様 Juni Sama, 道陸神 Dosojin, the Wayside Deities and O-Tengu sama, the local Tengu.
The Mochi for the Tengu are especially long and narrow, called
O-Tengu Sama no Obi お天狗様の帯 Belt of the Tengu.
They are placed on the roof of the small sanctuary, cut in 108 small stripes.
Other offerings are long radish and chrysanthemums.
In some regions, people take the Mochi home after making an offering and eat them.
In 三ノ倉 Sannokura they are called Tengu no Sawa Mochi 天狗のサワ餅. People either place them on the sanctuary and leave or they take home an offering that had been made by a person before them.
This is called Tengu Sama no Omigoku 天狗様のオミゴク Offering for the Tengu.

. tookanya 十日夜 night of the tenth .
tenth day of the tenth lunar month, with special rituals

.......................................................................
Gunma 沼田市 Numata city 利根町 Tone village

In Tone they make offerings to Juni Sama, because in former times a goze 瞽女 blind itinerant woman had been killed there and cursed the region.

. goze 女盲, ごぜ, ゴゼ, 瞽女 blind woman .

.......................................................................
Gunma 利根郡 Tone district 片品村 Katashina

inukuguri イヌクグリ plant, Veronica polita, Grey Field-speedwell
inu kuguri 犬潜り - "a dog walks through it"
This is a plant / tree, which is not allowed to be cut down in the mountain forest. It has two stems and the branches become one as it grows. Yamainu ヤマイヌ the Mountain Dog, messenger of Juni Sama, walks through this.


Tengu sama 天狗様
Trees with two-pronged roots sticking out on a mountain road or at a swamp are sacred to Juni Sama.
Tengu also like to rest on them. So they are not to be cut down.


Juunisama no shimeharigi 十二様のシメハリギ Sacred tree of Juni Sama
The 注連縄 ritual Shimenawa rope is fastened around this tree, which is sacred to Juni Sama (Yamanokami) and thus not te be cut down.
If someone cuts it, he will be crushed by 十二様の鳥居 the torii Gate of the Shrine for Juni Sama.

.......................................................................
Gunma 碓氷郡 Usui district 松井田町 Matsuida

In this region on the border to 上越国 Joetsu, Yamanokami is called "Juni Sama".





....................................................................... Kanagawa 神奈川県 .....
藤野町 Fujino

The ubugami 産神 deity of birth is called Juns Sama in the hamlet of 藤野町名倉 Nagura in Fujino.

. ubugami 産神 "deity of birth" .
guardian deity of pregnant women, newborn babies and one's birthplace

.......................................................................
Kanagawa 鎌倉 Kamakura 十二所 Juniso

Juniso Jinja 十二所神社
This shrine is located up in the mountain, at the foot of Asahina pass.



- quote -
Beyond a stone shrine gate, of a myojin-style torii (明神鳥居), lies the main building directly ahead. To the right of the main hall are three small shrines: Yamano Jinja (山の神社), Hoso Jinja (疱瘡神社) and Usa Hachiman Jinja (宇佐八幡神社).
A large, heavy-looking stone to the right of the torii is called Hyakukan-ishi (百貫石, or Hyakkan-ishi). The stone, long neglected, weighs roughly 110 kilograms and was once a popular object of weightlifting at shrine festivals. Further to the right stands Kaguraden Hall (神楽殿), for sacred music and dances.
... Early in the Meiji period (1867-1912), under a government policy of separating Shintoism and Buddhism, the shrine was moved from the grounds of Kosokuji Temple (光則寺) in the neighborhood to its present site and dedicated to
seven deities in Heaven and five deities presiding on Earth.
At the same time, the name was changed to Juniso Jinja Shrine from
Kumano Juniso Gongensha (熊野十二所権現社).
- source : kcn-net . org - Juniso Jinja 十二所神社 -




....................................................................... Niigata 新潟県 .....
中魚沼郡 Naka-Uonuma district 川西町 Kawanishi

Juni Sama is a male mountain deity who protects women giving birth. He also helps with a good harvest.
The 12th day of the second lunar month is dedicated to this deity, when he leaves the mountains to go to the fields as Tanokami.
He comes back in Autumn after the harvest.

Yamanokami 山の神
Wheat bran (karako, カラコ, 麩) is offered to Yamanokami and then given to children to help them grow up healthy. JuniSama descends to the fields in spring and comes back after the harvest.

.......................................................................
長岡市 Nagaoka 成願寺町 Joganji

山の神 Yamanokami and 十二神社 Juni Jinja
Once the deity of 十二神社 the Shrine Juni Jinja, Yamanokami, fell down in a field of garlic and lost one leg,
looked at the ears of wheat and lost one eye.
So he is now known as 片目片足の神様 the Deity with one Eye and one Leg.
Since then it is forbidden in the village to eat ニンニク garlic or 麦 wheat.
Children born in the village of Joganji are often born with one eye much smaller than the other.




....................................................................... Yamagata 山形県 .....

Yamagami Jinja to fuufu katsura 山神神社の夫婦カツラ
and the "Husband-and-Wife Katsura tree

katsura 桂 Japanese Judas tree, Cercidiphyllum japonicum



The trees are about 26 m high.
In 新庄市北部 the North of Shinjo is 不動山 Mount Fudoyama (546 m). At the entrance of the shrine are two large Katsura trees.
These two 門カツラ Katsura trees at the gate keep any Oni demons from entering the compound.

- 山形県新庄市萩野土内 Tsuchiuchi Hagino, Shinjō-shi
- reference source : hitozato-kyoboku.com/yamagamijinja... -




....................................................................... Yamanashi 山梨県 .....
北都留郡 Kita-Tsuru district

. 十二天様 Juni Ten Sama,十二天神 Juni Tenjin .



..............................................................................................................................................

- reference source : nichibun yokai database -
- reference : 十二様 -
tba

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- - - - - . Join the Updates of Facebook ! . - - - - -


. Yama no Kami 山の神 - Table of Contents - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

sangaku shinkoo 山岳信仰 religion of the High Mountains is a different matter.

. Shrine, Shinto Shrine (jinja 神社) - Introduction .

. kami 神 Shinto deities - ABC-LIST - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #yamanokami #godofthemountains #tanokami #juunisama -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Japan - Shrines and Temples on 10/12/2017 01:48:00 pm

EDO - Kameido district

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kameido choo 亀戸町 Kemeido, Kame-Ido "Turtle Well"
Kōtō 江東区 Kōtō-ku, Koto, "East of River" - there are 45 districts in Koto, one of them is Kameido.



The water of the old 亀戸村 Kemeido village in Edo was very good, and the place with its many wells 井戸 used to be called 亀ヶ井, then written 亀井戸 and finally shortened to 亀戸.

Near the Tenjin Shrine in Kameido 亀戸天神宮 there is a Heart Pond, which is famous for its turtles and plum blossoms, but also the wisteria later in the year.


Garyoobai 臥龍梅 Plum tree - 広重 Hiroshige

- reference : kameido garyobai plum -


..............................................................................................................................................


. Honjo 本所 Honjo district .
On the fringe of these vast stretches of farmland, in the green and pleasant districts neighboring Honjo, are many famous sightseeing spots that are popular with samurai and townspeople alike. Immediately to the east of the main residential area, a five or ten minute boat ride down Tatekawa canal, is the Kameido Tenjin shrine.
This shrine is dedicated to Sugawara Michizane, the god of knowledge, and many students come here to pray before taking their exams. However, that is not the main attraction of the temple. On the banks of a large reflecting pond in front of the temple are hundreds of wisteria vines, which have been carefully tended over hundreds of years, growing on trellises that hang over the still green water of the pond. In late May, when the wisteria are in full bloom, the entire area is a sea of purple blossoms. The long, dangling wisteria blooms reflected in the greenish water make a very picturesque topic for artists; some of the most famous ukiyoe prints depict the gardens at Kameido Tenjin.
Incidentally, Kameido literally means "turtle well". As the name suggests, the pond at Kameido Tenjin is filled with hundreds of turtles, though the temple has been around for so long that no one is sure whether the temple was named after the turtles in this pond, or whether the pond was built to match the name of the temple.


亀戸天神社 Shrine Kameido Tenjinsha






The Bullfinch from shrine Kameido Tenjin - uso kae 鷽替え 亀戸

. Usokae shinji : Bullfinch-exchanging ritual .



..............................................................................................................................................




Helen Hyde

. Wisteria at Kameido 亀戸の藤.

kono fuji wa hayaku sakitari Kameido no
fuji sakamaku wa tooka mari nochi

these wisteria
have bloomed early...
the blossoming of
those at Kameido will be
more than ten days later


Tanka by Masaoka Shiki
Tr. anine Beichman


.......................................................................


. Kobayashi Issa .

心の字に水も流れて梅の花
shin no ji ni mizu mo nagarete ume no hana

water flowing over
the word "heart"...
plum blossoms


More literally, "water also is flowing/ over the word heart..." The mo ("also") suggests that the water is flowing over other things as well, not mentioned. In one text, the poem has the headnote, "Offering at Tenshin Shrine."

This suggests to Robin D. Gill that the character for "heart" may be carved on a stone that is somehow positioned so that water flows over it. The water might be the purifying well water with which people who enter the shrine wash their hands and mouths, flowing into a drain channel containing the carved "heart," or perhaps a stream is flowing through the area, over an engraved stone. Either way, Issa juxtaposes flowing water, the word "heart," and plum blossoms. The deep connection between these three elements of the poem is only hinted at.
Tr. and Comment : David Lanoue

Near the Tenshin Shrine in Kameido (Edo) 「亀戸天神宮」there is a Heart Pond, which is famous for its plum blossoms, but also the wisteria (fuji) later in the year. The shrine is also called: Kameido Tenman Gu.




亀戸天神境内 - 広重 Hiroshige


..............................................................................................................................................


. Edo dentoo yasai 江戸伝統野菜 Traditional vegetables of Edo .



Kameido Daikon 亀戸大根 large radish from Kameido
The Kameido daikon, despite its name, is not to be found anywhere in Kameido.
Initially grown as the local radish of the Kameido area during the Bunkyu era, its production was moved out of town more than a century ago. Its pale color and small, carrot-like shape earned it such endearing names as okame daikon and otafuku daikon, both of which refer to a traditional mask of a white-faced woman having a prominent forehead, puffed cheeks, and a small nose. Sown in the fall and harvested in early spring, it quickly came to be widely cultivated as a precious winter vegetable. But with the wave of urbanization set off by the opening of a local train station in 1904, farmlands soon disappeared from Kameido.
The Kameido daikon found a new home in Takasago, Katsushika Ward, eight kilometers to the northwest.


..............................................................................................................................................





Kameido Jiken 亀戸事件 Kameido Incident
- quote -
The Kameido incident took place in 1923 in the aftermath of the Great Kantō earthquake.
On September 1, 1923, the Great Kantō earthquake struck Tokyo and Yokohama and martial law was imposed in the aftermath of the earthquake.
On the evening of September 3, the Kameido police in Tokyo began arresting known social activists, suspecting that they would "spread disorder or forment revolution amid the confusion". During the mass arrests, police arrested union leader Hirasawa Keishichi, and Nakatsuji Uhachi, a member of the Pure Laborers' Union. The Special Higher Police arrest seven members of the Nankatsu Labor Association. Army troops detained an eighth member of the association, Sato Kinji.
Between late at night on September 3 and September 5,
troops of the 13th Cavalry Regiment on emergency duty in Kameido shot and decapitated Hirasawa and nine others. They disposed of the bodies, together with those of Korean and Chinese massacre victims, along the banks of the Arakawa drainage canal. The police issued an official notice on October 14, claiming that troops had shot the men because they were agitating prisoners. The following year, the Liberal Lawyers' Association and union leaders worked to bring the facts to light and establish responsibility, with partial success. Police claimed to have cremated the remains of the victims. With no remains to bury, a memorial service was held in February 1924.
- List of Victims of the Kameido Incident
- source : wikipedia -



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

In 1727 around the New Year,
there was a hikari mono 光物 strange light coming from the forest of the Shrine 香取明神社 Katori Myojinsha, located East of 亀戸天神社 Kameiod Tenjinsha.
And soon later, with a loud screeching sound, 神木の松の木 the sacred pine tree fell down. In its branches was a white 御幣 ritual wand.
Soon there was a rumor that this was 常陸国の安馬大明神 the Deity from a Shrine in Hitachi province, who had come for a visit.


In 1785 from the 3rd day till the 9th day of the 6th lunar month
there was a rain ritual and 歌会 poetry reading performed at Kameido Tenjin. While the ritual lasted, it was raining, but after that it stopped to rain.
So on the next day, only the first part of a poem was read and rain started.
On the 11th day the second part of the poem was read and the rain stopped.

..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

亀戸の湯屋のけむりや初天神
Kameido no yuya no kemuri ya hatsu tenjin

smoke of
the public bath in Kameido -
first Tenjin ceremony

Tr. Gabi Greve

加藤松薫 Kato Shoku

. Sugawara Michizane 菅原道真 .
Hatsu Tenjin 初天神 First visit to a Tenjin Shrine
- - kigo for the New Year - -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #kameido #tenjin #tenmangu #wisteria - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 11/02/2017 09:00:00 am