28 Apr 2015

MINGEI - minogame turtle



[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

minogame 蓑亀 minokame, "turtle with a raincoat" art motives


. WKD : Turtle (kame 亀) .

. Urashima Taro 浦島太郎 legend .

. tsuru kame, tsurukame 鶴亀 auspicious Tortoise and Crane .

. hiiki 贔屓 / 贔負 dragon "turtle" .


. mino 蓑 straw raincoat and 蓑虫 minomushi .
- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- quote -
In Japan,
the turtle has developed a more independent tradition than the other three prominent beasts of China. The minogame (蓑亀), which is so old it has a train of seaweed growing on its back, is a symbol of longevity and felicity. A minogame has an important role in the well-known legend of Urashima Tarō.

According to traditional Japanese beliefs, the tortoise is a haven for immortals and the world mountain, and symbolizes longevity, good luck, and support. It is the symbol of Kumpira, the god of seafaring people.

The tortoise is a favored motif by netsuke-carvers and other artisans, and is featured in traditional Japanese wedding ceremonies. There is also a well-known artistic pattern based on the nearly hexagonal shape of a tortoise's shell. These patterns are usually composed of symmetrical hexagons, sometimes with smaller hexagons within them.
- source : wikipedia


..............................................................................................................................................

- quote -
The Minogame in Japanese Culture
Japan is a country that has many different traditions and legends of turtles. One of its most famous is the mythological giant turtle known as the minogame (蓑亀, or 'straw raincoat-turtle' due to the tail resembling a farmer's straw coat). The minogame is regarded as a very auspicious creature in Japanese culture and has made appearances in arts, crafts, and even in modern-day popular culture!

The minogame is said to live at least a thousand years (with some living up to 10,000 years!) and have a long, hairy tail, which is actually seaweed and algae that have grown on its shell due to its ripe old age! It has very similar to the real-life common tortoise, which can live for hundreds of years. In Japanese culture, the minogame represents longevity and wisdom, and is a long-revered symbol of both. In art, it is often shown with other gods and symbols of longevity, such as the crane, or Taoist deities such as Jurōjin. The minogame is also depicted with the Three Jewels, which represent fortune.

Unlike the minogame's highly-fictitious cousin Gamera, the minogame has its basis in real-life tortoises and turtles. In fact, other than the tail and its very long life span, it's almost indistinguishable from a regular tortoise! It has been said that tales of the minogame were created from ancient Japanese watching real-life turtles in their everyday environment. While swimming around in rivers, ponds, and the ocean, turtles tend to get seaweed stuck to their shells. Hence the minogame's "hairy" tail was born! Also, according to some sources, the minogame has its origins in attempts by artists to draw turtles with seaweed stuck to their shells.

The most famous minogame in Japan is that from the legend of Urashima Taro. In some versions of the legend, a minogame, rather than a regular tortoise, is said to have taken Urashima to the Palace of the Dragon God after having rescued the smaller turtle (which was actually the princess Otohime) from the children who were tormenting it.



Print by Katsushika Hokusai (1760-1849) depicting a group of men inspecting a minogame.

The minogame has long been depicted by Japanese artists. Many have depicted Urashima Taro's famous undersea voyage, or have otherwise been inspired by it. Minogames have been the subject of sculptures, ukiyo-e prints, surimonos (color paintings), and all other kinds of art forms over the centuries, both past and present.

Just the same, Japanese artisans have made minogame crafts and toys for many centuries. Minogame dolls, candy molds, netsuke carvings, pottery and ceramics, katana (samurai swords), and other handicrafts or hand-made items have been popular in Japan for centuries. The minogame's connotations with longevity (and the fact that it's just plain cool!) make it a very popular motif on handicrafts!

In modern-day Japan, the minogame - or characters based on it - can be found in various anime and manga, tattoos, toys, and elsewhere. Of course, it can also be found where it has always been over the millinea: In the country's arts, crafts, and legends!

There are different mythological turtles in Japan, but the minogame is possibly the most interesting of them all!
- source : the-turtle-cove.blogspot - Josh


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kokeshi こけし wooden dolls .



CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. tsurushibina つるし雛 / 吊るし雛 small hanging hina dolls .



CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. netsuke 根付 Netsuke .



CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kimono 着物 Japanese robes .



CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. tsuba 鍔 sword guard .



CLICK for more samples !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- source : calamel.jp/go

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

More art motives


minogame and shells 蓑亀 蛤



mug cup マグカップ




sake tokkuri with tsuru and kame 鶴と亀 徳利

CLICK each for more samples !




- photos - minogame on pinterest -


- minogame hashtags #minogame -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Sake 酒 Jizake local rice wine .



池亀 蓑亀 Ikegame
- source : fukudasaketen.jp



神亀(しんかめ)Shinkame
- source : ebulogu.blog88.fc2.com




CLICK for more samples !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




sangusoku 三具足 three Buddhist altar fittings from Tsushima
鶴亀の燭台, 香炉 花瓶 - from Bansho-In 万松院


Drei Gegenstände (mitsugusoku, sangusoku)
Räucherbecken, Standleuchter und Blumenvase.
Diese drei sind die wichtigsten Gegenstände für Opferzeremonien, die mindestens auf der Altar-Plattform oder einem Seitentisch vorhanden sein müssen. In der Mitte das Räucherbecken, rechts davon ein Standleuchter und links eine Blumenvase. Diese Gegenstände bildeten schon in Indien die Grundausstattung eines Altars, aber erst in China entstand der Brauch, die drei nebeneinander auf dem gleichen Tisch anzuordnen. In Japan wurde diese Anordnung zunächst von der Zen-Sekte während der Kamakura-Zeit eingeführt und fand sich bald auch in den Hausaltären reicher Gläubiger. Später verwendete man dann die fünf Gegenstände.
. Gabi Greve .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the MINGEI group on facebook ! .  



. Regional Folk Toys from Japan .

. Japan - Shrines and Temples .


. Tohoku after the BIG earthquake March 11, 2011

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Omamori - Japanese Amulets on 4/17/2015 09:46:00 am

19 Apr 2015

EDO - uguisubari floor



[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. Interior Design - The Japanese Home .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

uguisubari うぐいす張 / 鴬張 / 鶯張り nightingale floor


CLICK for more photos ! 二条城 Jijo-Jo Castle, Kyoto

- quote
Lit. "nightingale floor".
Floor boards which rub together when walked on to produce a pleasant and delicate sound. This type of board flooring was used in the corridors, rouka 廊下, of some shrines jinja 神社, temples tera 寺, and palaces kyuuden 宮殿.
When the floor boards are dry the sound occurs naturally. However, from the early 17c onward, techniques were developed purposely to produce this sound in order that a person's approach would not go undetected. It was one of many methods devised to prevent the possibility of insurrection.

Perhaps the most famous extant example is in the Nijoujou Ni-no-maru Goten 二条城二の丸御殿 (17c), and the Chion-in Hondou Mieidou 知恩院本堂御影堂 (1619), both in Kyoto.
- source : JAANUS


.................................................................................................................... ..........................

- quote -
The corridor running along the rooms in the Ninomaru Palace has a specially constructed floor that makes a sound like that of a nightingale when you walk on it. This corridor is known as the Uguisu-bari corridor. This construction is actually an alarm system because it generates sound whenever anyone walks on the floor of the corridor, warning of the presence of an intruder even at night. The floor contains special fittings and clamps, called mekasugai that generate the sound.



There are a countless number of these clamps (about 12 cm long) located between the beams that support the floorboards of the corridor. There are two spike holes in each of the clamps and each hole has an iron spike in it. When someone walks on the corridor above a clamp, the clamp moves up and down causing the spike to rub against the clamp, producing a sound like the cry of a nightingale.
Incidentally, the Daihojo Hall at Chionin Temple, employed by the Tokugawa family for official affairs, has an Uguisu-bari corridor similar to that at the Ninomaru Palace.
- source : micro.rohm.com/en


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -

うぐいす張軋ませて来る跣足かな
uguisubari fumasete kuru hadashi kana

walking along
the nightingale floor
with bare feet . . .

Tr. Gabi Greve

山崎和枝 Yamazaki Kazue



source : 散歩日記X


. WKD : hadashi 跣足 (はだし) barefeet, barefoot .
- - kigo for all summer - -

..............................................................................................................................................


Mount Fuji hidden
in a nightingale floor -
Joys of Japan


Gabi Greve, April 2015



At Nishi Honganji

御影堂と鶯張りの廊下でつながっている阿弥陀堂は西本願寺の本堂。
- source : うさぎの会旅行記


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .


. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #edougusiubari #nightingalefloor - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 4/19/2015 01:18:00 pm

DARUMA EDO - inkan stamp

LINK
http://darumamuseum.blogspot.jp/2007/10/inkan-seal-and-stamp.html

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seals and Stamps (inkan 印鑑, hanko 判子)

Inkan
They are usually used for official use and are mostly registered at the city office where we live to be effective. Instead of signing a document,you have to stamp it with your officially approved inkan.
There are two types of name stamps:
a jitsu-in (registered name stamp) and a mitome-in (regular name stamp).

Jitsu-in 実印(Registered Name Stamp)
Registered name stamps are used for important official documents such as car registration, documents involving housing and real estate, financial loan papers and notarized documents. On these occasions, you will need your registered name stamp and proof of name stamp registration.

Mitome-in 認印(Regular Name Stamp)
Used for such business as regular contracts and bank transactions.

How to Register Your Personal Name Stamp
Only one name stamp can be registered per person.
It must contain your first, last, full or a combination of your first and last name as shown on your foreign resident registration card, if you are not Japanese.
To register, you must apply in person and bring proof of identification (such as your foreign resident registration card) to the Resident Affairs Section of the city office. Once your name stamp is registered, you will be issued a name stamp registration certificate (card).


Hanko 判子
Hanko are the more artistic stamps used to sign your works of art,calligraphy, poetry or painting.


material used
vory, water-buffalo horn, black water buffalo, special boxwood (tsuge) and
boxwood from Satsuma (Kyushu), Mamoth ivory, Titan.


CLICK for more photos in my album !
Click on this photo for more pictures !



Kokeshi, Wooden Dolls with Stamp in the bottom



.......................................................................

- quote wikipedia -
In Japan, seals in general are referred to as inkan (印鑑) or hanko (判子[).
Inkan is the most comprehensive term; hanko tends to refer to seals used in less important documents.

The first evidence of writing in Japan is a hanko dating from AD 57, made of solid gold given to the ruler of Nakoku by Emperor Guangwu of Han,called King of Na gold seal. At first, only the Emperor and his most trusted vassals held hanko, as they were a symbol of the Emperor's authority. Noble people began using their own personal hanko after 750, and samurai began using them sometime during the Feudal Period. Samurai were permitted exclusive use of red ink. After modernization began in 1870, hanko finally came into general use throughout Japanese society.

Government offices and corporations usually have inkan specific to their bureau or company, and which follow the general rules outlined for jitsuin with the following exceptions. In size, they are comparatively enormous, measuring 2 to 4 inches (5.1 to 10.2 cm) across. Their handles are often extremely ornately carved with friezes of mythical beasts or hand-carved hakubun inscriptions that might be quotes from literature, names and dates, or original poetry. Some have been carved with square tunnels from handle to underside, so that a specific person can slide his own inkan into the hollow, thus signing a document with both his own name and his business's (or bureau's) name. These seals are usually stored in jitsuin-style boxes under high security except at official ceremonies, at which they are displayed on extremely ornate stands or in their boxes.

For personal use, there are at least four kinds of seals. In order from most formal/official to least, they are: jitsuin, ginkō-in, mitome-in, and gagō-in.

A jitsuin (実印) is an officially registered seal. A registered seal is needed to conduct business and other important or legally binding events. A jitsuin is used when purchasing a vehicle, marrying, purchasing land, and so on.

The size, shape, material, decoration, and lettering style of jitsuin are closely regulated by law. For example, in Hiroshima, a jitsuin is expected to be roughly 1⁄2 to 1 inch (1.3 to 2.5 cm), usually square or (rarely) rectangular but never round, irregular, or oval, and must contain the individual's full family and given name, without abbreviation. The lettering must be red with a white background (shubun), with roughly equal width lines used throughout the name. The font must be one of several based on ancient historical lettering styles found in metal, woodcarving, and so on; ancient forms of ideographs are commonplace. A red perimeter must entirely surround the name, and there should be no other decoration on the underside (working surface) of the seal, though the top and sides (handle) of the seal may be decorated in any fashion from completely undecorated to historical animal motifs to dates, names, and inscriptions.

Throughout Japan, rules governing jitsuin design are so stringent and each design so unique that the vast majority of people entrust the creation of their jitsuin to a professional, paying upward of US$20 and more often closer to US$100, and will use it for decades. People desirous of opening a new chapter in their lives—say, following a divorce, death of a spouse, a long streak of bad luck, or a change in career—will often have a new jitsuin made.

The material is usually a high quality hard stone, and far less frequently deerhorn, soapstone, or jade. It's sometimes carved by machine. When it's carved by hand, an intō ("seal-engraving blade"), a mirror, and a small specialized wooden vice are used. An intō is a flat-bladed pencil-sized chisel, usually round or octagonal in cross-section and sometimes wrapped in string to give the handle a non-slip surface. The intō is held vertically in one hand, with the point projecting from one's fist on the side opposite one's thumb. New, modern intō range in price from less than US$1 to US$100.

The jitsuin is always kept in a very secure place such as a bank vault or hidden carefully in one's home. They're usually stored in thumb-sized rectangular boxes made of cardboard covered with heavily embroidered green fabric outside and red silk or red velvet inside, held closed by a white plastic or deerhorn splinter tied to the lid and passed through a fabric loop attached to the lower half of the box. Because of the superficial resemblance to coffins, they're often called "coffins" in Japanese by enthusiasts and hanko boutiques. The paste is usually stored separately.

A ginkō-in (銀行印) is used specifically for banking; ginkō means "bank". A person's savings account passbook contains an original impression of the ginkō-in alongside a bank employee's seal. Rules for the size and design vary somewhat from bank to bank; generally, they contain a Japanese person's full name; a Westerner may be permitted to use a full family name with or without an abbreviated given name, such as "Smith", "Bill Smith", "W Smith" or "Wm Smith" in place of "William Smith". The lettering can be red or white, in any font, and with artistic decoration.

Most people have them custom-made by professionals or make their own by hand, since mass-produced ginkō-in would offer no security. They are wood or stone and carried about in a variety of thumb-shaped and -sized cases resembling cloth purses or plastic pencil cases. They are usually hidden carefully in the owner's home.

Banks always provide stamp pads or ink paste, in addition to dry cleansing tissues. The banks also provide small plastic scrubbing surfaces similar to small patches of red artificial grass. These are attached to counters and used to scrub the accumulated ink paste from the working surface of customers' seals.

A mitome-in (認印) is a moderately formal seal typically used for signing for postal deliveries, signing utility bill payments, signing internal company memos, confirming receipt of internal company mail, and other low-security everyday functions.

Mitome-in are commonly stored in low-security, high-utility places such as office desk drawers and in the anteroom (genkan) of a residence.

A mitome-in's form is governed by far fewer customs than jitsuin and ginkō-in. However, mitome-in adhere to a handful of strongly observed customs. The size is the attribute most strongly governed by social custom. It is usually the size of an American penny or smaller. A male's is usually slightly larger than a female's, and a junior employee's is always smaller than his bosses' and his senior co-workers', in keeping with office social hierarchy. The mitome-in always has the person's family name, and usually does not have the person's given name (shita no namae). They are often round or oval, but square ones are not uncommon, and rectangular ones are not unheard-of. They are always geometric figures. They can have red lettering on a blank field (shubun) or the opposite (hakubun). Borderlines around their edges are optional.

Plastic mitome-in in popular Japanese names can be obtained from stationery stores for less than US$1, though ones made from inexpensive stone are also very popular. Inexpensive prefabricated seals are called 'sanmonban' (三文判). Prefabricated rubber stamps are unacceptable for business purposes.

Mitome-in and lesser seals are usually stored in inexpensive plastic cases, sometimes with small supplies of red paste or a stamp pad included.

Most Japanese also have a far less formal seal used to sign personal letters or initial changes in documents; this is referred to by the also broadly generic term hanko. They often display only a single hiragana, kanji ideograph, or katakana character carved in it, They are as often round or oval as they are square. They vary in size from 0.5-to-1.5-centimetre wide (0.20 to 0.59 in); women's tend to be small.

Gagō-in (雅号印) are used by graphic artists to both decorate and sign their work. The practice goes back several hundred years. The signatures are frequently pen names or nicknames; the decorations are usually favorite slogans or other extremely short phrases. A gago in can be any size, design, or shape. Irregular naturally occurring outlines and handles, as though a river stone were cut in two, are commonplace. The material may be anything, though in modern times soft stone is the most common and metal is rare.

Traditionally, inkan and hanko are engraved on the end of a finger-length stick of stone, wood, bone, or ivory, with a diameter between 25 and 75 millimetres (0.98 and 2.95 in). Their carving is a form of calligraphic art. Foreign names may be carved in rōmaji, katakana, hiragana, or kanji. Inkan for standard Japanese names may be purchased prefabricated.

Almost every stationery store, five-and-dime store, large book store, and department store carries small do-it-yourself kits for making hanko. These include instructions, hiragana fonts written forward and in mirror-writing (as they'd appear on the working surface of a seal), a slim in tou chisel, two or three grades of sandpaper, slim marker pen (to draw the design on the stone), and one to three mottled, inexpensive, soft square green finger-size stones.

In modern Japan, most people have several inkan.

A certificate of authenticity is required for any hanko used in a significant business transaction. Registration and certification of an inkan may be obtained in a local municipal office (e.g. city hall). There, a person receives a "certificate of seal impression" known as inkan tōroku shōmei-sho (印鑑登録証明書).

The increasing ease with which modern technology allows hanko fraud is beginning to cause some concern that the present system will not be able to survive.

Signatures are not used for most transactions, but in some cases, such as signing a cell phone contract, they may be used, sometimes in addition to a stamp from a mitome-in. For these transactions, a jitsuin is too official, while a mitome-in alone is insufficient, and thus signatures are used.
- - - More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cloth cover box
length 6 cm, diameter 1,2 cm
Inside there is space for your personal stamp and a blot of red ink to use it.



Inside
CLICK for enlargement !
Photo from my friend Ishino.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Seal from Ivory, in a box
Size about 15mm×60mm



Photos from my friend Ishino san.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hand-made stamps, even with cats



- source : umekichi

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

More about INKAN and Hanko

- further reference -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



inniku 印肉 shuniku 朱肉 stamp ink in vermillion color
a red paste kept in a special container.

- - - - - And back to the Edo period:

inniku no shikae 印肉の仕替へ
inniku uri 印肉売り exchanging and selling stamp pads



. Repairmen in Edo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. My PHOTO ALBUM with Daruma Stamps


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

DARUMA - tulips

http://worldkigo2005.blogspot.jp/2006/08/tulip.html

.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2015 Tanto Tulip Festival - Hyogo

Tanto town is the only tulip-bulb-producing district in Hyogo Prefecture, and although it's past its golden age due to a decline in farming, the region is still actively proud of its history. The first festival was held in 1992, and now the number of tulips used is up to 1 million, showcasing 300 varieties.



- source : www.japantimes.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

18 Apr 2015

FUDO - Fudo Legends 02




[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends about Fudo お不動さま - 02
densetsu 伝説 - minwa 民話 


. Folktales 昔ばなし mukashibanashi about Fudo .  
- Part 01 -



アイバのお不動さん Aiba no O-Fudo San / Aichi

- on koro koro sendari matoogi sowaka -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - ABC order of the prefectures -

.......................................................................

- - - - - Aichi 愛知県

アイバのお不動さん Aiba no O-Fudo San
near the temple Tooshooji 東正寺 Tosho-Ji there is a well with clear water, now famous as the "water of Fudo" お不動さんの名水.
1 Chome-7 Heishichimachi, Hekinan, Aichi
Once a statue of Fudo Myo-O had been found in the mountain nearby, so the villagers built this temple for it. Now it is in a Fudo-In 不動院 hall, founded by 源為義従者 Minamoto no Tameyoshi in 1288.
source : トボトボ歩く碧南市


- more - お不動さんの名水 -

.......................................................................

- - - - - Akita 秋田県

山本郡 Yamamoto gun 二ツ井町 Futatsui machi

ryuujin 竜神 The Dragon Deity
Between the hamlet of Kogake 小掛集落 and Karimataishi 刈又石集落 there is a waterfall dedicated to Fudo Myo-O. At the Fudo Hhall there, the messenger of Fudo, the Dragon Deity 竜神 takes care of business. If someone taking a retreat at the hall (komori 籠り) the deity comes to have a look at him.
About 1951 they say, there was also an apparition of the Dragon Deity near the great cedar tree near the hall, but it was only a small dragon.

. Ryuujin 龍神, 竜神 Ryujin, the Dragon God .


Here is another legend from Kogake, about
. Shooki 鍾馗 Shoki, the Demon Queller .


In the small hamlet of 鬼神集落 Onigami the protector deity, in fact 不動様 Fudo Sama, is also called オボシナサマ Oboshina sama.
Its festival is the 28th day of the 3rd lunar month, now on May 8. On the evening before the festival people put their boiled vegetables in a bento lunch box and meet at the shrine, to eat it all together. They are not allowed to eat any meat on this occasion.
Then in 1956 some brave one eat some meat and what do you say - the next day was a huge fire in the hamlet and 17 homes burned down.

.......................................................................

- - - - - Fukushima 福島県

会津若松市 Aizu Wakamatsu

A story told by 長嶺トキ Nagamine Toki.
After an operation for an artificial hip joint she was unconcious for 4 days. In the evening of the 4th day in the room for the nurses there appeared Fudo Myo-O in the left corner of the ceiling. In the middle appeared many Jizo figures and in the right there was Kannon sama leading a child.
(After that vision she was healed.)


郡山市 Koriama 湖南町 Konan

Two farmers were sleeping in the fields during lunchtime, when suddenly a large boulder came rolling down and stopped right beside them. "This must be a stone to venerate Kannon Bosatsu"!
Then some specialists came from Aizu Wakamatsu and said it should be placed at the Waterfall of Kitamori 北森の滝 where Fudo Myo-O is venerated.
So the villagers carried the stone near the waterfall, shounting "Kan man baran" all the way. カンマンバラン Kanmanbaran is the local name of the Fudo Myo-O.
Kanmanboron, Kanman Boron カンマンボロン.



This is "kanman boron" in a different cliff
at Mizugakiyama 瑞牆山(みずがきやま) in Yamanashi

- source and photos : thunter.or.tv/irorian


noomaku sanmanda bazaradan senda
makaroshada sowataya
un tarata kanman

. The mantra of Fudo Myo-O .

.......................................................................

- - - - - Gifu 岐阜県

揖斐川町 Ibigawa


- source and more photos : fairport_asai
memorial stones of Fudo Myo-O near the waterfall

At the 不動の滝 Fudo Waterfall upstream of the river Takashitanigawa 高科谷川 Fudo Myo-O is venerated. When there is a water shortage in the village, people come here to pray.
If a frog appears while they pray, then rain will fall soon.
If bees come out while they pray, it will not rain for a while.



.......................................................................

- - - - - Ibaraki 茨城県

北相馬郡 Kita Soma gun 守谷町 Moria

O-bake ishi お化け石 The ghost stone



In July of 1975 there appeared a ghost face on the memorial stone for Narita Fudo Myo-O 成田山不動明王石碑に幽霊. Some said it was the ghost of whe samurai Taira no Masakado 平将門様, others said it looked like their grandpa, others saw a woman in white robes carrying a child. No, it was a white cat buried below the stone. . . . All kinds of visions!



This story got so famous that it was even shown on TV and the village was flooded with inquisitive tourists. They needed a car parking space and the road to the Stone was always packed with cars. Then in the end it became clear that the "ghost" was some dried autumn grasses 枯れ尾花 and the fame died down, the village became quiet again.
source : torishin.cocolog-nifty.com #moriya



那珂郡 Naka gun

yonayona hikaru ishi 夜な夜な光る石
the stone that sparkled all night

This region, once ruled by the 佐竹家 Satake clan cam under the lordship of the Tokugawa.
The graves stones of the Satake clan had been removed and thrown into the river. Among the grave stones was also a stone statue of Fudo Myo-O which begun to sparkle at night. 丹下の宗助 Tange no Sosuke picked up the stone and began to venerate it.


.......................................................................

- - - - - Iwate 岩手県

東磐井郡 Higashi Iwai gun 大東村 Daitomura

Told by a villager.
Once he was cutting down trees. He came to the hamlet of 野田集落 Noda and cut the branches of a torii dedicated to Fudo Myo-O お不動様の鳥居 and spent the night in the Fudo Hall. Because it was bitter cold he tore off the flags and used them to cover his shivering body. Then at midnight there was a sound at the front door.
And then next morning he could not move his body. Because he had slept in the same direction as the deity, he had been obstructing the deity from leaving the hall and this was his punishment.

- - - - -

岩手郡 Iwate

. Fudo as Hearth and Fire Deity 火の神(炉の神) .

- - - - -

遠野市 Tono 土淵町 Tsuchibuchi mura

zashikiwarashi, zashikiwaraji ザシキワラシ/ 座敷わらし Zashiki Warashi Child

Once there was a fire in the village and just then a child with short cut hair おかっぱ姿 walked by the homes asking for food because it was hungry. The people were busy putting out the fire and did not pay attention to the child, but despite all their effort the home burned to the ground.
Another home, where the folks  took the time to give some food to the child, did not burn down.
Now they say it was O-Fudo sama walking around trying to prevent the fire from spreading.


On Zashiki-Warashi
Zashiki-warashi ("zashiki" meaning the tatami room of traditional Japanese houses, and "warashi" meaning a kid or small child) are often seen as a kind of omen in the houses of once-great families on the verge of decline.
- source : Zack Davisson


. Tōno monogatari 遠野物語 Tono Monogatari.
- Introduction -

.......................................................................

. Miyagi prefecture 宮城県 - お不動さま  .

- 鬼首村 Onikobe village (Demon Head Village) 
- 伊具郡 Igu gun - tatsubu 田ツブ Tanishi mud snail

.......................................................................

- - - - - Kochi 高知県

幡多郡 Hata gun 大月町 Otsuki

When the villagers performed a rain ritual at the waterfall of Fudo, there appeared a white snake and a red snake, telling them their wish would be granted. The snake is an incarnation of Fudo.

.......................................................................

- - - - - Nara 奈良県

西吉野村 Nishi Yoshino village

If someone throws the statue of a Fudo Myo-O into the nearby river pool, it will begin to rain during a drought.

.......................................................................

- - - - - Niigata 新潟県


上越市 Joetsu

On the top of 不動山 Mount Fudoyama there is a statue of Fudo. In the morning of April 25 the followers climb the mountain to pray and make offerings. At least once in a lifetime followers should climb that mountain.


Mount Fudosan, 1.430 m.

This Fudo will heal diseases of the eyes 目の病に効く.

- - - - -


十日町市 Tokamachi 松代町 Matsushiro

During the great earthquake in December 1833, the statue of Fudo in the temple 大照院(大正院)Daisho-In rolled out of the temple building. The people inside followed him in a hurry and all went out - just in time before the building collapsed. Fudo had saved them all.

- - - - -

新発田市 Shibata

. Fudo and tanishi 田螺 mud snails. .


.......................................................................

- - - - - Okayama 岡山県

真庭郡 Maniwa gun

ryuu 龍 Ryu, the Dragon
and the Amako clan 尼子一族


Once there was a beautiful princess called おまる姫 O-Maru Hime at the home of Yoshida Bo of the Amako clan. Every night a young man came to her quarters. He never made a sound and that was very strange. So the Lord ordered his retainers to follow the young man. He went to the basin of the Fudo waterfall 不動の滝壷, became a dragon and disappeared in the water.
Oh dear, that was quite a terrible shock and now the father ordered the princess to stay in confinement. But she became terribly love-sick for her young man. So they brought the princess to the waterfall and she jumped in before it could be prevented.
Her mother was so very upset that she called upon her to show her figure just once more.
So the princes, turned into a dragon, came up once again.
Now her family gave up on her and threw a bottle of sake rice wine into the waterfall as an offering.
This was on the first day of the sixth lunar month, so now there is a festival for Fudo Myo-O on this day.

A similar story is also told in 恵庭郡 Eniwa gun 新座村 Shinzamura.


In some villages of Okayama the Deity of the Toilet is called
不動様 "Fudo Sama".
. benjogami 便所神 / 厠神 Deity of the Toilet .

.......................................................................

- - - - - Oita 大分県

佐伯市 Saiki

Once there was a bad fishing season in the village and the local Lord had to borrow food for the people. Then he forgot to pay it back.
Anyway, when they next went fishing there was a statue of 波切不動 Namikiri Fudo caught in the nets .


.......................................................................

- - - - - Shizuoka 静岡県

榛原郡 Haibara gun 本川根町 Honkawane cho

kitsune 狐 the fox

Once upon a time
someone went to the village of Senzu 千頭 to by some pacific saury サンマ and was on his way home. When he was near the Fudo Hall, he suddenly became very tired and lay down for a nap. While he was sleeping, someone stole his fish.
People now say he was bewitched by a fox 狐にだまされた.



浜松市 Hamamatsu

daija 大蛇 The Huge Serpent
Kanzawa, Tenryu Ward, Hamamatsu, Shizuoka

In the お不動様の池 Fudo Pond at the Fudo Waterfall of the hamlet 新切 there once lived a huge serpent. The creature seemed to have come from the Dainichi Pond 大日様の池 (or 峯神沢) nearby.
A young temple acolyte from the Dainichi Temple came here to fish and lost his fish hook in the pond. But the serpents dislike metal, so the serpent left the pond and soon after the water was also almost gone.

- - - - -

In the pool of the 黒滝の渕 Kurotaki waterfall, sacred to Fudo Myo-O, it is not allowed to fish for "アノメ anome". If you do so there will be a divine retribution (Fudo no tatari タタリ / 祟り).
People who dare to pee into this pool will also be damned and die soon afterwards.

- - - - - - - - - - - -

沼津市 Numazu

yamainu 山犬 Mountain Dog

Ill dogs are not let into mountain villages, and if they enter anyway, Fudo will take the leash of the dog and lead him away. The villagers know well about the dangers of ill animals, especially ill dogs and pray to Fudo Myo-O to protect them from damage.


. 霊犬早太郎伝説
The legend of the spiritual dog Hayataro. .

"The Heroic Dog of Kozenji Temple", where Fudo Myo-O is venerated.


.......................................................................

- - - - - Yamagata 山形県


最上郡 Mogami gun 金山町 Kaneyama

. Fudo Ryuma 不動 龍馬 and the Kappa .




南置賜郡 Minami Okitama gun 中津川村 Nakatsugawa

At the hut near the charcoal kiln 炭焼き小屋 above the Fudo hall someone killed a cat and ate it.
He then became seized by the Inari fox 狐.



.......................................................................

- - - - - Yamanashi 山梨県

都留市 Tsuru

Once there was a huge flooding and and the waterfall changed its course. In the water of the flooded fields something was shining. When the farmers pulled it out, it was a statue of Fudo Myo-O. They built a small sanctuary to pray for it. The sanctuary later burend down but the statue was rescued in time.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference

yokai database 妖怪データベース
- source : www.nichibun.ac.jp

- source : www.google.co.jp

.......................................................................


. Folktales 昔ばなし mukashibanashi about Fudo .  
- Part 01 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #fudolegends02 #legends02 - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Fudo Myo-O - Introducing Japanese Deities at 3/28/2015 12:30:00 AM

13 Apr 2015

EDO - Galapagos Syndrome in Japan



[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

. Interior Design - The Japanese Home .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Galapagos Syndrome in Japan



- quote
Galápagos syndrome (ガラパゴス化 Garapagosu-ka) is a term of Japanese origin, which refers to an isolated development branch of a globally available product. The term is a reference to similar phenomena Charles Darwin encountered in the Galápagos Islands, with its isolated flora and fauna, which were key observations in the development of Evolutionary Theory.

The term was originally coined to refer to Japanese 3G mobile phones, which had developed a large number of specialized features and dominated Japan, but were unsuccessful abroad.[2][3] The term arose as part of the dialog about Japan's position as an island nation, and related anxiety about being isolated from the world at large. The term has since been used for similar phenomena in other markets. A derived term is
Gara-phone (ガラケー gara-kei),
blending with "mobile phone" (携帯 keitai), used to refer to Japanese feature phones, by contrast with newer smart phones.


"Japan's cellphones are like the endemic species that Darwin encountered on the Galápagos Islands — fantastically evolved and divergent from their mainland cousins — explains Takeshi Natsuno, who teaches at Tokyo's Keio University."

"Japanese phones suffer from 'Galapagos Syndrome' — are too complex to survive abroad.

The United States' outdated usage of magnetic stripe for credit cards can also be considered a form of the Galapagos Syndrome as everywhere else has moved onto using EMV smart cards. "In the Americas, the more mature, out-dated magstripe cards are the dominant if not exclusive technology for swiping a payment. In Europe and Asia -- virtually everywhere else, they use a smart chip technology which is a little, gold square on the front of every debit and credit card which you insert, not swipe. This is also known as "EMV" (Europay, MasterCard, Visa)."

"It has been claimed that the indigenous American automotive industry has suffered from the Galapagos Syndrome – its products have evolved separately from the rest of the world."

"The Galapagosization of Japan continues. According to a survey released today, a shocking two-thirds of the country's white-collar workers said they didn't want to work abroad - ever."

"The same question has occurred to me recently upon hearing, with greater and greater frequency, the "explanation" of Japanese culture being garapagosuka ("galapagosized")."
- source : wikipedia


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. - Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #edogalapagos #Galápagossyndrome - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 4/13/2015 02:04:00 pm

MINGEI - Fukuoka - Yanagawa

LINK
http://omamorifromjapan.blogspot.jp/2011/07/fukuoka-folk-toys.html

..................................................................................................................................................................

Ozaki, Osaki 尾崎 
Ozaki, Onga, Onga District, Fukuoka and Kanzaki town 神崎
part of Yanagawa town 柳川  

kiji uma 柳川きじ馬 "pheasant horse" , pheasant on wheels

. Kiji-guruma きじ車 pheasant on wheels Kyushu

.......................................................................


Ozaki ningyoo 尾崎人形 clay dolls from Ozaki
The town is closer to Saga.
. Saga Folk Art -  佐賀県  .

.......................................................................




Ariake fukuchoochin ありあけ福ちょうちん / 有明 福ちょうちん ふぐ提灯
"lucky lantern" of a puffer fish


. fugu 河豚 blowfish, pufferfish - Spheroides fam. .

.......................................................................




Yanagawa no hagoita 柳川の羽子板 Yanagawa battledore

. hagoita 羽子板 Battledore, Shuttlecock .

.......................................................................


. Yanagawadako 柳川凧 kites from Yanagawa town .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12 Apr 2015

YAKUSHI - Senmi Yakushi Temple



[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kawami Yakushiji 川見薬師寺 (せんみやくしじ)
Senmi Yakushi-Ji - Kawami Yakushi-Ji


Toyota, Aichi Prefecture / 愛知県豊田市川見町堂ノ洞225

- quote -
Yakushiji Temple in Kawami-cho, Toyota City, Aichi Prefecture,
is a temple of the Koyasan school of the Shingon sect. Its mountain name is Rurikozan. It is popularly called "Kawami no Yakushi-san 川見の薬師さん."



The main gate stands at the top of the long and steep stone steps. Several halls including Kannon-do Hall in front and the main hall are located in a spacious precinct. The sculptures of dragon placed beneath the eaves of the main hall are famous as the most wonderful dragon sculptures in Japan.
The statue of Yakushi Nyorai was carved in the late Muromachi period (13361573) in Yosegi-zukuri (assembled wood) technique. Together with the two stone lanterns in the precinct, the statue was designated as a cultural property of the village.

In spring, the temple is covered with over 1,000 cherry blossoms. Snowstorm of pale pink petals is breathtaking.
- source : nippon-kichi.jp


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Cherry Blossom Park nearby 川見四季桜公園
四季桜の里 小原(Obara)川見薬師寺



- Homepage of the temple
- source : www.kankou-obara.toyota




. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Dragon carvings 本堂には上り龍



- source and more autumn photos : blogs.yahoo.co.jp/futti10

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !

. Yakushipedia - ABC-Index 薬師如来 .

. Yakushi Nyorai Legends 薬師如来 .

. Yakushi Pilgrims INFO - INTRODUCTION .


. Japan - Shrines and Temples - ABC .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #kawamiyakushi #senmiyakushi -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/11/2015 10:43:00 am

10 Apr 2015

DARUMA - Ukulele Daruma



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ukulele Daruma ウケレレ だるま 



L.A. UKULELE EXPO 2015: Guinness World Records Attempt

April 18, 2015

Japanese American Cultural and Community Center

- source : laukuleleexpo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




消音にもなるひめだるまのお顔を外すと…中にまで



- source : otomekanazawa.jugem.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





- quote -
The ukulele, sometimes abbreviated to uke,
is a member of the lute family of instruments; it generally employs four nylon or gut strings or four courses of strings.

The ukulele originated in the 19th century as a Hawaiian interpretation of the machete, a small guitar-like instrument related to the cavaquinho, timple, braguinha and the rajão, taken to Hawaii by Portuguese immigrants, many from the Macaronesian Islands. It gained great popularity elsewhere in the United States during the early 20th century, and from there spread internationally.

The tone and volume of the instrument varies with size and construction. Ukuleles commonly come in four sizes: soprano, concert, tenor, and baritone.

- - - Japan

ウケレレ
The ukulele came to Japan in 1929 after Hawaiian-born Yukihiko Haida returned to the country upon his father's death and introduced the instrument. Haida and his brother Katsuhiko formed the Moana Glee Club, enjoying rapid success in an environment of growing enthusiasm for Western popular music, particularly Hawaiian and jazz. During World War II, authorities banned most Western music, but fans and players kept it alive in secret, and it resumed popularity after the war. In 1959, Haida founded the Nihon Ukulele Association. Today, Japan is considered a second home for Hawaiian musicians and ukulele virtuosos.
- wikipedia -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : Rie Kashiwagi - ハワイアンこけし 


. Kokeshi, Wooden Dolls こけし, .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Regional Folk Toys from Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #darumaukulele #ukulele -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Daruma San in Japan, Japanese Art and Culture (01) at 4/09/2015 06:52:00 PM

FUDO - Fudo Legends 02



[http://darumasan.blogspot.jp/]
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Legends about Fudo お不動さま - 02
densetsu 伝説 - minwa 民話 


. Folktales 昔ばなし mukashibanashi about Fudo .  
- Part 01 -



アイバのお不動さん Aiba no O-Fudo San / Aichi

- on koro koro sendari matoogi sowaka -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - ABC order of the prefectures -

.......................................................................

- - - - - Aichi 愛知県

アイバのお不動さん Aiba no O-Fudo San
near the temple Tooshooji 東正寺 Tosho-Ji there is a well with clear water, now famous as the "water of Fudo" お不動さんの名水.
1 Chome-7 Heishichimachi, Hekinan, Aichi
Once a statue of Fudo Myo-O had been found in the mountain nearby, so the villagers built this temple for it. Now it is in a Fudo-In 不動院 hall, founded by 源為義従者 Minamoto no Tameyoshi in 1288.
source : トボトボ歩く碧南市


- more - お不動さんの名水 -

.......................................................................

- - - - - Akita 秋田県

山本郡 Yamamoto gun 二ツ井町 Futatsui machi

ryuujin 竜神 The Dragon Deity
Between the hamlet of Kogake 小掛集落 and Karimataishi 刈又石集落 there is a waterfall dedicated to Fudo Myo-O. At the Fudo Hhall there, the messenger of Fudo, the Dragon Deity 竜神 takes care of business. If someone taking a retreat at the hall (komori 籠り) the deity comes to have a look at him.
About 1951 they say, there was also an apparition of the Dragon Deity near the great cedar tree near the hall, but it was only a small dragon.

. Ryuujin 龍神, 竜神 Ryujin, the Dragon God .


Here is another legend from Kogake, about
. Shooki 鍾馗 Shoki, the Demon Queller .

.......................................................................

- - - - - Fukushima 福島県

会津若松市 Aizu Wakamatsu

A story told by 長嶺トキ Nagamine Toki.
After an operation for an artificial hip joint she was unconcious for 4 days. In the evening of the 4th day in the room for the nurses there appeared Fudo Myo-O in the left corner of the ceiling. In the middle appeared many Jizo figures and in the right there was Kannon sama leading a child.
(After that vision she was healed.)


.......................................................................

- - - - - Ibaraki 茨城県

北相馬郡 Kita Soma gun 守谷町 Moria

O-bake ishi お化け石 The ghost stone



In July of 1975 there appeared a ghost face on the memorial stone for Narita Fudo Myo-O 成田山不動明王石碑に幽霊. Some said it was the ghost of whe samurai Taira no Masakado 平将門様, others said it looked like their grandpa, others saw a woman in white robes carrying a child. No, it was a white cat buried below the stone. . . . All kinds of visions!



This story got so famous that it was even shown on TV and the village was flooded with inquisitive tourists. They needed a car parking space and the road to the Stone was always packed with cars. Then in the end it became clear that the "ghost" was some dried autumn grasses 枯れ尾花 and the fame died down, the village became quiet again.
source : torishin.cocolog-nifty.com #moriya



那珂郡 Naka gun

yonayona hikaru ishi 夜な夜な光る石
the stone that sparkled all night

This region, once ruled by the 佐竹家 Satake clan cam under the lordship of the Tokugawa.
The graves stones of the Satake clan had been removed and thrown into the river. Among the grave stones was also a stone statue of Fudo Myo-O which begun to sparkle at night. 丹下の宗助 Tange no Sosuke picked up the stone and began to venerate it.


.......................................................................

- - - - - Iwate 岩手県

東磐井郡 Higashi Iwai gun 大東村 Daitomura

Told by a villager.
Once he was cutting down trees. He came to the hamlet of 野田集落 Noda and cut the branches of a torii dedicated to Fudo Myo-O お不動様の鳥居 and spent the night in the Fudo Hall. Because it was bitter cold he tore off the flags and used them to cover his shivering body. Then at midnight there was a sound at the front door.
And then next morning he could not move his body. Because he had slept in the same direction as the deity, he had been obstructing the deity from leaving the hall and this was his punishment.


遠野市 Tono 土淵町 Tsuchibuchi mura

zashikiwarashi, zashikiwaraji ザシキワラシ/ 座敷わらし Zashiki Warashi Child

Once there was a fire in the village and just then a child with short cut hair おかっぱ姿 walked by the homes asking for food because it was hungry. The people were busy putting out the fire and did not pay attention to the child, but despite all their effort the home burned to the ground.
Another home, where the folks  took the time to give some food to the child, did not burn down.
Now they say it was O-Fudo sama walking around trying to prevent the fire from spreading.


On Zashiki-Warashi
Zashiki-warashi ("zashiki" meaning the tatami room of traditional Japanese houses, and "warashi" meaning a kid or small child) are often seen as a kind of omen in the houses of once-great families on the verge of decline.
- source : Zack Davisson


. Tōno monogatari 遠野物語 Tono Monogatari.
- Introduction -

.......................................................................

. Miyagi prefecture 宮城県 - お不動さま  .

- 鬼首村 Onikobe village (Demon Head Village) 
- 伊具郡 Igu gun - tatsubu 田ツブ Tanishi mud snail


.......................................................................

- - - - - Nara 奈良県

西吉野村 Nishi Yoshino village

If someone throws the statue of a Fudo Myo-O into the nearby river pool, it will begin to rain during a drought.


.......................................................................

- - - - - Okayama 岡山県

真庭郡 Maniwa gun

ryuu 龍 Ryu, the Dragon
and the Amako clan 尼子一族


Once there was a beautiful princess called おまる姫 O-Maru Hime at the home of Yoshida Bo of the Amako clan. Every night a young man came to her quarters. He never made a sound and that was very strange. So the Lord ordered his retainers to follow the young man. He went to the basin of the Fudo waterfall 不動の滝壷, became a dragon and disappeared in the water.
Oh dear, that was quite a terrible shock and now the father ordered the princess to stay in confinement. But she became terribly love-sick for her young man. So they brought the princess to the waterfall and she jumped in before it could be prevented.
Her mother was so very upset that she called upon her to show her figure just once more.
So the princes, turned into a dragon, came up once again.
Now her family gave up on her and threw a bottle of sake rice wine into the waterfall as an offering.
This was on the first day of the sixth lunar month, so now there is a festival for Fudo Myo-O on this day.

A similar story is also told in 恵庭郡 Eniwa gun 新座村 Shinzamura.


.......................................................................

- - - - - Shizuoka 静岡県

榛原郡 本川根町

kitsune 狐 the fox
ある人が千頭に行って、サンマを買って帰る途中で夜になってしまった。お不動さんの付近まで来ると眠くなってしまった。寝ている間に魚がとられていたというので、これは狐にだまされたのであろうと言われている。


浜松市 Hamamatsu

daija 大蛇 The Huge Serpent
新切のお不動様の池には大蛇が住み、神沢の大日様の池に通っていたという。
-
hebi 蛇
お不動さんの滝から水が落ちた所にできた岩に蛇が住み、峯神沢の大日様の池に通った。大日様の坊さんの子どもが魚釣りに行ってその池に針を落としたので、蛇は金気を嫌っていなくなり、池の水も少なくなったという。

.......................................................................

- - - - - Yamagata 山形県

南置賜郡 Minami Okitama gun 中津川村 Nakatsugawa

At the hut near the charcoal kiln 炭焼き小屋 above the Fudo hall someone killed a cat and ate it.
He then became seized by the Inari fox 狐.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - reference

yokai database 妖怪データベース - 02
- source : www.nichibun.ac.jp

- source : www.google.co.jp

.......................................................................


. Folktales 昔ばなし mukashibanashi about Fudo .  
- Part 01 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - Join Fudo Myo-O on facebook - Fudō Myō-ō .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - #fudolegends02 #legends02 - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Fudo Myo-O - Introducing Japanese Deities at 3/28/2015 12:30:00 AM