28 Apr 2017

EDO Temple - Ikegami Honmonji



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 
Ikegami Honmonji 池上本門寺 Ikegami Honmon-Ji   
Chooeizan 長栄山 Choeizan

東京都大田区池上1-1-1 / 1-1-1, Ikegami, Ōta-ku, Tokyo
a temple of the Nichiren sect south of Tokyo, erected where Nichiren is said to have died.



. Nichiren, Saint Nichiren 日蓮 .
(1222 – 1282)

..............................................................................................................................................

NICHIREN SHŌNIN AND HONMONJI TEMPLE
- source : honmonji.jp/foreign -

- HP of the temple 池上本門寺
- reference source : honmonji.jp -



..............................................................................................................................................


- quote
Ikegami Honmonji
When people talk about "Edo", they usually are referring to the sprawling city that surrounds the castle built by the Shogun. However, not everyone has precisely the same view of what the geographical boundaries of Edo are. There isn't any clear border that divides "Edo" from some other city or province, such as the border between Musashi province and Sagami province, for example. Some people would say that the city's Southern and Western borders are the large gates at Takanawa and Yotsuya. However, the city already sprawls well beyond these two landmarks. The average person usually thinks of "Edo" as a much wider area, extending into the suburbs and farming villages that surround the city, and supply it with much of its food.
For most city residents,
at least, the little town of Ikegami probably represents the furthest southern limit of what they call "Edo". Ikegami is much like any other small farming town in the area, with a few large shops and other buildings lining the main road, clusters of wooden farmhouses with thatched roofs, and extensive fields of rice and vegetables stretching down to the banks of the Tama river. However, one thing about Ikegami distinguishes it from the other villages in the area, and give it an importance in the minds of people not only in Edo, but throughout the country. On top of the steep, flat-topped hill which looms over the town sits a vast temple complex known as Ikegami Honmonji. This is the main temple of one of Edo's strongest Buddhist orders, the so-called Hokke, or "Lotus" sect. The main temple and the multitude of smaller temples, shrines and monesteries dominate the entire town.
The Lotus sect
is an branch of Buddhism which is found only in Japan. The sect was founded by the monk Nichiren back in 1260, and after Nichiren passed away, the site where he was buried became the headquarters of the Lotus sect. For centuries, Ikegami has been the center of religious worship, and a place of pilgrimage for all people who belong to the sect.
- snip -
Nichiren was a poor but very intelligent young man, and at a very early age he became a Buddhist monk. In those days, monesteries were important centers of learning, as well as centers of political power. However, many of the main Buddhist sects had become corrupted by their power, and no longer spend much time on real prayer, meditation and religious devotion. According to tradition, Nichiren spent long years wondering what to do about the corruption. Then, one day he had a revelation which changed his entire life. Thereafter, he decided to try to lead others back to a purer form of religion.
- snip -
Unfortunately, Nichiren was also worn out from his years in exile, and his health began to fail. His followers persuaded him to go to a famous onsen (hot springs) in the northern Kanto area in order to recuperate, but after crossing the Tama river he became so weak and ill that he could not continue. His followers found a place or him to stay at a small temple in Ikegami. Back then, the area was wild and remote. As the name "Ikegami" suggests, the hill on which the temple was built was almost entirely surrounded by marshes and ponds bordering the Tama river. Nichiren died a few weeks later, on October 13, 1282. His followers cremated his body beside the temple, and from that day forward the place where Nichiren died became a holy site for members of the Lotus sect
The road leading into Ikegami
branches off from the Tokaido just a short distance from the river. If you look down the main road you can see the center of town, and a huge stone staircase leading up the hill to the temple complex. Ikegami has grown into a thriving town, since it not only is a center of farming in this area, but also receives hundreds of pilgrims, visiting the temples. On top of the hill, the huge buildings of Ikegami Honmonji soar above even the tall cedar trees that cover the hill. In addition to the many grand buildings and structures on top of the hill, hundreds of smaller temples crowd about its base. The site has become a popular place for the people of Edo to visit, especially those who belong to the Lotus sect.
The main road ends at the base of the hill, and a steep staircase made of large stone blocks lead to the summit of the hill-- 96 steps in all. The broad staircase is thronged with people, passing pilgrims, local villagers making a daily visit to the temple, clusters of street merchants selling religious charms, snacks and other goods, as well as a number of itinerant priests asking the pilgrims for coins.
Climbing up the stairs is exhausting,
but now that we have reached the top, you can take some time to catch your breath. If you look to the south, you can have a great view of the Tama river valley. The Tama basin plays an important role for Edo. This relatively narrow yet fertile plain is filled with rice fields which provide food for the people in the city. It is a truly beautiful sight -- a carpet of lush green that shimmers brightly as the sun reflects off water in the rice paddies. Actually, the majority of the city's food supply comes from farms in the broad plains along the Ara, Edo and Tone rivers, or is brought in by ship from from Naniwa (Osaka). However, those areas are owned by other Daimyo. The land in the Tama basin, on the other hand, is owned directly by the Shogun. The rice grown here, therefore, provides an important supplement to the Shogun's tax revenues.
Although coins are used
for many daily business transactions, rice is still the standard basis of currency and wealth in Edo. All of the Shogun's retainers and samurai are paid salaries based on rice. The standard unit of currency is known as a koku (about 5 bushels of rice). Since rice is the basis of wealth, and the key to maintianing strong finances, Shogun Yoshimune ordered much of the swampy land in the Tama valley to be reclaimed, building dikes and making the land suitable for rice cultivation. For this, and other measures, he earned the nickname kome kubo or "the Rice Shogun".
Well, if you're done enjoying the view, we can move on into the temple itself. As is the case with most Buddhist temples, the entrance to the main temple grounds is guarded by an enormous wooden gate that serves as both an entryway and a watchtower. These gates are not only for decoration. Back in the days when the entire country was at war, temples were often used as fortresses and strong points in the battles. Some of the monks even got involved in the fighting themselves. Therefore, the gates of many temples are as strong and solid as the gates of a castle.
Inside the gate
is a broad, gravel-covered plaza. On either side of the gate are statues of the "Thunder Gods", who guard the entrance and keep evil forces out of the temple grounds.At the opposite end of the plaza is the enormous main hall of the temple. This is used for large gatherings of monks, and it is also the building that the pilgrims visit to make their offerings. Along both sides of the plaza are smaller chapels and shrines to specific gods or saints. Each shrine, as well as the main hall of the temple, has a large offering box in front of the door or building. People throw coins into the box and then clap their hands twice, before saying a prayer. Most people pray for good luck, health or good fortune. There is also a water fountain, where visitors to the temple wash their hands and feet, and rinse out their mouth, to purify themselves before going into the main temple. In front of the temple steps is a huge bronze censer, where monks and visitors burn incense. A column of smoke rises from the enormous bronze vessel, and a wonderful fragrance fills the air.



Ikegami Hommonji also has a five-storied pagoda.
Though there are many temples in Edo, only a few have pagodas, and the one at Ikegami Hommonji is one of the most magnificent. It originally served as a watchtower for the Hokke monks, who were able to scan the Tama valley for any signs that their enemies and persecutors were approaching. Nowadays, though, it is just another decoration in this rich and elaborate temple complex. Although there are many other large temples in Edo, the beautiful rural surroundings and delightful scenery of Ikegami Hommonji make it perhaps the most pleasant and refreshing place to go for a quiet moment of reflection and prayer.
- source : Edomatsu




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

fukubato, fuku hato omamori 福鳩お守り amulet with auspicious dove
This amulet is only sold from the first day of the New Year until Setsubun in February.



Once in summer there was a long period without rain in the Ikegami area and the farmers were worried about their fields and the crops. Then suddenly they saw a dove flying from Honmon-Ji to a rock and picking at it. When they dug below the rock suddenly clear water begun to flow - a new well was born. They could bring water to the fields and drink again. To show their gratefulness the temple begun to offer an amulet with this the auspicious dove.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -



薔薇の雨本門寺裏へ坂をなす
bara no ame honmonji ura saka o nasu

rain on the roses -
the slope in the back
of Honmon-Ji

Tr. Gabi Greve

. Fujita Sooshi 藤田湘子 Fujita Soshi (1926 - 2005) .


. WKD : bara 薔薇 rose .
- - kigo for various seasons - -

.......................................................................


本門寺坂下に詰むお万灯
Honmonji sakashita ni tsumu o-mantoo

temple Honmon-Ji -
down at the slope gathering
of light offerings


高澤良一 Takazawa Ryoichi



mantoo, mandoo 万燈 light offerings for Saint Nichiren

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. densetsu 伝説 Japanese Legends - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]- - - - - #ikegami #honmonji #ikegamihonmonji #nichiren - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 10/04/2015 09:12:00 am

EDO - Honzaimokucho district



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Honzaimokuchoo 本材木町 Honzaimokucho, Honzaimoku-cho district

zaimoku 材木 wood for construction work, lumber, timber
zaimoku shoonin 材木商人 dealers in timber
zaimokudonya, zaimokudoya 材木問屋 timber brokers

Since fires were quite frequent in Edo, the provision of construction wood was essential.
. taika 江戸の大火 Edo no Taika "Great Fires of Edo" .

Timber was transported on boats, so the district is located from Nihonbashi along the river Kaedegawa 楓川 with eight sub-districts along 2 km.
Kaedegawa is now Nihonbashi 3-chome.

To make a difference to Nihonbashi, it was also called 新肴場 Shinsakanaba.



In the beginning, the construction of Edo castle called for a lot of timber to be transported to the town. Also the building of homes for the many new citizens needed timber.
A lot was brokered by timber merchants from Suruga (Shizuoka) and 遠江 Totomi, called in by Tokugawa Ieyasu himself.
They first lived at 道三堀 Dosanbori and八重洲岸 Yaesugishi and were soon moved along the Western side of the Kaedegawa embankment.
The area is now filled in and became the 首都高速都心環状線 Inner Circular Route.

During the Edo period, there were many bridges crossing Kaedegawa.
One of them was 海運橋 Kaiunbashi.
- - - see the WIKIPEDIA for details !


source : 大江戸歴史散歩を楽しむ会

Since 1647, there was an overseer of construction materials for the Shogun's properties
Zaimoku-ishi bugyō 材木石奉行 Saimoku Ishi Bugyo - Bugyo for timber and stones



海運橋と第一国立銀行 Kaiunbashi bridge and the first national bank
中央左に日本橋川に架かる江戸橋、右に西堀留川に架かる荒布橋、左下に楓川に架かる海運橋が見える。
- reference source : 大江戸歴史散歩を楽しむ会 -

..............................................................................................................................................

Shirandoo 芝蘭堂 Shirando Academy
the first private school for rangaku 蘭学 Dutch learning
founded in Honzaimokucho by
. Otsuki Gentaku 大槻玄沢 (1757 - 1827) .


芝蘭堂新元会図 - Waseda University Library

..............................................................................................................................................

本材木町処刑場跡 Honzaimokucho Keijo - execution ground
was relocated to Shibaguchi.


This is the look of the area today.

. Criminal Punishment in Edo .
keijoo, keijō 刑場 execution ground

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Zaimoku Kawagishi 材木河岸 "timber embankment"



zaimokudonya, zaimokudoya 材木問屋 timber brokers

In the beginning there were four big groups
板材木問屋 Itazaimokudoia
熊野問屋 Kumanodoia
川辺問屋 Kawabedoia (炭薪問屋 - also dealing in coal and firewood )
木場材木問屋 Kiba zaimokudoia


In 1701 they were concentrated in 深川木場 Fukagawa kiba. They merged in the course of time and finally there were only
板材木熊野問屋 and 木場材木問屋

. Kiba 木場 "place for wood" .
Lumberyards and Carpenters
on the east bank of the Sumida river.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




The Lumber Industry in Early Modern Japan
Conrad D. Totman

- quote -
This concise volume surveys three hundred years in the history of the lumber industry in early modern (Tokugawa) Japan. In earlier works, Conrad Totman examined environmental aspects of Japan's early modern forest history; here he guides readers through the inner workings of lumber provision for urban construction, providing a wealth of detail on commercial and technological systems of provision while focusing on the convoluted commercial arrangements that moved timber from forest to city despite exceptionally severe environmental and financial obstacles.
Based on scrupulous scholarship in the vast Japanese secondary literature on forest history, The Lumber Industry in Early Modern Japan brings to light materials previously unavailable in English and synthesizes these within a thoughtful ecological framework. Its penetrating examination of the patterns of cooperation and conflict throughout the industry adds significantly to the scholarly corpus that challenges the stock image of Tokugawa rulers and merchants as social enemies. Instead it supports the view of those who have noted the interdependent character of political and economic elites and the long-term strengthening of rural sectors of society vis-a-vis urban sectors.
- - - - - Contents

1. English-Language Approaches to Tokugawa Commerce
2. An Overview of Lumber Provisioning
3. The Process of Timber Transport
4. Entrepreneurial Lumbering in Yamaguni
5. Last Reflections
App. A Plant Species
App. B Table of Measurements
App. C Yoshino Ringyo: A Research Topic.
- source : trove.nla.gov.au/work -

.......................................................................



The Green Archipelago: Forestry in Preindustrial Japan
Conrad D. Totman

Professor Totman raises the critical question of how Japan s steeply mountainous woodland has remained biologically healthy despite centuries of intensive exploitation by a dense human population that has always been dependent on wood and other forest products. Mindful that in global terms this has been a rare outcome, and one that bears directly on Japan s recent experience as an affluent, industrial society, Totman examines the causes, forms, and effects of forest use and management in Japan during the millennium to 1870.
He focuses mainly on the centuries after 1600 when the Japanese found themselves driven by their own excesses into programs of woodland protection and regenerative forestry.
source : amazon.co.jp

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
zaimoku 材木 timber, lumber



................................................................................. Aichi 愛知県
南設楽郡 Minamishitara district

ryuuguu 龍宮 Ryugu Dragon Palace

二ノ滝という滝がある。この滝のため鮎が段嶺にまで上らないので、段嶺の城主が岩を割り砕こうとしたら、夢で龍宮のお告げがあったので計画を中止した。また、材木商が材木を上流から流したらこの滝に入ったまま浮かんでこないので、中にもぐって竜王に奪わないように訴えた。家に戻ってみると、3時ぐらいだと思っていたのに、家では三周忌の最中だった。


..............................................................................................................................................

- reference : nichibun yokai database -
zaimoku 材木 71 to explore (01)

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #honzaimokucho #zaimoku #timberedo #lumberedo - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 4/26/2017 09:54:00 am

EDO - Gofunai temples 56 and 57



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 56 - Yorakuji 与楽寺 Yoraku-Ji

- 宝珠山 / 寶珠山 Hojuzan 地蔵院 Jizo-In 与楽寺 Yoraku-Ji
北区田端1-25-1 / 1 Chome-25-1 Tabata, Kita ward
Shingon Sect : 豊山派



This temple was founded in the Muromachi period by 秀栄 / 秀榮 Suei.
The main statue is 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu, carved by Kobo Daishi. The statue is not shown.
It is also called
zokuyoke Jizo 賊除地蔵 "Jizo preventing theft".
Once thieves wanted to take the statue away at night, but out of nowhere some monks appeared and could prevent it. When the priest looked at the Jizo statue next morning, its feet were covered in mud from last night's pursuit of the thief.

The temple was first established by Kobo Daishi in Kyoto, but in 1648 it was moved to Edo as the main temple of Ninna-Ji in the Kanto region.
京都仁和寺の関東末寺の取締役寺

The belief in 女人成仏の本尊 Amida Nyorai as a saviour of women was strong, so the temple became one of the Six Amida Temples in Edo.

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 泰山寺 Taisan-Ji in Shikoku :
みな人の詣りてやがて泰山寺来世の引導たのみおきつつ
Mina hito no mairite yagate Taisanji raise no indoo tanomi okitsutsu


. Nr. 56 - 金輪山 Kinrinzan 勅王院 Chokuo-In  泰山寺 Taisan-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Also part of the following pilgrimages:
. 江戸六阿弥陀 Six Amida Nyorai Temples . - Nr. 04
豊島八十八ヶ所霊場 Toshima Henro - Nr. 56
上野王子駒込辺三十三ヶ所 Ueno 33 temples ^ Nr. 21

- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/kita


. Introduction of Jizo Bosatsu .

.......................................................................





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 57 - Myoo-0o-In 明王院 Myoo-In

- 天瑞山 Tenzuizan 明王院 Myoo-In 歓福寺 Kanpuku-Ji
台東区谷中五丁目4-2 / 5 Chome-4-2 Yanaka, Taitō ward
Shingon Sect : 豊山派



This temple was founded in 1611 by 弁円上人 Saint Benen (Ben'en) on request of 後水尾天皇 Gomizunoo Tenno (1596 - 1680) .
The main statue is 阿弥陀如来 Amida Nyorai.

The temple was a sub-temple of 本所弥勒寺 Honjo Miroku-Ji.
It was first located in Kanda Kitateramachi and moved to a location in Yanaka in 1648, and finally to its present location in Yanaka in 1660.

The Daishido Hall for Kobo Daishi has been rebuilt in 1995.

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 栄福寺 Eifuku-Ji in Shikoku :
この世には弓矢を守る八幡なり来世は人を救う弥陀仏   Japanese
Kono yo ni wa yumiya o mamoru yahata nari raise wa hito o sukuu Mida butsu


. Nr. 57 - 府頭山 Futoizan 無量寿院 Muryoju-In  栄福寺 Eifuku-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :






- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/taito


. Introduction of Amida Nyorai .



hookyoointoo 宝篋印塔 Hokyointo stone pagoda
- see below -

.......................................................................



..............................................................................................................................................

- - - - - #edohistory - - - - -

- quote -
Hōkyōintō
A hōkyōintō (宝篋印塔) is a Japanese pagoda, so called because it originally contained the Hōkyōin (宝篋印) dharani (陀羅尼) sūtra.
A Chinese variant of the Indian stūpa, it was originally conceived as a cenotaph of the King of Wuyue - Qian Liu.



----- Structure and function
Usually made in stone and occasionally metal or wood, hōkyōintō started to be made in their present form during the Kamakura period. Like a gorintō, they are divided in five main sections called (from the bottom up) kaeribanaza (反花座), or "inverted flower seat", kiso (基礎), or base, tōshin (塔身), or body, kasa (笠), or umbrella, and sōrin (相輪), or pagoda finial.
he tōshin is the most important part of the hōkyōintō and is carved with a Sanskrit letter.The 'sōrin has the same shape as the tip of a five-storied pagoda. The kasa can also be called yane (屋根), or roof. It's decorated with four characteristic wings called mimikazari (耳飾) or sumikazari (隅飾).
Different structures exist, and the hōkyōintō property of the Yatsushiro Municipal Museum in Kyushu for example is divided in just four parts, with no kaeribanaza.
The sūtra
contain all the pious deeds of a Tathagata Buddha, and the faithful believe that praying in front of a hōkyōintō their sins will be canceled, during their lives they will be protected from disasters and after death they will go to heaven.
The hōkyōintō tradition in Japan
is old and is believed to have begun during the Asuka period (550–710 CE). They used to be made of wood and started to be made in stone only during the Kamakura period. It is also during this period that they started to be used also as tombstones and cenotaphs.
- source : wikipedia -


. gorintoo, gorintō 五輪塔 Gorinto stone markers .

..............................................................................................................................................



CLICK for more samples of this stone monument.


. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

.......................................................................
愛知県 Aichi 知多郡 Chita district 美浜町 Mihama

kyuusekisan 旧跡さん
The founder of 河和城 Kowa castle, 戸田憲光 Toda Norimitsu has his grave at 全忠寺 the temple Zenchu-Ji, where a 宝篋印塔 Hokyointo is situated.
If people behave improperly near this grave, they will be punished and soon become ill.

Zenchu-Ji --- Aichi-ken, Chita-gun, Mihama-chō, Kōwa

.......................................................................
山形県 Yamagata 鶴岡市 Tsuruoka

tsurigane 釣鐘 hanging temple bell
In the beginning of the Meiji period they wanted to build a school. To pay for it the hanging bell and the Hokyointo of the temple were sold.
Now if there is a strong wind the school building is swaying. Once during a celebration at the school the wind blew off the roof . . .
The elders of the town only laugh at this . . . after all, the hanging temple bell had been sold . . .

. tsurigane 釣鐘 hanging temple bell .

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 与楽寺 -
- reference : 御府内八十八 明王院 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #yorakuji #myooin - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 3/12/2017 02:47:00 pm

TEMPLE ONI - Seikoji Temple Kyoto

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. jigoku no oni 地獄の鬼 demons of the Buddhist hell .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seikooji, Seikō-Ji 星光寺 Temple Seiko-Ji
京都の六角大宮 / Kyoto Rokkaku no Miya

This temple is famous for an old picture scroll



星光寺縁起絵巻 Seiko-Ji Engi Emaki - Legends about the origin of Seikō-ji
attributed to 土佐光信 Tosa Mitsunobu (1434 - 1525)

- quote -
This is a two-volume picture scroll on the origin and history of Seikoji Temple and the miracles of its principal deity, Jizo Bodhisattva, also known as Yanefuki Jizo 屋根葺地蔵 (Jizo repairing a roof) and one of the six Jizos (bodhisattvas) in central Kyoto.
The articles on January 27 and February 29, 1487 of Sanetaka Koki 実隆公記 (Sanetaka's diary) show that Sanjo Sanetaka wrote the legend to the Seikoji Engi-e (paintings of the origins and history of Seikoji Temple) drawn by Tosa Mitsunobu.
Therefore, it used to be generally believed that the two existing volumes together with the legend constituted the standard work of Mitsunobu. However, at present, it is considered to be a quality copy of Mitsunobu's original work, which was made soon after Mitsunobu's original work was created. Nevertheless, the paintings in the scroll constitute the standard work of the late 15th century.
Inside the residence of Taira no Sukechika 平資親 (first volume, act 1), the 山城守 governor of Yamashiro, paintings can be seen on papered sliding doors (fusuma-e), which depict a Mokkei-type bamboo groove and monkeys. The reed and crane fusuma-e paintings surrounding Sukechika's bedroom (first volume, act 3) are also drawn in sumi ink (suibokuga). It is interesting to see how much yamato-e (Japanese paintings) painters have mastered the suibokuga techniques through the fusuma-e. The panels of a folding screen form one large, continuous scene without borders that used to be applied every two panels to divide the screen into sections.
- Look at the scroll here : e-museum
- source : National Institutes for Cultural Heritage -


.......................................................................

Yanefuki Jizo 屋根葺地蔵 Jizo repairing a roof


CLICK for more details of the scroll !

. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction .


..............................................................................................................................................


Some details of oni 鬼 demons of the Buddhist hell









..............................................................................................................................................

. jigoku no oni 地獄の鬼 demons of the Buddhist hell .
- Introduction -


.......................................................................

土佐光信 Tosa Mitsunobu (1434 - 1525)

- quote -
a Japanese painter, the founder of the Tosa school of Japanese painting.
Born into a family that had traditionally served as painters to the Imperial court, he was head of the court painting bureau from 1493 to 1496.
In 1518 he was appointed chief artist to the Ashikaga shogunates.
- - - More in the WIKIPEDIA !




. Sanzu no Kawa 三途の川 River Sanzu, the river on the way to hell .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. jigoku no oni 地獄の鬼 demons of the Buddhist hell .

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #onipedia #seikoji #emakiscroll #yanefukijizo #tosamitsunobu -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 4/24/2017 12:59:00 pm

25 Apr 2017

EDO temple - Gofunai temples 54 and 55




[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 88 Henro Temples in Edo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 54 - Shinhasedera 新長谷寺 Shin Hasedera "New Hasedera"

- 東豊山 Higashibuzan 浄瀧院 Joryu-In 新長谷寺 Shin Hasedera
豊島区高田2-12-3 /Takada, Toshima ward
Shingon Sect : 豊山派


. 金乗院不動堂 Konjo-In Fudo Do Hall .


The main statue is 目白不動明王 Mejiro Fudo Myo-O.

- in the compound of Gofunai Henro Temple Nr. 38
. 神霊山 Shinreizan  金乗院 Konjo-In  慈眼寺 Jigen-Ji .
After World War II it was united with 東豊山浄滝院 新長谷寺 Shin-Hasedera in Mejiro.

Both temples are related to the original Hasedera :
. Hasedera 長谷寺 - Sakurai, Nara .

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 延命寺 Enmei-Ji in Shikoku :
くもりなき鏡の縁とながむれば 残さず影をうつすものかな
Kumori naki kagami no en to nagamureba nokosazu kage o utsusu mono kana


. Nr. 54 - 近見山 Chikamizan 宝鐘院 Hosho-In 延命寺 Enmei-Ji / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/toshima

......................................................................



. Mejiro Fudo 目白不動 "Fudo with White Eyes" .

.......................................................................





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 55 - Chookyuuin 長久院 Chokyu-In

- 瑠璃光山 Rurikozan 長久院 Chokyu-In 薬王寺 Yakuo-Ji
台東区谷中6-2-16 / 6 Chome-2-16 Yanaka, Taitō ward
Shingon Sect : 豊山派



This temple was founded in 1611 by 宥意法印 priest Yui.
The main statue is 大日如来 Dainichi Nyorai.

Related to the temple 弥勒寺 Miroku-Ji.
It was first located in 神田北寺町 Kanda, Kitateramachi and moved to its present location in 1658.

.......................................................................

- ご詠歌 - chant of the temple 南光坊 Nanko-Bo in Shikoku :
このところ三島の夢のさめぬれば 別宮とてもおなじ垂迹
Kono tokoro mishima no yume no samenureba betsuguu totemo onaji suijaku


. Nr. 55 別宮山 金剛院 南光坊 Nanko-Bo / Shikoku .

.......................................................................

- 朱印 - stamp of the temple :


- Homepage of the temple
- source : tesshow.jp/taito

. Introduction of Dainichi Nyorai .



. Enma-O 閻魔天、閻魔王 Enma, King of Hell .

.......................................................................




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : 御府内八十八 新長谷寺 -
- reference : 御府内八十八 長久院 -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Koya San in Wakayama 和歌山 高野山 -

- Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海 (774 - 835) -

. Gyoki Bosatsu 行基菩薩 (668 - 749) Saint Gyōki .

. Shikoku Henro Temple List 四国遍路  .

. Gofunai 御府内八十八ヶ所霊場 Pilgrimage to 88 Henro Temples in Edo .
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the Updates of Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japan - Shrines and Temples - ABC .

. Welcome to Edo 江戸 ! – The Edopedia .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - @edopilgrims #edohenro #shinhasedera #chokyuin - - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 3/10/2017 02:46:00 pm

24 Apr 2017

DARUMA - Mingei - Nitohei Kagotani


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

@nitouhey_kagotani 二等兵籠谷 Nitohei Kagotani

二等兵展 Nitohei Exhibition in Tokyo -
「駄美術ミュージアム」 2017
With 5 Daruma art pieces

.......................................................................


現代美術二等兵 駄美術展 「Cheap sweets」
2010年6月4日(金)~6月27日(日)


source : shopbtf.com/at/tenran

.......................................................................


tenteki daruma 点滴だるま Daruma as an infusion

- look at the photo here:
- source : imgrum.org/media -

.......................................................................




スフィンクスだるま Sphinx Daruma


.......................................................................

「駄美術ミュージアム」


source : hephall.com/1489

こけしアレー Kokeshi

.......................................................................


ダルマ胸像 bust of Daruma - 2012


source : umeda.keizai.biz

「現代美術二等兵活動20周年記念 駄美術大博覧会」が始まった。
ダルマの首から下を表現した「ダルマ胸像」

.......................................................................



CLICK for more photos

. "Regent Daruma" リーゼントだるま .
by デザイナー: 現代美術二等兵
and
Gure Daruma in Black 黒ぐれダルマ


.......................................................................


美術界の駄菓子的な
アートユニット「現代美術二等兵」



- reference source : line.studioloupe.com/2014 -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #daruma -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to DARUMA MUSEUM (02) ... DARUMA ARCHIVES on 4/20/2017 09:37:00 pm