23 Feb 2015

MINGEI - Kochi Folk Toys - Tosa



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kochi Folk Art - 高知県

former Tosa Province 土佐

. Sakamoto Ryoma 坂本竜馬
龍馬ダルマぐい呑み Sake cup named "Daruma"


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Aki town 安芸市


Aki dorei 安芸土鈴 clay bells from Aki

The motive is the whaling boat, kujirabune, see below.

..................................................................................................................................................................


Kochi town 高知


various dolls from Kochi

..............................................................................................................................................



source : upp.so-net.ne.jp/u1cku/gangu5.
boosan kanzashi 坊さんかんざし "priest with hairpin"
and aiaigasa 相合傘 sharing an umbrella

- quote -
There is a folk song in Tosa whose phrase is
"Tosa no Kochi no Harimaya-bashi de, boosan kanzashi kau o mita. Yosakoi, Yosakoi."
(At the Harimaya Bridge in Tosa in Kochi, I saw a monk buying a hair ornament.
Yosakoi, Yosakoi.)

In old times in Japan, Buddhist monks were not allowed to have an interest in women. The song is about a monk who was buying a hair accessory for his girlfriend. What "Yosakoi" means is "come at night."
It is said this song was very popular in Kochi. Yosakoi Matsuri was started in connection with this folk song.
- source : Yosakoi Matsuri



Hariyamabashi はりまや橋 / 播磨屋橋 Hariyamabashi Bridge



source : www.art-index.net/art_exhibitions

..............................................................................................................................................




hogasabune, hogasa fune 帆傘船 boat with umbrella as sail

..............................................................................................................................................


. kujiraguruma, kujira no kuruma 鯨車 whale on wheels .





katsuobune, katsuo fune 鰹船 boat for fishing katsuo bonito




source : zb2.aura.red

kujirabune, kujira no fune 鯨船 boat for fishing whale
about 6 cm long and made from the wood of the tara 楤 angelica tree tree of the local mountains.. The side of the boat is decorated with chrysanthemum blossoms.
Now the toy boats have wheels for children to tug them around.
Whaling was quite popular in Kochi since the Edo period.


CLICK for more photos !

..............................................................................................................................................



onna Daruma 高知の女だるま female Daruma
Tosa no onna Daruma 土佐の女達磨
. Female Daruma Dolls .


..............................................................................................................................................



kibori no tooken 木彫りの闘犬 fighting dog (woodcarving)
Tosa was famous for its fighting dogs.





nagao tori 長尾鶏 cock with a long tail
clay bell

. Onagadori (おながどり)尾長鳥 cock with a long tail .




Tosa no anesama ningyoo 姉様 "elder sister" paper dolls
-

..............................................................................................................................................


tsurebari ningyoo つればり人形 three ladies taking a pee together

It was custom in Tosa for the ladies to come togther (tsure) to pee (bari) by the roadside.

Nice ladies squatting - from the front


. . . and from the back side . . .




..............................................................................................................................................



washi ningyoo土佐和紙人形 paper dolls from Tosa washi

Tosa silk paper -can even be used for repairing burned old manuscripts
Akatosashi with a red touch
. . . CLICK here for Photos !

various colors of
- source : Tosa Washi






Yosakoi ningyoo よさこい人形 Yosakoi dance dolls

. Yosakoi and Awa Odori Dances .


.................................................................................



old dolls from Kochi

..................................................................................................................................................................


Migami willage 香我美町

Tosadako, Tosa no tako 土佐凧 square kites from Tosa



- quote
The square-sailed TOSA dako is similar to Franklin kite, Delta or HATA.
It is popular that the painting on the kite is the crest of the family. The kite takes its name from the vast bay of Tosa on the south side of Shikoku island, within the Kochi prefecture. Detail description about TOSA dako is offered with beautiful pictures on "Kite Lines" Spring-Summer 1997, Vol.12, No.3. by Pierre Fabre.
- source : JAPANESE TRADITIONAL KITES



. . . CLICK here for Photos !


- quote
The Tosa Dako of Japan
IS THIS KITE THE TRUE ANCESTOR OF THE DELTA ?

Relatively few travelers to Japan include Shikoku in their plans. The smallest of the nation's four main islands, this mountainous land is served only by secondary railway lines that run through steep valleys.
However, kite devotees will discover in Shikoku a great diversity of traditional kites, such as the famous wan-wan, the fighting kite of Ikazaki and the Tosa dako, a little-known design that seems a clear antecedent of the delta kite.

The Tosa's homeland
The kite takes its name from the vast bay of Tosa on the south side of the island, within the Kochi prefecture. Dark green mountains descend to a plain of virulent green paddy fields on the Pacific Ocean. Tea plantations spread across the base of hills, and houses built in the traditional style, with gleaming, gray-toed roofs, add the final touch to this peaceful Japanese countryside.
This area is known best for its washy, the handmade paper widely used in Asian kitemaking. The Tosa dako is made from this material and bamboo spurs.
On a splendid day in late May, I took a train to Tosa Yamada, admiring from the window dozens of Koinobori floating in the morning breeze. These colorful carp windsocks are hoisted on tall poles to celebrate the holiday known as Children's Day, and remain displayed for several weeks, along with tall, painted banners typical of this area.
Ryosetsu Shimamura, an expert maker of the Tosa kite, met me at the station and provided a guided tour of the nearby town of Kagami, birthplace of this kite.

Delta-like features
The square-sailed Tosa is a remarkable flier that performs like a delta. Even in light breezes, it climbs to a high altitude and flies at a steep angle.
Its structure is also that of a delta: a spine, two leading edge spurs and from one to three wing-spreaders across the back, the number depending on the size of the kite. The largest I saw was about 20 feet wide, but seven feet is considered the regular size.
The kite is bridled and has no keel. A standard size Tosa has five to six long bridles measuring at least 1.5 times the length of the spine. The longer the bridles, the better the kite will fly in strong winds. The kite can be flown without a tail in light winds.

The spurs are made of carefully selected unsplit bamboo, except on the smallest kites, for which split bamboo is shaved into tri-angular sections. The thinner end of each wing spar is toward the nose of the kite, and the nose end of the spine is Lent backwards to create fore-and-aft dihedral, as often used in fighter kites. This prevents the kite from diving when going for a glide.
Shimamura explained that the best sticks are obtained from 10-year-old bamboo that has been dried for at least one year. Because the wings must be symmetrically flexible, the leading edge spurs should be "twin" sticks of bamboo cut from the same root and matching in diameter. The length between the bamboo nodes must match, too.

The kite sail is always made from traditional washi. Several small sheets are glued together and the overlaps between them act as natural reinforcement grids.
Before being glued to the sail, all sticks except the spreaders are wrapped in paper tape, to provide a better grip when glued onto the washy.
Traditionally, as I learned, flying a Tosa celebrated the birth of a newborn son in a rich farmer's family. For these styles (known as mon-dako), the chord's fancily crest is painted onto the sail in black ink and red dye. These designs are strikingly elegant in the sky, and can be read even from great distances.
Nowadays, kites are just as often decorated with calligraphy (ji-dako) or colorful figurative paintings (e-dako). Shimamura, who went to art college, paints his kites in a variety of styles : some inspired by traditional designs derived from ukiyo-e art and others influenced by modern comic strip images.

Large Tosas are launched carrying a bundle (yakidashi) tied at the bottom of long rice straw tails (waranawa). Once they have reached a high altitude (approximately 1,000 feet), a long white paper ribbon (the jaara) drops from the bundle attached to the tail. As if flutters toward the ground many smaller kites attack it, trying to snag a piece of the ribbon and keep it caught on the flying line as the kite is pulled down to the ground.
A dozen numbered pieces of paper, like raffle ticket, are glued at regular intervals along the length of the ribbon, and these can be redeemed for prizes, such as a bottle of sake or a snack of dried squid (delicious together!). Thus, capturing the longest piece of ribbon offers the best chance for prizes.
The unlucky few who fail to catch a ribbon or bring back a piece of ribbon with no number win nothing.
The bundle flown by the large kites also contains about 50 small stamped cards, which drift to the ground when the bundle opens. Children run to collect these, which may be exchanged for a cup of hot noodles.
To snare a piece of ribbon, the smaller attacking kite is maneuvered to its line first crosses the ribbon, then is drawn upwind to make the cut and leave the severed section draped on the attacking kite's line. No cutting line is involved in the game; all the kites are flown using traditional flax (linen) line. The paper ribbon is reinforced by a very thin taped along it and made slightly harder to cut by slight wrinkling.
The attack is made more difficult by the numbers of small competing kites floating around the tail. A total of 30 large kites are flown during the festival, but no more than three at a time.
The Tosa dako saved

Fifteen years ago, the Tosa dako was gradually fading from view, but an association was formed to receive it. Now, some 50 local kitefliers attend the festival, which is held in fields from which one can see a European-style castle on top of a nearby hill. (now a museum, I was told, the structure was brought here stone by stone from Austria in the 1970s!) Nobody knows exactly when the Tosa was invented, but Shimamura said it is at least 200 years old, and probably derived from kites imported from Kyushu as early as the 17th century, such as the Nagasaki hata.

Although it has no keel, the Tosa dako obviously should be classified in the same family as the delta, which is often said to have been developed in the late 1940s and early 1950s in the United States.
Just as Baden-Powell developed hexagon-shaped kites with no knowledge of the Japanese rokkaku, it is likely most Western kitemakers developed delta variations having never encountered the Tosa dako.
Once again we find evidence that the East is the true birthplace of kites. Anonymous Malaysian, Chinese, Indonesian and Japanese kitemakers should be acknowledged as the first creators of many "inventions" later claimed and patented by Westerners.
- source : Pierre Fabre, 1997

..................................................................................................................................................................



Shibaten しばてん / 芝天 otter and Kappa from Tosa
Along the rivers live a lot of kawauso 獺魚 otters, which legends often turned into a kappa in his form of a river deity Enko.
Like the people of Tosa, the Shibaten likes sumo wrestling and always challenges people whom he meets on the road.
Nowadays clean natural rivers without concrete banks are seldom, so the Shibaten (and the river otter) is seen much less often.
Shibaten odori dance.

. - Futaba dolls 双葉人形 Futaba turtle dolls - Shibaten Kappa - .



. kawauso uo o matsuru 獺魚を祭る otter festival .
- - kigo for early spring

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Reference and Photos . Gangu Guide .

. Reference and Photos . Isamu Folk Toys .

. Reference and Photos . Yama no Ie . Folk Toys .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU .
Regional Dishes from Kochi and Tosa


***** . Daruma Miso from Kochi だるま味噌 .


MORE
. Kochi Folk Toys - this BLOG .


. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #Koochi #Kochi-
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 8/11/2011 02:18:00 pm

20 Feb 2015

MINGEI - ] hitobashira




. Manga Nihon Mukashibanashi まんが日本昔ばなし Folktales .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hitobashira 人柱 "human pillar" - human sacrifice


CLICK for more photos !

日南市 宮崎県 Nichinan Town, Miyazaki

..............................................................................................................................................


Iwakuni town 岩国市 - Yamaguchi


ishi ningyoo 岩国の石人形 dolls from stone
... ningyoo ishi 人形石

They are hand-made stone dolls, made from the nest of an insect called "ningyoo tobikera 石蚕" which is found in the very clear and clean rivers in Iwakuni. The dolls are said to be the incarnations of the souls of people who died during the construction of the Kintai bridge 錦帯橋 or were human offerings made during that time (hitobashira 人柱).
The most common are the seven gods of good luck, Jizo Bosatsu and other religious figures.
source : www.iwa.gr.jp


. Yamaguchi Folk Art - 山口県  .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Tales of "human pillars" (hitobashira)
people who were deliberately buried alive inside large-scale construction projects -- have circulated in Japan since ancient times. Most often associated with castles, levees and bridges, these old legends are based on ancient beliefs that a more stable and durable structure could be achieved by sealing people inside the walls or foundation as an offering to the gods.

One of the most famous tales of construction-related human sacrifice is associated with Matsue castle (Shimane prefecture), which was originally built in the 17th century. According to local legend, the stone wall of the central tower collapsed on multiple occasions during construction. Convinced that a human pillar would stabilize the structure, the builders decided to look for a suitable person at the local Bon festival. From the crowd, they selected a beautiful young maiden who demonstrated superb Bon dancing skills.
After whisking her away from the festival and sealing her in the wall, the builders were able to complete the castle without incident.

Other notable structures rumored to make use of human pillars include:
- Gujo-Hachiman castle (Gifu prefecture)
- Nagahama castle (Shiga prefecture)
- Maruoka castle (Fukui prefecture)
- Ozu castle (Ehime prefecture)
- Komine castle (Fukushima prefecture)
- Itsukushima shrine (Hiroshima prefecture)
- Fukushima bridge (Tokushima prefecture)
- Kintaikyou bridge (Yamaguchi prefecture)
- Hattori-Oike reservoir (Hiroshima prefecture)
- Imogawa irrigation channel (Nagano prefecture)
- Karigane embankment (Shizuoka prefecture)
- Manda levee (Osaka prefecture)

- continue here -
- source : pinktentacle.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Hitobashira (人柱 human pillar)
practiced formerly in Japan, is a human sacrifice, buried alive under or near large-scale buildings like dams, bridges, and castles, as a prayer to the gods so that the building is not destroyed by natural disasters such as floods or by enemy attacks. Hitobashira can also refer to workers who were buried alive under inhumane conditions.

Some of the earliest written records of hitobashira can be found in the Nihon Shoki (The Chronicles of Japan). One story centered on Emperor Nintoku (323 A.D.) discusses the overflowing of the Kitakawa and Mamuta Rivers. Protection against the torrent was beyond the ability of the stricken populace. The Emperor had a divine revelation in his dream to the effect that there was a person named Kowakubi 武蔵人強頸 in the province of Musashi and a person called Manda no Muraji Koromono-ko 河内国の茨田連袗子 in the province of Kawachi. If they should be sacrificed to deities of the two rivers respectively, then the construction of embankments would be easily achieved.
Kowakubi was subsequently thrown into the torrent of the Kitakawa river, with a prayer offered to the deity of river. Through the sacrifice it was possible to construct the embankment completely, Koromono-ko however escaped being sacrificed.


source : www.geocities.jp/kakejiotto

The Yasutomi-ki, a diary from the 15th Century documents the famous tradition of "Nagara-no Hitobashira". According to the tradition, a woman who was carrying a boy on her back was caught while she was passing along the river Nagara, she was buried at the place where a large bridge was then to be built.

Hitobashira traditions are almost always connected with complex and dangerous projects that were required to be built and mostly with water. The stories of hitobashira were believed to inspire a spirit of self-sacrifice in people.
Stories of hitobashira and other human sacrifices were common in Japan as late as the sixteenth century.
Currently, hitobashira is no longer practiced in construction.
. . .
- Maruoka Castle
Maruoka Castle is one of the oldest surviving castles in Japan and is rumored to have been constructed with a human pillar which can be found in the legend of "O-shizu, Hitobashira". ...

- Matsue Ohashi Bridge
The Matsue Ohashi Bridge according to legend used a human sacrifice in its construction.
... The nearby park is named Gensuke in honour of the human sacrifice along with a memorial dedicated to the victims who died during the bridges construction. ...

- Matsue Castle
According to legend the Matsue Castle is also said to have been constructed on a human sacrifice that was buried under the castle's stone walls. ...
- source and details : wikipedia

- source : Japanese wikipedia

.......................................................................


Sakato Ichiba in Kazusa
Juzo Jinja shrine in Wajima, Noto

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



grave of Masuya Ihei 舛屋伊兵衛の墓, the human pillar

- quote
Wanouchi Town 輪之内町 - Gifu
The kanji for Wanouchi (輪之内) literally translates to "within in a circle." This name is derived from the fact that Wanouchi is situated between the Ibi River and the Nagara River. Historically, these two rivers ran together and the area known as Wanouchi today was one of many ring-levees in the middle of the river. Naturally, these levies were prone to frequent flooding and so the waters had to be diverted. Hence, Wanouchi's physical environment and history has been greatly shaped by the constant threat of floods.

In 1754, the Edo (modern Tokyo) Shogunate, under Shogun Tokugawa Ieshige, ordered the rich and powerful Satsuma feudal lord, Shimazu Shigetoshi (whose great wealth was regarded as a threat to the Shogunate) to send his samurai and resources to the Gifu area. Their task was to build embankments in order to divert the rivers. It seems the Shogun hoped that this project would weaken the Satsuma lord's power. This becames known as the Hōreki Period River Improvement Incident.

The construction of these banks was extremely dangerous and difficult. It is said that a human sacrifice was made in the Wanouchi area during the construction when a local retainer (Masuya Ihei) voluntarily gave his life by remaining under the rushing waters in order to keep a foundation pillar from moving until it could be secured from above. As well as aiding in the construction, this sacrifice was also treated as an offering to the gods ensuring the successful completing of the project. In Japanese, this sacrifice is referred to as hitobashira (人柱) meaning "human pillar."

Despite the many difficulties, the initial construction was completed in 1755. More than 80 lives were lost. The graves of 8 of these men are located around Wanouchi, serving as a constant reminder of the great sacrifices made so that people could live in a safer environment.
- source : wikipedia


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kamashita no Hitobashira 釜下の人柱
Asaba village 浅羽町 - Shizuoka, Chuen 静岡県磐田市 - 中遠広域

It happened during the time of the warring states 戦国時代.
The river Haranoyagawa 原野谷川 flows in the west of Asaba village. At that time there were no bridges across and at the river flowed quite wild, meandering like a serpent and often caused flooding during strong rain periods.

So the farmers could not tend to their rice paddies close to the river in peace. The Lord of the region had a dike built along the riverbank but it only reached about half of the village, where the river turned a huge curve. Every time during a strong rain the dike broke, the flood waters taking with them more earth, hollowing the ground more and more. So this area was called "Under the kettle" 釜下 Kamashita, and all were afraid of it. The waters, after having destroyed the dike, flowed on to the next villages, 米丸村 Yonemarumura and 一色村 Ishikimura and destroyed their fields as well.



The elders of the villages came together and tried to find a solution. They came up with the idea to offer a human sacrifice to the Deity of Water 水神 and pray for his support.
But who should it be? Whom should they choose?

Then an arrow with white feathers landed on the roof of a tenant farmer. The village headman invited the young man to his home, gave him a lot of delicious food to eat and all the sake he could drink. Then he asked the young man to become the human sacrifice and well, the young man accepted for the sake of all.

Once again they began to build a strong embankment, using thick pillars and more earth than before. It was really a fine embankment!
And indeed, it was never destroyed by flooding again.
All the villagers felt very gratefull toward the young man.

Much later, in the Edo period, they succeeded to dig a confluence for the rivers Haranoyagawa and 太田川 Otagawa and the flow of the river changed again.
Slowly they began to forget all about the young man.

Only in the home of the village headman, the story of the arrow and the young man was kept alive, told again and again and all kept the feeling of greatfulnes for his sacrifice to our day.

- source : www.chuen.net/mukashi

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Kawanokami 川の神
A generic name for kami of rivers and streams. The lineage of this kami is not described in the classics. Nihongi's record of Emperor Nintoku's reign contains an anecdote regarding the offering of human sacrifices (hitobashira) to the river deity called "Lord of the River" (Jp. kahaku; Ch. Hebo) at the occasion of constructing a riverbank, and Nihongi's record of Empress Kōgyoku likewise notes that during a great drought, prayers were offered without effect to the "Lord of the River."
The Man'yōshū includes poems indicating that the river kami serves the emperor, and numerous records from the Nara period reflect the offering of prayers to the kami of famous mountains and great rivers.
- source : kokugakuin



CLICK for more photos !

kahaku, kawa no kami 河伯 River Deity, "river chief"
originally a Chinese river deity with a demon-like face.
Sometimes his face is part of a "demon tile" onigawara 鬼瓦 to protect a building from fire.
In Japan, another name for the water goblin Kappa

. kappa 河童 / 合羽 / かっぱ Kappa water goblin - Kappapedia .
河伯(かわのかみ)kawa no kami 河の神 river deity / Kahaku Shushin 河伯主神
安福河伯神社 Abuku Kahaku Jinja, Miyagi

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Manga Mukashibanashi - hitobashira

平池の人柱
米子城の人柱と河童
富士川の人柱
猿供養寺の人柱
長柄の人柱
生贄が淵 -Ikenie

- source : http://nihon.syoukoukai.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




ikenie 生贄 / 生け贄 human sacrifice


霊犬早太郎伝説
The legend of the spiritual dog Hayataro.


. . . the village of Mitsuke in Omi had a problem. The fields were destroyed by wild animals and as a precaution, the villagers had to offer a girl from the village to the deity of Shrine Yanahime Jinja 矢奈比売神社.

. Koozenji 光前寺 Kozen-Ji . Nagano


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U - - - - -

雪晴や柱をやめる人柱
yukibare ya hashira o yameru hitobashira

Takano Mutsuo 高野ムツオ (1947 - )


..............................................................................................................................................


橋の月誰人柱泣く夜かな
hashi no tsuki dare hitobashira naku yo kana

. 正岡子規 Masaoka Shiki .

..............................................................................................................................................


水鳥や美しければ人柱
野村喜舟

荒利根の蛇もなじめり人柱
高柳重信

蛾(ひひる)に暗し昼の/火の根に人柱
林桂

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 1/05/2015 10:28:00 am

FUDO - Kozen-Ji Nagano


[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Koozenji 光前寺 Kozen-Ji
宝積山 Hoshakuzan/ Hoshakusan 光前寺 Kozen-Ji

長野県駒ヶ根市赤穂29番地
29 Akaho, Komagane-shi, Nagano-ken

The founder was Honjoo Shoonin 本聖上人 Saint Honjo Shonin in 860.
Saint Honjo had studied Mikkyo at Hieiszan and practises ascetics unter a waterfall of the river Otagirigawa 太田切川 / 太田切黒川の瀑 in Ngano, where later he founded the temple.




- - - - - Look at more photos here :
- source : www.city.komagane.nagano.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fudo Myo-O on the way to the temple


source : www.city.komagane.nagano.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::








The main statue is
a secret statue of Fudo Myo-O 不動明王.

Amulets are sold at the temple.



shuin stamp of the temple 光前寺 駒ヶ根 朱印



omamori amulet of the faithful dog Hayataro

霊犬早太郎伝説
The legend of the spiritual dog Hayataro.

"A Heroic Dog of the Kozenji Temple"

Once upon a time
There lived a strong mountain dog at the temple, called Hayatoaro by the priest and the villagers, who all loved the strong but gentle dog.
At that time, the village of Mitsuke in Omi had a problem. The fields were destroyed by wild animals and as a precaution, the villagers had to offer a girl from the village to the deity of Shrine Yanahime Jinja 矢奈比売神社.

In the year 1308 in August, a priest travelled in the region. He thought that the deities could not really be that bad and malicious and tried to find out what rally happened in the night of the festival. The monster arrived and said

「信州の早太郎おるまいな、早太郎には知られるな」
I hope Hayataro from Shinshu is not here,
I hope Hayataro does not know about this!"
And took the girl away.

So the monk travelled to Shinshu (Nagano) and found Hayataro at the temple Kozen-Ji. The priest agreed to help and during the festival next year, Hayataro was given as an offering instead of a maiden.
And what do you know?

Hayataro drove out the monster in no time, by the way, it was an old monkey (老ヒヒ).
But while fighting with the monkey, Hayataro got a deep would. When he finally made his way back to Kozen-Ji he could only bark faintly once more and then died.
So the priest decided to give him a fine burial and pray for his soul from now on.

This story is written in the sacred history book of the temple and told to our day.

- - - Homepage of the temple
- source : www.kozenji.or.jp


. Inu Jinja 犬神社 dog shrines .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Fudo Myo-O - Introducing Japanese Deities at 2/10/2015 01:24:00 PM

18 Feb 2015

DARUMA - Funado no Kami

LINK
http://darumapilgrim.blogspot.jp/2005/09/doosojin-wayside-gods.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

岐戸大神 / 岐戸の神 / 岐ノ尊 kido okami, Kido no Kami
a deity to show the way

岐戸大神は道案内の神

Funado no Kami , Kunado no Kami 岐の神(ふなどのかみ、くなどのかみ)
Chimata no Kami 巷の神(ちまたのかみ)または
Tsuji no Kami 辻の神(つじのかみ)"crossroad deity



- source :  都辨志呂神社


- quote -
Funado / [Funado no kami](Nihongi)
Other names: Kunado sae no kami (Nihongi),
Tsukitatsu Funado no kami (Kojiki)

The first of the kami produced by Izanagi as he threw down his staff in preparation for ablutions at "Awakihara by the Strait of Tachibana in Hyūga of Tsukushi" following his visit to the underworld (Yomi).

According to an "alternate writing" transmitted by Nihongi, Izanagi blocked the road at the "even pass of Yomi" with a rock that would require 1,000 men to pull. Ordering Izanami not to come beyond that point, he flung down his staff, which became the kami Funado. Another alternate version transmitted by Nihongi relates that Funado was produced when Izanagi cast down his staff to the thunders, telling them, "Do not come beyond this." This alternate also notes that the original name of Funado was Kunadosae no kami (kunado means "come not" and sae means "border"), a name describing a border tutelary believed to prevent the ingress of evil.
In short, Funado is dōsojin. This role as kami of roads and borders is reflected in still another "alternate writing" in Nihongi, which states that "Futsunushi no kami made Kunado no kami his guide."
Likewise, the norito litany Michiae no matsuri (Feast of the Roads) found in Engishiki includes the name of the kami Kunado as well as Yachimatahiko and Yachimatahime (kami of the "eight byways").

- source : Nishioka Kazuhiko - Kokugakuin 2005


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


道祖神 Doosojin

DARUMA - yakimono

LINK
http://darumasan.blogspot.jp/2006/09/yakimono-pottery.html


Yakimono 焼物 Daruma in and on pottery



 達磨さんの焼物散歩   - The Basics

Japanese Pottery!
The oldest pottery in the world and in the long history of its development there are so many styles and areas involved, it is easy to loose track.
Talking about Japanese Pottery and Daruma san, I make the distinction between Daruma as a decorative figure or statue (okimono 置物), Daruma painted on a piece of pottery for use, for example a teacup, a soy sauce poorer or an oil dish. In this field we find Daruma almost everywhere! I will cover that in the separate stories.
And finally pottery items for use in the form of Daruma, for example incense burners, toothpick holders and the like. This also calls for different stories. Many pottery centers have some special type of Daruma objects, so I will cover the Pottery of Arita, Bizen, Kutani, Oribe etc. in extra stories.

There might be more in time.

. My ALBUM - Pottery .

. My ALBUM - Kutani 九谷焼 Pottery .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Modern Japanese Ceramics:
Pathways of Innovation & Tradition
by Anneliese Crueger (Author), Wulf Crueger (Author), Saeko Ito (Author)



For more than 30 years, Dr. Anneliese and Dr. Wulf Crueger—guided by Saeko Itô—have devoted themselves to studying, understanding, and collecting Japanese ceramics. Today, they share the rich fruits of their knowledge with this lavishly illustrated volume based on their own collection. The equivalent of Roberts Museum Guide, devotees of beautiful ceramics can pick it up and use it to select and visit potters as they undertake an artistic tour of the country.
Organized geographically, it goes from kiln to kiln—which in Japan may refer to a lone site or an entire ceramics region that contains hundreds of workshops. Along the way, they outline the history, development, and unique stylistic characteristics of each area's work, and the traditions that inspired it.
- source : www.amazon.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

..... Aritayaki <> 有田焼 Pottery from Arita

..... Bizen Pottery 備前焼 

..... Karatsuyaki 唐津焼 Pottery from Karatsu

..... Kutaniyaki <> Pottery from Kutani 九谷焼 

..... Mishimayaki <> Pottery from Mishima 三島焼 

..... Oribeyaki <> Pottery in the Oribe Tradition 織部焼 


..... Satsuma Ware 薩摩焼 

..... Shinoyaki 志野焼 Shino Pottery



..... Sumida Pottery 隅田焼 Vase with Daruma


..... Tokoname Pottery 常滑焼 


.................................................................................


..... Hamada Chawan

..... Items from Robert Yellin - Sake Cups and Flasks

..... Gabi it Takamatsu - Daruma Hunting

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- shared by Robert Yellin - facebook

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

17 Feb 2015

FUDO - Sasaguri Nanzo-In

LINK
http://gokurakuparadies.blogspot.jp/2015/02/nanzo-in-kyushu-fudo.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fudo Myo-O statues, photos shared by Bradford










- Statue of Fudo Myo-O with a Dragon face, maybe the Dragon Deity himself





- source : Bradford on facebook



. Ryuuoo 竜王 Ryuo, the Dragon Kings .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

16 Feb 2015

MINGEI - spinning tops from Uwajima

LINK
http://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/08/ehime-folk-toys.html


........................................................................................................................................................

Uwajima town 宇和島 

. ushi oni, ushioni, gyuuki 牛鬼 "bull-demon" .
ox ogre, ox monster, bull fiend with four octopus tentacles on its back.
buuyare 菊間のぶうやれ Buyare / Puyare
puuyare ぷうやれ

.......................................................................

. Uwajima no Daruma 宇和島のだるま .


.......................................................................


Uwajima no koma 宇和島独楽 spinning tops from Uwajima


source : park15.wakwak.com/~eohash

Made by the craftsman Watanabe 渡辺木工所

Bull fighting was popular in the area, so was fighting with spinning tops. They are therefore rather robust. Made from the polished wood of sarusuberi tree, without any decoration.

. Crape myrtle (sarusuberi 百日紅) .


. koma 独楽(コマ) spinning top - Introduction .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::  



MINGEI - deer mask dance, Ehime

LINK
http://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/08/ehime-folk-toys.html

........................................................................................................................................................


Ozu City 大洲市  Nagahama-cho 長浜町

shika men 鹿面 deer masks

... yatsujika odori no men 八鹿踊りの面 for the dance with 8 deer masks
for the autumn festival at 宇和津神社の「八鹿踊り」



made by Utsunomiya 宇都宮 さん.
The dance is performed by boys of about 12 / 13 years, who bent down deeply to imitate the dear. There are bells attached to the masks to make a pleasant sound.

- quote -
The Toyoshige area in Ozu City has three Intangible Folk Cultural Properties designated by the city, namely Toyoshige Itsujika Odori, Echigojishi, and Shishimai dances.



Toyoshige Itsujika Odori (Toyoshige five-deer dance)
is said to have begun when Date Hidemune 伊達秀宗, the eldest son of the lord of the Sendai domain, Date Masamune, was appointed the lord of the Uwajima domain in 1615 and took office in the area, bringing experts in
Yatsujika Odori (the eight-deer dance),
which was a folkloric performing art of his native region. During the course of the transmission of the dance into various areas, it is said, the number of dancers was reduced from eight to five. The dance has been carried on for 165 years from around the 12th year of the Tempo era (1841) until now.

The Shishimai dance (deer dance 鹿(しし)踊り), which has a male lion dance and a female lion dance version, is also likely to have been brought together with the Yatsujika Odori dance. The Echigojishi dance, which seems to have begun in the Toyoshige East area in around the 6th year of the Taisho period (1917), is auspicious local performing arts where a red lion and a blue lion dance in unison, the red lion bringing good health, and the blue lion household harmony.
- source : bunkashisan.ne.jp



source : nippon-kichi.jp

Yusudani nanashika odori 遊子谷七鹿踊り Dance of seven Deer

........................................................................................................................................................


14 Feb 2015

EDO - kamado nuri

LINK
http://edoflourishing.blogspot.jp/2014/12/daidokoro-kitchen.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




kamado nuri, kamadonuri  竈塗り / 竃塗り repairing the earthen hearth

This was the job of a professional
. shakan, sakan 左官 plasterer, stucco master .

The kamado (also called hettsui へっつい) was used every day to prepare the meals.
Usually it had two openings to fire up separately.
To put new plaster earth around the hearth as a fire protection was usually done as one of the preparations for the New Year.


竈も化粧をしたる年の暮
hittsui mo keshoo o shitaru toshi no kure

the cooking stove too
likes to have some make-up
at the end of the year


anonymous senryu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Washoku 和食歳時記 Japanese Food Culture   .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

EDO - mirror polisher

LINK
http://wkdkigodatabase03.blogspot.jp/2009/12/bath-furo.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote -
Japanese bronze mirrors
Bronze mirrors were introduced into Japan from China and Korea during the Yayoi period (about 300 BC - AD 300). At first they had a religious function and were regarded as symbols of authority. . . .
. . . Mirrors gradually became more robust. Bronze was copper mixed with tin and lead. They mostly have a central boss, often in the shape of a tortoise, which was pierced and a cord passed through for holding. More new designs and the first handled mirrors appeared in the Muromachi period (1333-1568).

During the Edo period (1600-1868), mirrors decorated with lucky symbols or Chinese characters were given at weddings. Mirrors became larger as hairstyles became more ornate; some mirrors in Kabuki theatre dressing-rooms were up to fifty centimeters across and were placed on stands.
The faces of mirrors were highly polished or burnished, with itinerant tinners and polishers specializing in this work.
. . .
Bronze mirrors were replaced by glass mirrors after the Meiji Restoration (1868).
- source : www.britishmuseum.org



ekagami, e-kagami 柄鏡 mirror with a handle

. . . A mirror with one's family crest may signify the self assertion of the family or individual who used such a mirror. A mirror with a scenic motif, such as Mount Fuji and the pine grove of Miho or the eight views of Omi, may express one's desire to see these famous sights or to travel.



By the Edo period handles, often bound in rattan, were added to Japanese brass or bronze mirrors. The mirror discs also became larger to accommodate the increased size of ladies' hair arrangements. These types of mirror were known as e-kagami.
Perhaps it can be said that the motifs on handled mirrors truly reflected the heart of the Edoite!
- source : www.kyohaku.go.jp


Mirror with auspicious symbols of winter
shoochikubai 松 竹 梅 pine, bamboo and plum blossom - and Mount Fuji


source : edo-ekagami.seesaa.net


. Doing Business in Edo - Introduction .



kagami migaki 鏡磨き / kagami togi 鏡研ぎ 
mirror polisher in Edo


The bronze mirrors of the ladies of Edo had to be polished at least once a year. A good business time for the wayside craftsmen was in winter, toward the New Year.
They sat by the roadside, putting the mirror in front of them whilst polishing it. So they could see their own face all the time.

They were often the subject of senryu.

わが面で試みをする鏡とぎ
waga men de kokoromi o suru kagamitogi

using my own face
as a trial object
to polish this mirror



磨ぎたての鏡びっくり下女気絶
togitate no kagami bikkuri gejo kizetsu

looking into
the newly polished mirror
the servant faints


Maybe now she realized the great difference in her own "beauty" and that of here lovely lady.


.......................................................................



Torii Kiyonaga 鳥居清長の美人画

. - - - Welcome to Edo 江戸 ! .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

13 Feb 2015

FUDO - Sasaguri Henro Kyushu


[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Sasaguri 篠栗四国八十八箇所 88 Henro Temples
Sasaguri Shikoku Hachijuuhachi kasho (ささぐりしこくはちじゅうはちかしょ)
篠栗霊場 Sasaguri reijo


Pilgrimage to 88 sacred temples in Sasaguri, Fukuoka, Kyushu
in honor of Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海.

One of the three new Henro pilgrimages in Japan.

It has been established by a monk called 慈忍 Jinin around 1835, after he completed the Henro walk in Shikoku. He wanted to give the priests, nuns and villagers, who could not travel to Shikoku, to have a chance to the benefit of a full pilgrimage. After his death, the caritable people of the village 篤志家 continued to support this project.


Kobo Daishi at Nr. 62 石原山遍照院 Henjo-In


. Kobo Daishi Reijo 弘法大師霊場 Kobo Daishi Pilgrimages in Japan .


. 九州88ヶ所108霊場 Kyushu - 88 and 108 temples .  

Sasaguri (篠栗町 Sasaguri-machi) is a town in Kasuya District, Fukuoka.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- source : crossroad fukuoka.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


01 - . Nanzooin, Nanzoo-In 南蔵院 Nanzo-In, Nanzoin .

.............................................................................................................................................

2 松ヶ瀬阿弥陀堂 阿弥陀如来 松ヶ瀬 - Amida Do
3 城戸釈迦堂 釈迦如来 城戸 - Shaka Do
4 金出大日堂 大日如来 金出 - Dainichi Do
5 郷ノ原地蔵堂 地蔵菩薩 郷ノ原 - Jizo Do
6 小浦薬師堂 薬師如来 小浦 - Yakushi Do
7 田ノ浦阿弥陀堂 阿弥陀如来 田ノ浦 - Amida Do
8 金剛の滝観音堂 千手観世音菩薩 山王 - Kannon Do
9 山王釈迦堂 釈迦如来 山王 - Shaka Do

10 切幡寺 千手観世音菩薩 高野山真言宗 山王 - Kannon Bosatsu
11 山手薬師堂 薬師如来 山手 - Yakushi Do
12 千鶴寺 虚空蔵菩薩 郷ノ原 - Kokuzo Bosatsu
13 城戸大日堂 十一面観世音菩薩 城戸 - Dainichi Do
14 二ノ滝寺 弥勒菩薩 高野山真言宗 中ノ河内 - Miroku Bosatsu
15 妙音寺 薬師如来 天台宗 金出 - Yakushi Nyorai
16 呑山観音寺 千手観世音菩薩 高野山真言宗 萩尾 - Kannon-Ji
17 山手薬師堂 薬師如来 山手 - Yakushi Do
18 篠栗恩山寺 薬師如来 上町 - Yakushi Nyorai
19 篠栗地蔵堂 地蔵菩薩 上町 - Jizo Do

20 中ノ河内地蔵堂 地蔵菩薩 中ノ河内 - Jizo Do
21 高田虚空蔵堂 虚空蔵菩薩 高田 - Kokuzo Do
22 桐ノ木谷薬師堂 薬師如来 桐ノ木谷 - Yakushi Do
23 山王薬師堂 薬師如来 山王 - Yakushi Do
24 中ノ河内虚空蔵堂 虚空蔵菩薩 中ノ河内 - Kokuzo Do
25 金剛山秀善寺 一願地蔵菩薩 高野山真言宗 山手 - Ichigan Jizo Bosatsu
26 薬師大寺 薬師如来 高野山真言宗 荒田 - Yakushi Dai-Ji
27 神峰寺 十一面観世音菩薩 金出 - Kannon Bosatsu
28 篠栗公園大日寺 大日如来 中町 - Dainichi Ji
29 荒田観音堂 千手観世音菩薩 荒田 - Kannon Do

30 田ノ浦斐玉堂 阿弥陀如来 田ノ浦 - Amida Nyorai
31 城戸文殊堂 文殊菩薩 城戸 - Monju Do
32 高田十一面観音堂 十一面観世音菩薩 高田 - Kannon Do
33 本明院 薬師如来 天台宗 田中 - Yakushi Nyorai
34 宝山寺 薬師如来 高野山真言宗 郷ノ原 - Yakushi Nyorai
35 珠林寺薬師堂 薬師如来 浄土宗 金出 - Yakushi Do
36 呑山天王院 波切不動明王 高野山真言宗 萩尾 - Namikiri Fudo Myo-O
37 高田阿弥陀堂 阿弥陀如来 高田 - Amida Do
38 丸尾観音堂 千手観世音菩薩 丸尾 - Kannon Do
39 篠栗山延命寺 薬師如来 高野山真言宗 上町 - Enmei-Ji - Yakushi Nyorai

40 一ノ滝寺 薬師如来 真言宗醍醐派 山手 - Yakushi Nyorai
41 平原観音堂 十一面観世音菩薩 山王 - Kannon Do
42 中ノ河内仏木寺 大日如来 中ノ河内 - Dainichi Nyorai
43 源光山明石寺 千手観世音菩薩 真言宗大覚寺派 鳴渕 - Kannon Bosatsu
44 大宝寺 十一面観世音菩薩 高野山真言宗 金出 - Kannon Bosatsu





45 城戸ノ滝不動堂 不動明王 篠栗 - Taki Fudo Hall
46 岡部薬師堂 薬師如来 岡部 - Okabe Yakushi Do
47 萩尾阿弥陀堂 阿弥陀如来 萩尾 - Amida Do
48 中ノ河内観音堂 十一面観世音菩薩 中ノ河内 Kannon Do
49 小松尾山雷音寺 釈迦如来 高野山真言宗 萩尾 - Shaka Nyorai

50 郷ノ原薬師堂 薬師如来 郷ノ原 - Yakushi Do
51 下町薬師堂 薬師如来 下町 - Yakushi Do
52 山手観音堂 十一面観世音菩薩 山手 - Kannon Do
53 桐ノ木谷阿弥陀堂 阿弥陀如来 桐ノ木谷 - Amida Do
54 中町延命寺 不動明王 中町 - Enmei-Ji - Fudo Myo-o
55 桐ノ木谷大日堂 大通智勝仏 桐ノ木谷 - Dainichi Do
56 松ヶ瀬地蔵堂 地蔵菩薩 松ヶ瀬 - Jizo-Do
57 田ノ浦栄福堂 阿弥陀如来 田ノ浦 - Amida Nyorai
58 大久保観音堂 千手観世音菩薩 大久保 - Kannon Do
59 田ノ浦薬師堂 薬師如来 田ノ浦 - Yakushi Do

60 神変寺 大日如来 高野山真言宗 松ヶ瀬 - Dainichi Nyorai
61 山王寺 大日如来 真言宗御室派 山王 - Dainichi Nyorai
62 石原山遍照院 十一面観世音菩薩 - Henjo-In
63 天狗岩山吉祥寺 毘沙門天 天狗岩 - Bishamon Ten
64 荒田阿弥陀堂 阿弥陀如来 荒田 - Amida Do
65 三角寺 十一面観世音菩薩 高野山真言宗 御田原 - Kannon Bosatsu
66 観音坂観音堂 千手観世音菩薩 金出 - Kannon Do
67 山王薬師堂 薬師如来 山王 - Yakushi Do
68 岡部神恵院 阿弥陀如来 山王 - Amida Nyorai
69 高田観音堂 聖観世音菩薩 高田 - Kannon Do

70 五塔の滝 馬頭観世音菩薩 鳴渕 - Bato Kannon
71 城戸千手観音堂 千手観世音菩薩 城戸 - Kannon Do
72 田ノ浦拝師堂 大日如来 田ノ浦 - Haishi Do - Dainichi Nyorai
73 山王釈迦堂 釈迦如来 山王 - Shaka Do
74 城戸薬師堂 薬師如来 城戸 - Yakushi Do
75 紅葉ヶ谷薬師堂 薬師如来 郷ノ原 - Yakushi Do
(75) 善通寺 薬師如来 単立 荒田 - Zentsu-Ji - Yakushi Nyorai
76 萩尾薬師堂 薬師如来 萩尾 - Yakushi Do
77 山王薬師堂 薬師如来 山王 - Yakushi Do
78 山手阿弥陀堂 阿弥陀如来 山手 - Amida Do
79 補陀洛寺 十一面観世音菩薩 高野山真言宗 下町 - Fudaraku-Ji - Kannon

80 田ノ浦観音堂 千手観世音菩薩 田ノ浦 - Kannon Do
81 二瀬川観音堂 千手観世音菩薩 二瀬川 - Kannon Do
82 鳥越観音堂 千手観世音菩薩 鳴渕 - Kannon Do
83 千手院 聖観世音菩薩 高野山真言宗 御田原 - Kannon Bosatsu
84 中町屋島寺 十一千手面観世音菩薩 中町 - Kannon Bosatsu
85 祖聖大寺 聖観世音菩薩 高野山真言宗 郷ノ原 - Kannon BOsatsu
86 金出観音堂 十一面観世音菩薩 金出 - Kannon Do
87 弘照院 聖観世音菩薩 高野山真言宗 金出 - Kannon Bosatsu
88 大久保薬師堂 薬師如来 Okubo Yakushi-Do




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
篠栗霊場の歴史は天保年間、慈忍という人物がこの地を訪れた天保六年に始まる。慈忍は四国八十八箇所を巡拝したその帰りに篠栗村に立ち寄った尼僧であった。四国八十八箇所の開祖たる弘法大師も訪れたと伝わるこの村の者達の困窮を垣間見た慈忍は、その救済を目論みこの地にとどまり弘法大師の名において祈願を続け、やがて村に安寧をもたらしたものと伝わる。このことを弘法大師の利益(りやく)であるとした慈忍は、村の者達に四国のそれを模した88か所の霊場の造成を提案。呼応した村人達の手によって徐々に石仏がつくられはじめ、慈忍が没したのちにおいて、その志を継ぐ村の篤志家達の尽力によって88に達する霊場群が完成、それが今にある篠栗霊場の起源であると伝わっている。なお、明治期、成立した霊場会に対し、一部の寺院が土地建物を買収し、本来の札所とは一部異なる、との批判もある。
- source : wikipedia




- Sasaguri Sightseeing Spots -
- source : town.sasaguri.fukuoka.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


sasaguri ささ栗(ささぐり)chestnut sweet
sasame sasaguri さゝめさゝ栗
from Gifu, Nakatsugawa town



. sweet chestnut (kuri 栗) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kobo Daishi, Kukai 弘法大師 空海 .
(774-835)

. Kobo Daishi Reijo 弘法大師霊場 Kobo Daishi Pilgrimages in Japan .

.......................................................................


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja – Vidyaraja – Fudo Myoo .



. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction .
 

- #sasagurihenro #sasaguriintroduction -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. O-Mamori お守り Amulets and talismans from Japan . 

. Japanese Temples - ABC list - .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 2/10/2015 05:28:00 am

FUDO - Temple Nanzo-In Kyushu Fudo



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nanzooin, Nanzoo-In 南蔵院 Nanzo-In

Nr. 01 - 南蔵院 Nanzo-In

. 九州88ヶ所108霊場 Kyushu - 88 and 108 temples .  


篠栗四国八十八箇所の第1番札所
Number 1 of the Sasaguri 88 Shikoku Henro Temples

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


福岡県糟屋郡篠栗(ささぐり)町 / 1035 Sasaguri, Sasaguri-machi, Kasuya-gun, Fukuoka



CLICK for more photos !

The temple is famous for the statue of Shakyamuni, Reclining Buddha.
The statue is 41 meters long, 11 meters high and weighs 300 tons.

- quote -
One of Japan's Three Major Prayer Spots on the Shikoku pilgrimage, Nanzoin Temple is the head temple of the Eighty-eight Hallowed Grounds of Sasaguri Shikoku and the first prayer spot for the Mount Koya Shingon Sect's Exceptional Head Temple.
Transferred from Wakayama Prefecture's Mount Koya, the temple features the world's largest lying bronze Buddha statue, "Nehanzou", completed in September of 1995.
Over one million people visit Nanzoin Temple every year.
- source : www.crossroadfukuoka.jp





- source and more photos : woman.excite.co.jp


. nehanzoo 涅槃像 Nirvana Statue - Introduction .

..............................................................................................................................................







Look at more photos from this visitor:
- source : Richmond in Japan

.............................................................................................................................................




- source : facebook

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::









- - - - - Homepage of the temple
- source : www.nanzoin.com



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja – Vidyaraja – Fudo Myoo .



. Buddha's Footprints ー Bussokuseki 仏足石 .
Introduction


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The Many Faces of Fukuoka's Nanzoin Temple
Nestled on the side of a steep mountain hillside in the tiny village of Sasaguri, moss covered trails meander over babbling brooks and waterfalls and each turn in the path surprises with a new altar or Buddhist statue.
- source : fukuoka-japan-nanzoin


- - - reference - - -


. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction .
 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. O-Mamori お守り Amulets and talismans from Japan . 

. Japanese Temples - ABC list - .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 2/10/2015 01:23:00 pm

10 Feb 2015

FUDO - Kokubun-Ji Osaka

LINK
http://fudosama.blogspot.jp/2006/02/mizukake.html
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : Momoko on facebook

護国山金剛院国分寺 Osaka Kokubun-Ji
勅願道場護国山 Chokugan-Dojo, Gokokusan
長柄国分寺
大阪府大阪市北区国分寺1丁目6-18

摂津国八十八箇所 第9番 Settsu Henro Nr. 9
近畿三十六不動尊霊場 第7番 Kinki 36 Fudo Nr. 7

- Chant of the temple
み仏の 譲り給える 国分寺 
ゆるぎなき世の 鎮めなりけり




- HP of the temple -


. Pilgrimages to 36 Fudo Temples 近畿三十六不動尊巡礼 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::