4 Mar 2015

FUDO - Fumonji Saitama


[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fumonji 普門寺 Fumon-Ji, Saitama

大悲山 Daihizan 観音院 Kannon-In 普門寺 Fumon-Ji



埼玉県八潮市南川崎440 / 440 Minamikawasaki, Yashio-shi, Saitama-ken

The temple was founded by 盛源尊者 around 永禄年間(1558 - 1569). He worked in the village 木曽根村 and helped the villagers. The present head priest is in the 29th generation.
The temple is dedicated to Kobo Daishi.

Another saint close to the temple is 唯阿僧正(大雲一阿) 大雲唯阿僧正.

- 三祖宝号 Prayer to the Three Founders of the Temple
南無大師遍照金剛(弘法大師空海)
南無興教大師(興教大師)
南無専誉僧正(専誉僧正)


..............................................................................................................................................


The main statue is of Fudo Myo-O.
The two side-statues are of Dainichi Nyorai.

本尊 不動明王 並びに脇仏 両部大日如来




. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


..............................................................................................................................................


The present head priest is 清水義英.

- Homepage of the temple
- source : www.fumonji.or.jp

武蔵国三十三観音札所 第十九番札所
Nr. 19 of the Pilgrimage to 33 Kannon-Temples in Musashi.
This pilgrimage was introduced in 1697.



..............................................................................................................................................

- Yearly Festivals -

大晦日 万燈会 First of January
3月 春彼岸 March
4月頃 隔年で団参旅行 April
長谷寺・京都奈良など
7月12日~13日 Tanagyoo 棚経 July
8月13日~15日 Tanagyoo 棚経 August
8月18日 大施餓鬼会 August
9月 秋彼岸 September
9月 普門寺お寺の音楽会

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #fumonji #fumonjisaitama -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 2/28/2015 01:37:00 pm

FUDO - Settsu Henro


[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Shikoku Henro Temple List .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Settsu no Kuni 88 Henro Temples 摂津国八十八ケ所

- quote -
Settsu Province (摂津国 Settsu no kuni) was a province of Japan, which today comprises the eastern part of Hyōgo Prefecture and the northern part of Osaka Prefecture.
It was also referred to as Tsu Province (津国 Tsu no kuni) or Sesshū (摂州).
Osaka and Osaka Castle were the main center of the province.



During the Sengoku period, the Miyoshi clan ruled Settsu and its neighbors, Izumi and Kawachi, until they were conquered by Oda Nobunaga. The provinces were ruled subsequently by Toyotomi Hideyoshi. The regents of Hideyoshi's son soon quarreled, and when Ishida Mitsunari lost the Battle of Sekigahara, the area was given to relatives of Tokugawa Ieyasu. It was from then on divided into several domains, including the Asada Domain.
Sumiyoshi taisha
was designated as the chief Shinto shrine (Ichinomiya 一ノ宮) for the province.
During the Sengoku period
Settsu became the main exporting centre of matchlock firearms to the rest of Japan.
- - - More in the WIKIPEDIA !

under construction
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



In former times, the Kinki region was divided into five provinces:
山城 Yamashiro、大和 Yamato、摂津 Settsu、河内 Kawachi and 和泉 Izumi.

The pilgrimage to 88 Henro temples in Settsu was started by Saint Kekkai 月海上人 in the end of the Edo period.
During WW II many temples were burned down and this pilgrimage has become out of reach. But in 1980 it was revived.

Most temples can be reached within one hour from Central Osaka, which makes this pilgrimage a favorite with Henro Pilgrims.

The main statue of each pilgrim temple is different.


- Osaka 大阪市 / 大阪府 -

01 Hoan-Ji 法案寺 - 大阪市中央区島之内 薬師如来 - Yakushi Nyorai
02 Mitsudera 三津寺 - 大阪市中央区心斎橋筋 十一面観音 Juichimen Kannon
03 Wako-Ji 和光寺 - 大阪市西区北堀江 一光三尊阿弥陀如来 Amida Nyorai
04 Riyotoku-In 了徳院 - 大阪市福島区鷺洲 准胝観音 Juntei Kannon
05 Jimyo-In 持明院 - 大阪市福島区鷺洲 厄除弘法大師
06 Taiyu-Ji 太融寺 - 大阪市北区太融寺町 千手千眼観音 Senju Kannon
07 Fukko-Ji 富光寺 - 大阪市淀川区加島 阿弥陀如来 Amida Nyorai
08 . Fudo-Ji 不動寺 - Toyonaka 豊中 - 五大力不動明王 Godairiki Fudo Myo-O .
09 . Kokubun-Ji 国分寺 - 薬師如来 Yakushi Nyorai .

10 Hoju-In 寶珠院 - 大阪市北区与力町 大日如来 Dainichi Nyorai
11 . Zenpuku-Ji 善福寺 - 弘法大師 Kobo Daishi . Dondoro Daishi .
12 Kotoku-Ji 興徳寺 - 大阪市天王寺区餌差町 薬師如来 Yakushi Nyorai
13 Dainichi-Ji 大日寺 - 大阪市城東区鴨野東 子安大日如来 Koyasu Dainichi Nyorai
14 Rokudai-In 六大院 - 大阪市天王寺区餌差町 大聖不動明王 Fudo Myo-O
15 Enju-An 圓珠庵 - 大阪市天王寺区空清町 十一面観音 Juichimen Kannon
16 Kannon-Ji 観音寺 - 大阪市天王寺区城南寺町 十一面観音 Juichimen Kannon
17 Shoyu-Ji 正祐寺 - 大阪市天王寺区上本町 大日如来 Dainichi Nyorai
18 Sokei-In 宗恵院 - 大阪市天王寺区生玉前町 大日如来 Dainichi Nyorai
19 Toji-Ji 藤次寺 - 大阪市天王寺区生玉町 宝生如来 Hosho Nyorai

20 Jisho-In 自性院 - 大阪市中央区寺 聖観音 Kannon Bosatsu
21 Hoon-In 報恩院 - 大阪市中央区高津 不動明王 Fudo Myo-O
22 Shimyo-In 持明院 - 大阪市天王寺区生玉町 大日如来 Dainichi Nyorai
23 Shoren-Ji 青蓮寺 - 大阪市天王寺区生玉寺町 金剛界大日如来 Dainichi Nyorai
24 Shinko-In 真光院 - 大阪市天王寺区夕陽丘町 阿弥陀如来 Amida Nyorai
25 . Shitenno-Ji 四天王寺 - 救世観音 Kuse Kannon .
26 Kiyomizudera 清水寺 - 大阪市天王寺区伶人町 十一面観音 Juichimen Kannon
27 Koya-Ji 高野寺 - 大阪市西区土佐堀 厄除弘法大師 Kobo Daishi
28 Naniwa-Ji 浪速寺 - 大阪市浪速区恵比寿西 毘沙門天 Bishamonten
29 Daijo-Bo 大乗坊 - 大阪市浪速区日本橋 毘沙門天 Bishamonten

30 Chikurin-Ji 竹林寺 - 大阪市中央区難波 阿弥陀如来 Amida Nyorai
31 Jizo-In 地蔵院 - 大阪市大正区三軒家東 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu
32 . Shooenji 正圓寺 Shoen-Ji - 大聖歓喜天 Kankiten / Kangiten .
- and Mizukake Fudo Myo-O
33 Shaka-In 釈迦院 - 大阪市港区築港 弘法大師 Kobo Daishi
34 Nishi no Bo 西之坊 - 大阪市住吉区上住吉 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu
35 Shogon Jodo-Ji 荘厳浄土寺 - 大阪市住吉区帝塚山東 不動明王 Fudo Myo-O
36 Yakushi-Ji 薬師寺 - 大阪市住吉区苅田 薬師瑠璃光如来 Yakushi Nyorai
37 Nyogan-Ji 如願寺 - 大阪市平野区喜連 聖観音 Kannon Bosatsu
38 Choho-Ji 長寶寺 - 大阪市平野区平野本町 十一面観音 Juichimen Kannon
39 Senko-Ji 全興寺 - 大阪市平野区平野本町 薬師瑠璃光如来 Yakushi Nyorai


- stamp book -

40 Horaku-Ji 法楽寺 - 大阪市東住吉区山坂 不動明王 Fudo Myo-O
41 Kyozen-Ji 京善寺 -大阪市東住吉区桑津 不動明王 Fudo Myo-O
42 Joko Enman-Ji 常光圓満寺 - 大阪府吹田市元町 聖観音 Kannon Bosatsu
43 Ensho-Ji 圓照寺 - 大阪府吹田市山田東 千手観音 Senju Kannon
44 Saidera 佐井寺 -大阪府吹田市佐井寺 薬師瑠璃光如来 Yakushi Nyorai
45 Kongo-In 金剛院 - 大阪府摂津市千里丘 薬師如来 Yakushi Nyorai
46 Renge-Ji 蓮花寺 - 大阪府茨木市天王 薬師瑠璃光如来 Yakushi Nyorai
47 Soji-Ji 総持寺 - 大阪府茨木市総持寺 千手観音 Senju Kannon
48 Jizo-In 地蔵院 - 大阪府高槻市真上町 延命地蔵菩薩 Enmei Jizo Bosatsu
49 . Ryozen-Ji 霊山寺 - 一言不動尊 Hitokoto Fudo Myo-O .


50 Daimon-Ji 大門寺 - 大阪府茨木市大字大門寺 如意輪観音 Kannon Bosatsu
51 Shinryu-Ji 真龍寺 - 大阪府茨木市東福井 釈迦牟尼如来 Shaka Nyorai
52 Taishaku-Ji 帝釈寺 - 大阪府箕面市粟生外院 帝釈天 Taishakuten
53 Zenpuku-Ji 善福寺 - 大阪府箕面市粟生間谷西 十一面観音 Juichimen Kannon
54 Katsuo-Ji 勝尾寺 - 大阪府箕面市粟生間谷 十一面観音 Juichimen Kannon
55 Ryuan-Ji 瀧安寺 - 大阪府箕面市箕面公園 弁財天 Benzaiten, Benten
56 Hoju-In 宝珠院 - 大阪府箕面市如意谷 如意輪観音 Kannon Bosatsu
57 Shaka-In 釋迦院 - 大阪府池田市鉢塚 釈迦如来 Shaka Nyorai
58 Ichijo-In 一乗院 - 大阪府池田市鉢塚 聖観音 Kannon Bosatsu
59 Jofuku-Ji 常福寺 - 大阪府池田市神田 千手観音 Senju Kannon

- Hyogo 兵庫県 -

60 Kongo-In 金剛院 - 兵庫県伊丹市宮ノ前 大日如来 Dainichi Nyorai
61 Anraku-In 安楽院 - 兵庫県伊丹市千僧 大日如来 Dainichi Nyorai
62 Ninyo-Ji 昆陽寺 - 兵庫県伊丹市寺本 薬師瑠璃光如来 Yakushi Nyorai
63 Daiku-Ji 大空寺 - 兵庫県伊丹市野間字来福地 延命地蔵 Enmei Jizo Bosatsu
64 Joko-Ji 浄光寺 - 兵庫県尼崎市常光寺 聖観音 Kannon Bosatsu
65 Daikaku-Ji 大覚寺 - 兵庫県尼崎市寺町 千手観音 Senju Kannon
66 Koho-Ji 高法寺 - Osaka 大阪府池田市綾羽 十一面観音 Juichimen Kannon
67 Kyuan-Ji 久安寺 - Osaka 大阪府池田市伏尾町 千手観音 Senju Kannon
68 Mangan-Ji 満願寺 - Hyogo 兵庫県川西市満願寺 千手観音 Senju Kannon
69 Nakayamadera 中山寺 Daishido (大師堂) - 兵庫県宝塚市中山寺 十一面観音 Juichimen Kannon

70 Nakayamadera 中山寺 Nokyojo (納経所) - 兵庫県宝塚市中山寺 十一面観音 Juichimen Kannon
71 Nakayamadera 中山寺 Oku no In (奥之院) - 兵庫県宝塚市中山寺 十一面観音 Juichimen Kannon
72 Seicho-Ji 清澄寺 - 兵庫県宝塚市米谷清 大日如来・三宝荒神 Dainichi Nyorai / Kiyoshi Kojin 清荒神
73 Heirin-Ji 平林寺 - 兵庫県宝塚市社町 釈迦如来 Shaka Nyorai
74 Kinryu-Ji 金龍寺 - 兵庫県宝塚市鹿塩 得自性清浄法性如来 Nyorai
75 Kanno-Ji 神呪寺 - 兵庫県西宮市甲山町 如意輪融通観音 Kannon Bosatsu
76 Toko-Ji 東光寺 Mondoyakujin (門戸厄神) - 兵庫県西宮市門戸西町 薬師如来 Yakushi Nyorai
77 Hoshin-Ji 法心寺 - 兵庫県西宮市高木西町 十一面観音 Juichimen Kannon
78 Dainichi-Ji 大日寺 - 兵庫県西宮市高木東町 大日如来 Dainichi Nyorai
79 Enman-Ji 圓満寺 Nishinomiya, Naritasan(西宮成田山) - 兵庫県西宮市社家町 薬師瑠璃光如来 Yakushi Nyorai

80 . Tenjo-Ji 天上寺 / Maya san Tenjooji 摩耶山天上寺 .
81 Shotoku-In 聖徳院 - 神戸市中央区宮本通 弘法大師 Kobo Daishi
82 Dairyu-Ji 大龍寺 - 神戸市中央区再度山 聖如意輪観音 Kannon Bosatsu
83 Shinpuku-Ji 真福寺 - 神戸市兵庫区下沢通 阿弥陀如来 Amida Nyorai
84 Konko-Ji 金光寺 - 神戸市兵庫区西仲町 薬師瑠璃光如来 Yakushi Nyorai
85 Jofuku-Ji 常福寺 - 神戸市長田区大谷町 延命地蔵 Enmei Jizo Bosatsu
86 Myoho-Ji 妙法寺 - 神戸市須磨区妙法寺 毘沙門天 Bishamonten
87 Shofuku-Ji 勝福寺 - 神戸市須磨区大手町 聖観音 Kannon Bosatsu
88 Sumadera 須磨寺 - 神戸市須磨区須磨寺町 聖観音 Kannon Bosatsu



. Settsu 摂津 the temples with Fudo Myo-O .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





Links to most temples
- source : www.geocities.co.jp/SilkRoad

Wikipedia links to the temples
摂津国八十八箇所(せっつこくはちじゅうはちかしょ) 霊場一覧
- source : wikipedia

Links to most temples
- source : www.houshuin.com/settu88

Link to the shuin 朱印
- source : gosyuinnotabi.web.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- Other deities from Settsu -

. Sanju Banjin 三十番神 30 Protector Deities .
3 摂津 - Hirota Daimyojin  広田大明神    賀茂


. Arima Hot Spring - Legends from Gyoki .

. Tsunashiki Tenmangu .
near temple Sumadera in Suma-Ura Park. Kobe
綱敷天満宮 (神戸市) - 兵庫県神戸市須磨区鎮座


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 . (774 - 835) .

. Narita Fudo 成田不動尊 .
Temple Shinshooji 新勝寺 Shinsho-Ji

. Fudo Myo-O at Mount Koyasan 高野山の明王像 .


. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction .
 

.......................................................................

. O-Mamori お守り Amulets and talismans from Japan . 

. Japanese Temples - ABC list - .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 2/28/2015 04:00:00 am

FUDO - Fudo-Ji Settsu Henro



[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
. Pilgrimages to Fudo Myo-O Temples 不動明王巡礼 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Settsu no Kuni 88 Henro Temples 摂津国八十八ケ所 .

08 . Fudo-Ji 不動寺 - Toyonaka 豊中 - 五大力不動明王 Godairiki Fudo Myo-O .

14 Rokudai-In 六大院 - 大阪市天王寺区餌差町 大聖不動明王 Fudo Myo-O
21 Hoon-In 報恩院 - 大阪市中央区高津 不動明王 Fudo Myo-O
35 Shogon Jodo-Ji 荘厳浄土寺 - 大阪市住吉区帝塚山東 不動明王 Fudo Myo-O
40 Horaku-Ji 法楽寺 - 大阪市東住吉区山坂 不動明王 Fudo Myo-O
41 Kyozen-Ji 京善寺 -大阪市東住吉区桑津 不動明王 Fudo Myo-O

49 Ryozen-Ji 霊山寺 - 一言不動尊 Hitokoto Fudo Myo-O

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ryoozenji 霊山寺 Ryozen-Ji

Nr. 49 - 鶴林山 Kakuzinzan 霊山寺 Ryozen-Ji -
一言不動尊 Hitokoto Fudo Myo-O



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



大阪府高槻市霊仙寺町 / Ryozenjicho, Takatsuki, Osaka

According to the temple legend, it has been founded in the year 778 by 開成皇子 Kaijo, the son of Emperor Konin 光仁天皇 who became a monk.

桓武天皇 Kanmu Tenno, when visiting temple 勝尾寺 Katsuo-Ji in Mino, had a vision of a purple cloud of the river 女瀬川 with a mountain. When he told the dream to his son, he went there and found a beautiful waterfall and a rock as an incarnation of Fudo Myo-O. He founded the temple and this stone is venerated to our day.

By 1569 the temple had become quite rich and famous. But it was destroyed by soldiers around 1580. The head priest of that time 住職弘清 could just barely evacuate with some Buddha statues to the Tanba region.
Around 1610 the temple was reconstructed.



source : bittercup.web.fc2.com


.......................................................................



source : kazuy.cocolog-nifty.com/weblog

If you make one wish only (hitokoto), in all sincerity, then Fudo will grant your wish.

一言不動 Fudo granting one wish (one word)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : gosyuinnotabi.web.fc2.com



- - - - - Homepage of the temple
- source : www12.plala.or.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

一言不動尊 Hitokoto Fudo Son

at Senso-Ji, . Asakusa Kannon 浅草観音 .


. Pilgrimages to Fudo Myo-O Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Introduction .
 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Narita Fudo 成田不動尊 .
Temple Shinshooji 新勝寺 Shinsho-Ji


. O-Mamori お守り Amulets and talismans from Japan . 

. Japanese Temples - ABC list - .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 2/28/2015 05:22:00 am

1 Mar 2015

EDO - tabako uri - selling tobacco

LINK
http://darumamuseum.blogspot.jp/2007/05/tobacco-pouch.html

.......................................................................


tabako uri, tabako-uri 煙草売り selling tobacco in Edo



He carried a wooden box on his back with many drawers, for different kinds of tobacco.
There were various Chinese characters to be read

TA BA KO 多葉粉 / 田葉粉 / 金絲烟 and our modern 煙草.

.......................................................................


. chinko kiri 賃粉切り cutting leaf tobacco for money .

. Doing Business in Edo - 江戸の商売 .

rauya, raoya 羅宇屋 repairman of tobacco pipes



They looked different in Edo (back) and Osaka - Kamigata (front).

He exchanged the sooty middle part (rau) made of sedge grass (suge 菅) and was thus also called "sugekae"すげ替え, or rau no sugekae ラウのすげ替え.
He walked around carrying exchange parts and tools to clean the pipes, calling
rauyaaa, kisseruuuu 『ラオヤー、キセルッ』.

The repairman in Edo had one large box carried on both shoulders.
In Kamigata he carried two smaller boxes on a pole.


source : www.gakken.co.jp/kagakusouken

.......................................................................


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

EDO - tagaya loop repairman

LINK
http://edoflourishing.blogspot.jp/2013/09/tarai-tub.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


tagaya 箍屋 hoop repairman, clamp repairman

taga 箍 is a hoop or clamp, a ring around a wooden barrel or bucket. In the Edo period the hoop was usually made of bamboo or metal.

The tagaya walked around in Edo, calling out for his service.

oke yui 桶ゆい / 桶結い repairing buckets, barrels and tubs
wagae, wa-gae わがえ / 輪替え "changing rings" (hoops) of buckets, barrels and tubs



Some took the buckets home to repair them, others carried their tools and did the repair work right away at the roadside.

taga o kakeru 「―をかける / 掛ける」 / taga o shimeru 「―をはめる / 締める」
ゆるんだたがを元のように締め直したり、新しいたがに交換して、桶などを再生して歩いた職人さん。


- source : ginjo.fc2web.com


たが掛けはのの字しの字て日を暮し 
tagakake wa no no ji shi no ji te hi o kurashi
たが掛ケはのゝ字しの字て日を暮シ

to repair a hoop
he spends his day bending
and stretching it


This is a visual pun with the hiragana letter NO 


たがかけに四五間先キて犬かじやれ
tagakake ni shi-go ken saki ni inu ga jare

when the hoop repairman works
dogs is playing and biting at it
four, five meters away


The repairman had to stretch and fold the long bamboo string many times before applying it around the bucket. During that time the animals would play with one end.




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

27 Feb 2015

EDO - ikakeya tinker



. Repairmen in Edo 修理屋 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

ikakeya 鋳掛屋 / 鋳掛け屋 / いかけや  tinker, repairing metal tools, pots and pans
ikakeshi 鋳掛け師

A popular job from the Edo to the Showa period. He repaired the metal home items, which were prone to damage, getting holes and splitting of all kinds.

Every little damage was repaired carefully, till a pot could not be used any longer.


『守貞謾稿』- Illustration from Morisada Manko

The tinker walked around in Edo and the villages of Japan, calling out for his service. He carried his tools in a wooden box and also had to carry a little  fuigo bellows. He had to heat the metal in a small fire and blend the hot metal over the split.

金属を「鋳て」(溶かして)「かける」から「いかけや」



During the Meiji and then Showa period the pots and pans were made of better quality to start with and easier to buy in the stores. So the job of the tinker slowly died out.



source : Cony のブログ


Until about 1965, the roadside tinkers were still working in Osaka 大阪.

They used to call out:

いかけ、鍋釜、バケツいか〜け
ikake nabe kama baketsu ikaaaake

the tinker is here -
pots and pans, buckets for the tinker



The word ikakeya いかけ屋 in Osaka was used to describe a happy couple that went out together. Since around 1810 there were a few female tinkers working in Osaka.

今日は徳さんとこ、芝居行くンかいな。いかけ屋やなあ

There is also a famous rakugo story from Kamigata (Osaka)

いかけ屋 Ikakeya
「鋳掛屋だけによくくっつくな」「鋳掛屋は鋳掛屋どうしくっつくな」



source : shobuen2

The village children surround the tinker and try to divert him from paying attention to his job. They ask him silly questions and wait for his answer.
When he asks the kids to go away, they never do. . . .
- - - More in the Japanese WIKIPEDIA !


..............................................................................................................................................


There is a famous proverb

月夜に釜を抜かれる
tsukiyo ni kama o nukareru

An iron pot is stolen in a moonlight night.

In a dark night, people would be careful and watch out for thieves, but on a moonlit night . . .

to be completely taken unawares, to be taken by surprise, to be off my guard

Even in the Edo period, the metal of pots and pans was worth to be stolen.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - reference - Japanese WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -



source : blog.goo.ne.jp/aboo-kai

天高く いかけやなべ底たたく音
ten takaku ikakeya nabe soko tataku oto

bright autumn sky -
the sound of the tinker hitting
the bottom of the pot



. WKD : ten takashi 天高し "high sky", "high heaven" .
clear autumn sky
- - kigo for all autumn - -


..............................................................................................................................................


鍋鋳掛けすてっぺんから煙草にし
nabe ikake suteppen kara tabako ni shi

a pot for the tinker -
but first he takes a smoke
from his pipe





The people of Edo observed well. The tinker had to make the fire really hot before he could start to work, so he used that time to have a smoke himself.
source : jti - tobacco-world

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. - Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #edoikakeya - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 2/22/2015 01:01:00 pm

MINGEI - Daruma Kokeshi


[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kokeshi with Daruma san だるま こけし / ダルマこけし


. Kokeshi, こけし / 小芥子 / 子消し wooden doll .
- Introduction -



. Join the Kokeshi Gallery of facebook .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Various Daruma Kokeshi (1) .
Mori Hidetaro 盛秀太郎
Tsugaru Daruma Kokeshi 津軽だるまこけし


. Various Daruma Kokeshi (2) .
Kokeshi from Nuruyu Hot Spring 温湯温泉のこけし
Hirosaki Kokeshi 弘前こけし
Muchihide Abo 阿保六知秀 Abe Muchihide and the Apple Daruma
Yoshiki Satoo 佐藤佳樹 Sato Yoshiki
- and many more Daruma kokeshi


. Various Daruma Kokeshi (3) .
Ketsugan Daruma 結願だるま Shikoku
Matsushima Kogetsu Daruma Kokeshi  江月だるまこけし / 紅蓮尼こけし
Mountain Lilly and Daruma Kokeshi 山百合だるまこけし
earcleaner, mimikaki 耳掻き


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






達磨ですよね? This is Daruma san!

To write kanji on a Daruma doll is not very common.
This one has
haru kaze 春風 spring wind
on the side.

- source : kokeshi2.exblog.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Usaburo modern kokeshi 卯三郎こけし 幸福だるま 



source : rakuten.co.jp/corazon

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kabuki Daruma - white
歌舞伎ダルマ 白(かぶきだるま )



- source : kimura-ohshido.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kokeshi Lanterns - with Daruma san





- source : kireiblog.excite.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




鳴子系  Naruko Kokeshi
made by Yoshida san 吉田勝範工人

With many more kokeshi photos :
- source : るんるんこけし


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- shared by Sonja on facebook


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma kokeshi from my own collection















enjoying spring








- - - - - - - - -




two plain kokeshi, husband and wife


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma kokeshi are quite popular!



- CLICK for more Daruma Kokeshi !


- - - #darumakokeshi #kokeshidaruma - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 2/22/2015 10:17:00 am

MINGEI - Kokeshi




[http://darumadollmuseum.blogspot.jp/2005/03/kokeshi-1.html]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kokeshi, こけし / 小芥子 / 子消し wooden doll
kinakina きなきな (Iwate)
kibokko 木ぼっこ / 木ぼこ kiboko

- - - - - (oboko おぼこ, an name for small children in Tohoku)

Start exploring from here
. Kokeshi (1) こけし Wooden Dolls - Introduction .
Miyagi prefecture 宮城県のこけし
Hijiori 肘折(ひじおり)こけし
Naruko Hot Spring なるこ温泉のこけし, Narugo
Sakunami 作並のこけし
Togatta (Toogatta) 遠苅田のこけし(とうがった)
Yajiro 弥次郎こけし
- and further links

..... Kokeshi (2) こけし
Aomori prefecture 青森のけこし
Hirosaki 弘前こけし
Nuruyu Hot Spring  温湯温泉のこけし
Owani 大鰐温泉こけし
Tsugaru Kokeshi Museum 津軽こけし館
- Kokeshi makers :
- Yoshiki Sato 佐藤佳樹 Sato Yoshiki
- Muchihide Abo 阿保六知秀 Abo Muchihide


..... Kokeshi (3) こけし
Yamagata prefecture 山形のけこし
Sakunami 作並のこけし
Tsuchiyu Hot Spring 土湯温泉
Yonezawa 米沢こけし
Akita prefecture
Kijiyama 木地山


. . . CLICK here for Photos 木ぼこ kiboko !

. . . CLICK here for Photos 木ぼっこ kibokko !

. . . CLICK here for Photos キナキナ kinakina !




..............................................................................................................................................


The name KOKESHI is rather new, since 1940.


「こけし」の真実‐「子消し→こけし」は真実 / 平井敏雄 Hirai Toshio

The word, ko-keshi (ko o kesu 子を消す), can be loosely translated as "extinguished child" or "a child wiped out.
There is still an ongoing discussion about this naming.


Daruma Kokeshi
tba

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Eleven famous Kokeshi regions



◎土湯系 Tsuchiyu(福島県 Fukushima )◎弥次郎系Yajiro 宮城県 Miyagi)◎遠刈田系Togatta(宮城県)
◎鳴子系 Naruko(宮城県)◎作並系 Sakunami (宮城県)◎山形系 Yamagata(山形県 Yamagata)
◎蔵王系 Zao(山形県)◎肘折り系 Hijiori(山形県)
◎南部系 Nanbu, Nambu(岩手県 Iwate)◎木地山系 Kijiyama(秋田県 Akita)◎津軽系 Tsugaru(青森県 Aomori)

and Kokeshi Lanterns - even with Daruma san





- source : kireiblog.excite.co.jp



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : facebook


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Usaburo Kokeshi (卯三郎こけし)
wooden doll with hand painted horse for good luck (開運, kaiun - lucky, uma - horse) ~ Nagaoka, Shinto-mura, Kitagunma-gun, Gunma Prefecture.

source : facebook


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Manga Nihon Mukashibanashi with kokeshi

The Brothers Taro, Jiro and Saburo 太郎、二郎、三郎

Once upon a time
there lived three brothers. Their parents were well off and they did not have to help with the daily work and could play around in the woods and the river, even as they got older.

One day their father called them and gave them a lecture and asked them to get out for three years to learn something.
Their mother agreed with this plan and called them, one by one. She asked Taro, the eldest, to become the best leader of the samurai in Japan. Jiro, the second son should become the best merchant of Japan . Next was the turn of Saburo, the third son. But he only mumbled:
"Oh well, I will become the best of something in Japan, for sure!"

The next day the three brothers left home. They walked for a while together until the road foked into three and they had to separate. Taro took the middle road, Jiro went to the right and Saburo turned left. They promised to meet here again after three years.

The four seasons came and went and in no time the three years had passed.
On the middle road appeared the proud Samurai Taro with a lot of retainers.
On the road to the right appeared Jiro, now a rich merchant with a lot of servants.
Saburo appeared along the road to the left, just as he had left three years ago, all alone.

When they reached home, their father was very happy with the fortune of Taro and Jiro.
Then he turned to Saburo, who said:
"I became the best thief of Japan". 俺は、日本一の泥棒になった。

Father said this was not a joking matter and got angry, but Saburo said he had stolen the precious metal incense burner of his father from the storehouse in the compound.
Father got really angry now, threw Saburo out of the gate and locked it most carefully.



To tell the truth, Saburo has just been lying about becoming a thief.
He had stayed with an old grandmother in the mountains and helped her. And the grateful grandma had given him a magic kokeshi 木ぼっこ(こけし人形) as a present when he departed.
Coming home he threw this doll into the compound of his father, where it went straight to the storehouse, took the metal incense burner and handed it to Saburo.

After that was cleared, the three brothers lived and prospered together.
The kokeshi of Saburo became the special treasure of the family and was kept really well to our day.

- source : nihon.syoukoukai.com

.......................................................................


トイレとこけしの昔話 The Kokeshi and the Toilet
トイレの花子さん
- source : ncode.syosetu.com

.......................................................................




昔話「こけし劇」 Kokeshi Gekijo Theater

- - - - - Sendai
- source : kokeshibokko.jugem.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

A great collection, here are just the names of the kokeshi

source : zenmaitarow/sab129

Kokeshi about plants 植物こけし

budoo ぶどう こけし grapes
chatsubo 茶壺 こけし tea container
daikon 大根 こけし large radish, from Kirishima 霧島
donguri どんぐり こけし Eicheln
kinoko キノコ こけし mushrooms
koocha 紅葉こけし black tea
kuri 栗 こけし chestnuts
marimo 毬藻 こけし green algae
mikan ミカン こけし citrus fruit
nasu 茄子 こけし eggplants
natto 納豆 こけし fermented beans
ringo りんご こけし apples
saboten サボテン こけし cactus
suika 西瓜 こけし watermelon
takenoko 竹の子 こけし bambo sprouts
tsukushi つくし こけし
zenzai お善哉 こけし sweet desert

Kokeshi about animals 動物こけし

hamaguri, fried 焼き蛤 こけし scallops
hato 鳩 こけし doves
inari, Toyokawa Inari 豊川稲荷 こけし fox from Toyokawa
kaeru カエル こけし frogs
kujira クジラ こけし whale fish
kuma 熊 こけし bears
mitsubachi ミツバチ こけし bees
panda パンダ こけし panda
pengin ペンギン こけし penguin
saru お猿 こけし monkeys
suzume 雀 こけし sparrows
tako タコのお土産品 octopus


source : zenmaitarow/sab130
Kokeshi about history and persons

Chushingura 忠臣蔵 こけし
Kunisada Chuji 国定忠治 こけし
Mito Komon 水戸黄門 こけし
Monjiro, kareki no Monjiro 木枯し紋次郎 こけし
Shimizu no Chirocho 清水の次郎長 こけし

Inaba no Shro usagi いなばの しろうさぎ こけし White Rabbit of Inaba
Momotaro 桃太郎 こけし
Urashima Taro 浦島太郎 こけし

Hina matsuri お雛さま こけし Hina Doll festival
Kowaka 小若こけし
Tanabata in Sendai 仙台 七夕祭 こけし

Ama no Hashidate 天橋立 股のぞき こけし
Eihei-Ji temple 永平寺のお土産こけし
Itsukushima (Miyajima) 厳島神社のお土産品
Kannon sama 観音さま こけし
Kusatsu Hot Spring 草津節 こけし
Namahage, Akita 秋田 なまはげ こけし
Otemonyan おてもやん こけし

Hiking ハイキングこけし
onsen - ii yu da na いい湯だなぁ~ こけし
tsuri 釣り人 こけし fishing
Skiing スキー こけし
sori ソリ遊び こけし sledge in snow



source : zenmaitarow/sab131
Various things as Kokeshi

koosha 円型校舎 school building
koma 独楽 こけし spinning top
taru 樽 こけし barrel
tokkuri 徳利 こけし sake server
Tokyo Tower 東京タワー こけし
uchidashi no kozuchi 打出の小槌 こけし


ama 海女 こけし diving women
kusuri uri from Toyama 越中富山の薬売り こけし
shuudoojoo 修道女と修道士こけし nuns
sushi お寿司屋さん こけし delivering sushi
stewardess スチュワーデス こけし

ballerina バレリーナ こけし
banzai バンザァ~イ こけし
Hitomi chan ひとみちゃん こけし
kai 貝細工のお土産品 shell dolls
Mittchi ミッチーこけし
modern girls モダンなマダム こけし
modern kokeshi モダン こけし
pearl dolls パール 人形
pierrot 不思議な ピエロこけし
ranpu ランプ こけし lamps
Takasago ya 高砂や~♪こけし wedding
yajirube モダンな やじろべえ

Manga figures and advertisments
- Kikko san キッコさん こけし
- Muhi ムヒ こけし cream
- Nonki naito san ノンキナトウサン こけし
- Oiwake Dango 追分団子 こけし
- Oojan whishey オーシャン こけし
- Peko chan ペコちゃん こけし
- Pion chan ピョンちゃん こけし rabbig
- Rumi chan ルミちゃん こけし
- Sazae san サザエさんと 波平さん こけし
- Takashimaya 高島屋 こけし
- 宇津救命丸 こけし

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



. Join the Kokeshi Gallery of facebook .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Regional Folk Toys from Japan .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - - - #kokeshi - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 2/11/2013 04:49:00 pm