23 Jun 2014

EDO - buying old umbrellas

LINK
http://kenyasaijiki.blogspot.jp/2006/09/umbrella.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

furukasa kai 古傘買い buying old umbrellas in Edo
傘の古骨買い

They payed anything from 4 mon to 20 mon for an old umbrella and bring them to a dealer in old umprellas 古傘の問屋. They were taken apart, the oil paper and very rotten bamboo frames could be used instead of firewood. Other people would take the frame for rapair work, especially putting new paper on the frame (傘張り kasa hari). Masterless ronin samurai often did the papering as a kind of side business.



- quote
Recycling in Edo
It was usual in the past, in fact, to repair anything, and not just expensive items like paulownia chests.
Umbrellas, for example, would be repeatedly repaired. In an age when experienced carpenters earned a daily wage of 500-600 mon, umbrellas cost 200-300 mon, which means that while they were not particularly expensive items, they were nevertheless not the kind of thing one would throw away without a care.
They were made of bamboo and paper, which means that no matter how sturdily made they were, their life spans were limited, particularly in view of the fact that they were repeatedly exposed to rain. The paper used was sturdy Japanese paper treated with persimmon tannin and wood oil, but even so, as it aged, it would become increasingly brittle and prone to tearing.
- source : www.japanfs.org - Ishikawa Eisuke


古傘にいつも越後が二、三本
furugasa ni itsumo Echigo ga ni-sanbon

well, old umbrellas
are always stocked at Echogoya store,
two or three of them




Echigoya had printed his shop crest on each umbrella and gave them to customers for cheap advertisement.

. Edo Echigoya 越後屋 and Mitsui 三井 .



四、五人に当たり古傘伊勢屋売り
shi-go nin ni atari furugasa Iseya uri

five or six persons work
at an old umbrella and then
Iseya sells them



. senryu, senryū 川柳 Senryu in Edo .



CLICK for more photos !

- - - - - - - - - -

- Yosa Buson was very fond of umbrellas -

古傘の婆娑としぐるゝ月夜哉
古傘の婆裟と月夜のしぐれ哉
furugasa no basa to shigururu tsuki yo kana

old umbrella
glistening in a winter shower
tonight the moon wears a halo . . .

Tr. Cheryl A. Crowley

The cut marker KANA is at the end of line 3.


furugasa ni kufuu no tsukanu kagashi kana

this old umbrella
is not even suited for making
a scarecrow . . .

Tr. Gabi Greve

The cut marker KANA is at the end of line 3.




source : blogs.yahoo.co.jp/shashunsei

しぐるゝや用意かしこき傘二本


. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .

- - - - - - - - - -




. kasa hari 傘張り gluing paper to umbrellas in Edo .


. Recycling and Reuse in Edo - 江戸の リサイクル .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: