17 Aug 2017

PERSONS - Takeshiuchi no Sukune - Takenouchi


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Takenouchi no Sukune 武内宿禰 / 竹内宿禰 / 建内宿禰
Takeshiuchi no Sukune - Takeshi-Uchi
Takenouchi Skune, Takeuchi Sukune

(? - ?) he lived for 317 years
Maybe born during the reign of Emperor Keikō 景行天皇 Keiko Tenno (13 BC - 130 BC).
He passed away in the fifty-fifth year of 仁徳天皇 Emperor Nintoku (257 - 933).




..............................................................................................................................................

- quote -
Takeshiuchi no Sukune
Also written with the Chinese characters 建内宿禰, and sometimes read Takenouchi no Sukune.
A legendary personality called one of the three meritorious subjects at the time of the Punitive Campaign against the Three Korean Kingdoms, and regarded as the ancestor of twenty-eight clans including Ki, Katsuragi, Heguri, Kose, and Soga.
- A grandson of Imperial Prince Hikofutōshimakoto no Mikoto, his father was Yanushioshiotakeokokoro no Mikoto, and his mother, Princess Kagehime. He served five legendary emperors, including Keikō (legendary reign 71-130), Seimu (131-190), Chūai (192-200), Ōjin (270-310), and Nintoku (313-399).
He was known to be particularly meritorious in serving Empress Jingū (legendary reign 209-269). He led a military campaign to the northeast in the twenty-fifth year of Emperor Keikō, then suppressed the Ezo peoples two years later. During the reign of Emperor Seimu, he became the first Great Minister (Ō-omi). He was significant in supporting Emperor Chūai and Empress Jingū during the Punitive Campaign against the Three Korean Kingdoms.
According to legend, at the end of his service spanning some two hundred and forty-four years, covering five imperial reigns, he passed away in the fifty-fifth year of Emperor Nintoku.
Takeshiuchi is also said to have performed the religious role of a saniwa, a spirit medium receiving divine oracles. The twenty-eight clans descended from him were said to have dispersed throughout the country and prospered.
He is enshrined as a kami in 宇倍神社 Ube Shrine in Iwami District, Tottori Prefecture, as well as at local Hachiman Shrines.
- reference source : Shimazu Norifumi, Kokugakuin 2006 -

..............................................................................................................................................





- quote
a legendary Japanese hero-statesman, and is a Shinto kami.
- - - - - Life
Takenouchi no Sukune was supposedly the son of Princess Kagehime, and is said to be grandson to Imperial Prince Hikofutodhimakoto no Mikoto. Also descended from Emperor Kōgen, Takenouchi no Sukune served under five legendary emperors, Emperor Keikō, Emperor Seimu, Emperor Chūai, Emperor Ōjin, and Emperor Nintoku, but was perhaps best known for his service as Grand Minister to the Regent Jingu, with whom he supposedly invaded Korea. While Jingu was regent to her son, Ojin, Takenouchi was accused of treason. He underwent the "ordeal of boiling water" as a way to prove his innocence.
In addition to his martial services to these emperors, he was reputedly also a 沙庭 saniwa, or spirit medium.
- - - - - Legacy
Twenty-eight Japanese clans are said to be descended from Takenouchi no Sukune, including Takeuchi and Soga. He is a legendary figure, and is said to have drunk daily from a sacred well, and this helped him to live to be 280 years old. Further, he is enshrined as a Kami at the Ube shrine, in the Iwami district of the Tottori Prefecture and at local Hachiman shrines. His portrait has also appeared on the Japanese yen, and dolls of him are popular Children's Day gifts.
- Takenouchi no Sukune
is grandfather of Takenouchi no Matori (竹内真鳥) who created manuscript books of Takenouchi monjo (竹内文書) which depicted ancient Japan before the era of Kojiki and Nihon Shoki. The copies still exist in Kōsō Kōtai Jingū shrine in Ibaraki prefecture.
© More in the WIKIPEDIA !

.......................................................................


Takenouchi Monjo 竹内文書 Takenouchi Documents



- quote -
It is our privilege to share the wisdom of Takenouchi Documents on behalf of Wado Kosaka who is one of the prominent researchers of the Takenouchi Documents.
- reference source : takenouchi-documents.com -




竹内文書でわかった太古の地球共通文化は【縄文JAPAN】だった
『竹内文書 世界を一つにする地球最古の聖典

高坂和導 Kosaka Wado (著), 三和導代 (著)

..............................................................................................................................................



武内宿禰と仁徳天皇 with emperor Nintoku Tenno (290 - 399)


Takenouchi no Sukune lived 超長寿者 a long long life, he is said to have become 317 years old.
(Nobody takes that serious in our day, though . .. )

..............................................................................................................................................

- quote -
Empress Jingu and Takenouchi no Sukune
Another principal musha-ningyô is a character from Japan's remote history: Empress Jingu (170-269). The only female figure regularly associated with Boy's Day, she is paired with her faithful minister/ general Takenouchi no Sukune. The Nohongi (compiled in 720) states that her husband, Chuai Ten'no the 14th emperor of Japan, died just prior to invading Korea. Debate over the invasion had been strong and Jingu had been an ardent supporter.
. Musha ningyoo 武者人形 Samurai Dolls .

..............................................................................................................................................



source : h2.dion.ne.jp/~hushimi/tuti/nakano...
神功皇后と武内宿禰 Empress Jingu and Takenouchi no Sukune

中野人形(長野県) Nakano Dolls from Nagano prefecture


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : sakigake-one.sakura.ne.jp/oldtoy...
武内宿禰 Takeshiuchi no Sukune - Takeshi-Uchi
(15,1 cm high)

. Mingei 民芸 Folk Art from Japan . 
Shibahara tsuchi ningyoo 芝原土人形 Shibahara clay dolls - Chiba


.......................................................................




提燈祭り Chochin Lantern Festival
埼玉県久喜市 Saitama, Kuki Town



.......................................................................




武内宿禰(山車人形展)Exhibition of Festival Floats
千葉県市川市 Chiba, Ichikawa Town


..............................................................................................................................................




"Takenouchi no Sukune Meets the Dragon King of the Sea"
1875-1879 ~ Bronze and Glass Sculpture.
This sculpture was created by skilled metalworking artists who looked back to the legendary founders of Japan to celebrate not only their own skills but also the age and prestige of their nation.
Takenouchi dreamed he was called by heaven to destroy a terrible sea monster that was terrorizing the waters for humans and sea creatures alike. Takenouchi undertook this task with great valor, and the Dragon King, Riujin, emerged from the deep with an attendant to thank him and present him with a jewel that gave control over the seas.
Ryūjin, The Dragon God of the Sea, who lives in the submerged Palace called the Ryūgū-jō castle.
He is usually represented in the shape of a very old man, with long beard, and with a dragon coiled on his head or back. His countenance is fierce; he carries in hand the tide-ruling gems.
(Foundation for the Arts Collection, Dallas Museum of Art.)


..............................................................................................................................................

. Koma-jinja 高麗神社 Koma Shrine "Korea Shrine" . - Saitama
The enshrined deities are Koma no Koshiki Jakko, Sarutahiko no Mikoto and Takenouchi no Sukune.


. Kehi Jinguu 気比神宮 Shrine Kehi Jingu .
It enshrines the seven deities:
Isasawake-no-Mikoto, Emperor Chuai, Empress Jingu-Kogo, Emperor Ohjin, Takenouchi-no-Sukune-no-Mikoto, Yamato-Takeru-no-Mikoto, and Tamahime-no-Mikoto.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- reference source : kotobank.jp/word... -

- Reference - 武内宿禰 -
- Reference - takenouchi no sukune -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Join the friends on facebook !


. - - - PERSONS - ABC - LIST of this BLOG - - - .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #takeshiuchi #takeshiuchinosukune #takenouchi #takeuchisukune - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to PERSONS - index - PERSONEN on 8/14/2017 10:05:00 am

GOKURAKU - Kegon Buddhism



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Japan - Shrines and Temples - Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kegon-shū 華厳宗 Kegon Sect Buddhism

- quote
Kegon (華厳宗) is the Japanese transmission of the Huayan school of Chinese Buddhism.
Huayan studies were founded in Japan in 736 when the scholar-priest Rōben (良辯 or 良弁), originally a monk of the East Asian Yogācāra tradition, invited Shinshō (traditional Chinese: 審祥; ; pinyin: Shenxiang; Japanese pronunciation: Shinjō; Korean: Simsang) to give lectures on the Avatamsaka Sutra at Kinshōsen Temple (金鐘山寺, also 金鐘寺 Konshu-ji or Kinshō-ji), the origin of later Tōdai-ji.
When the construction of the Tōdai-ji was completed, Rōben entered that temple to formally initiate Kegon as a field of study in Buddhism in Japan, and Kegon-shū would become known as one of the Nanto Rikushū (南都六宗) or Six Buddhist Sects of Nanto). Rōben's disciple Jitchū continued administration of Tōdai-ji and expanded its prestige through the introduction of imported rituals.
Kegon thought would later be popularized by Myōe (明惠), who combined its doctrines with those of Vajrayana and Gyōnen (凝然), and is most responsible for the establishment of the Tōdai-ji lineage of Kegon. Over time, Kegon incorporated esoteric ritual from Shingon Buddhism, with which it shared a cordial relationship. Its practice continues to this day, and includes a few temples overseas.
- source : wikipedia



. Toodaiji 東大寺 Todai-Ji - Nara .
and Priest 良弁僧正 Roben Sojo (689 - 773)
The temple is famous for its Kegon-E 華厳会 Kegon Rituals.

. Saint Myoe Shonin 明恵上人 (1173 - 1232) .
and temple 高山寺 Kozan-Ji

..............................................................................................................................................

- - - - - There are various temples named Kegon-Ji in Japan.

. Kegonji 華厳寺 temple Kegon-Ji .
岐阜県揖斐郡揖斐川町谷汲徳積 Tanigumi Hozumi, Ibigawa, Gifu


. Suzumushidera 鈴虫寺 / 妙徳山 Myotokuzan Kegon-Ji .
京都府京都市西京区松室地家町31 Kyoto

..............................................................................................................................................

Kegon Engi-E 華厳縁起絵 Picture Scroll of the Kegon sect

- quote -
Here is a painting of a large boat moving across a stormy sea on top the back of a fierce dragon. Can you believe that such a dynamic work was painted in Japan more than 750 years ago? This fantastic sight may seem amazing and mysterious, but perhaps you may be more surprised to learn that this dragon is actually the transformation of a beautiful woman named Shanmiao (J., Zenmyo).


Legends of the Kegon Sect, Scroll Three : (Kozan-ji)

Shanmiao was the daughter of a rich man, who lived in a port town in China during the Tang dynasty (618-907). She fell in love with a handsome Korean monk from Silla, Uisang (J., Gisho), who was studying Buddhism in China. One day, while begging for alms, Uisang happened to visit Shanmiao's house, where she confessed her love to him. Uisang tried to dissuade her: "I am a monk so I cannot accept your feelings for me. Please open your heart and transfer those feelings to support the Buddhist teachings instead."

Eventually, Uisang completed his studies and was about to return to Korea. Shanmiao, learning of this, gathered all the Buddhist utensils that she had been collecting and rushed to the harbor, but it was too late. The ship had already set sail into the distance. Seeing this, the distressed Shanmiao threw her Buddhist utensil box in the direction of the ship and jumped into the sea. She then miraculously transformed into a dragon and protected Uisang on his voyage home.

This painting comes from Legends of the Kegon Sect (also known as Illustrated Biographies of the Kegon Sect Patriarchs), in seven volumes, which tells of the patriarchs of the Buddhist Hwaeom (J., Kegon) sect in Korea, Uisang (625-702) and Weonhyo (J., Gangyo, 617-686), based on their entries in a Chinese collection of biographies on early eminent Buddhist priests. This set of illustrated handscrolls belongs to Kozan-ji, a temple renowned for its beautiful autumn leaves in Toganoo, located in northwest Kyoto, Japan. Kozan-ji was revived, at the beginning of the Kamakura period (1185-1333), as a training center for the Kegon sect in Japan by the influential monk Myoe (1173-1232), who is thought to have initiated the making of these handscrolls.

The long, continuous narrative style of emaki, or illustrated handscroll, effectively draws its viewers into the story. Here, too, this scene-the climax of Uisang's tale-develops rhythmically from Shanmiao grieving over Uisang's departure, casting her Buddhist utensil box into the sea, then plunging herself into the waves and transforming into the dragon. A heightened sense of anticipation gradually develops for the viewer.

This illustrated biography, which highlights the episode of Shanmiao's devotion to Uisang, perhaps reflects Myoe's admiration for Uisang and his wanting to become like the great Korean master with whom he shared similar spiritual views. Uisang's accomplishment of studying in China, which was Myoe's long, unfulfilled wish, and Uisang's gaining a female Buddhist adherent in China, appears to have left a strong impression on Myoe, who worshipped Shanmiao like a deity and held firm to be loyal like her. Uisang's biography explains the meaning of Shanmiao's miracle and is thought to been produced in order to reveal Myoe's feelings.

By the way, who do you think was Myoe's model for Shanmiao? In the first year of the Jokyu era (1221), after the shogun Minamoto no Sanetomo was assassinated and the Kamakura government experienced turmoil, the Retired Emperor Gotoba raised an army to overthrow the government. However, the government forces quickly brought down this revolt. This political struggle, known in Japanese history as the Jokyu Rebellion, led to the deaths of many courtiers in Kyoto, and during this time, many court women asked Myoe for help. Shanmiao may have represented these women to Myoe, and so he had them become nuns and built a temple named Zenmyo-ji (Shanmiao Temple), in which they could live. He may have also taught these women about Shanmiao's tale and converted them to the Kegon faith. We can imagine that these women, who lost their husbands in war, seeing this story, may have sympathized with Shanmiao and, through Myoe, devoted themselves to Buddhism.
- source : Kyoto National Museum - Junji Wakasugi, 1997-



華厳宗祖師絵伝 (華厳縁起)
小松茂美 Komatsu Shigemi (1925 - 2010)
Illustrated Legends of the Kegon Patriarchs

..............................................................................................................................................

- A scene from the scroll:

Two traveling monks were sleeping in a cave, not realizing this was in fact a grave.
The first night nothing happened, but on the second night, an Oni demon appeared in their dreams and attacked them.
(Dead human beings can turn into an Oni if they have left problems in this world that need to be solved.)


洞窟の中で鬼に襲われる夢を見る


. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - Index - .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

During the Kegon-E 華厳会 Kegon ritual of painting eyes for the statue of the Great Buddha at the temple 東大寺 Todai-Ji an old man passing by, who had carried a bamboo basket with saba 鯖 mackerels was summoned to read the Kegon Sutra....
... The mackerels turned into 80 volumes of the 華厳経 Kegon Sutra....

- - - - - Read the full story here :
. saba no ki 鯖の木 the mackerel tree .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #kegon #kegonji #todaiji #kegonemaki -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 8/12/2017 09:20:00 am

ONI - oni ni naru become demon



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

oni ni naru 鬼になる to become a demon

When someone dies with a grudge or unfinished business in this world, he might become an Oni and carry on . . .
Some souls become yuurei 幽霊 Yurei ghosts.
In other social circumstances, it becomes necessary to turn into an Oni (devil's advocate) right away . . .

Not all Oni are bad, destructive, eating humans or causing much harm and trouble.
Some are quite nice, kind, helpful and benevolent.

. Benevolent and helpful Oni Demons 優しい鬼 yasashii oni .


. matagi 又鬼 / マタギ bear hunters .
- - - mata oni ni naru 又鬼 "I have to become a demon again"




He who eats human meat will become an Oni ? ???


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


鬼になる器なれない器 ― 企業で勝ち上がる・独立するための34章
To be able to become an Oni or not - 34 chapters to survive in business and become independent
里中李生 Satonaka Risho
- - - - - Contents
第1部 勝ち上がりたいなら、鬼になれ
サディズム無き者は去れ/給料をむさぼる「サル」になっていないか/三くだり半を突きつける「客」たち/"癒し"という罠に、はまっていないか/バブル入社組よ、弱者の幻影にすがるな

第2部 女人に対し鬼になれるか
"膣外射精"の屈辱を卒業しろ/まず、財布は"女人禁制"から始めよ/"パチンコ主義"では一生貧乏だ/年金国家に裏切られない法/所得が少ない時はどう切り抜けるのか

第3部 快楽を極める鬼になれ
快適を求めずして、大成功なし/大金を動かす緊張と快楽を知れ/あなたの成功を完成させる「妄想」とは?/20代で磨かれる、これだけの感性/決してあなたが命を賭けてはいけない会社

第4部 あなたが鬼才を発揮するために
逆転人生へ導く「才能開花」とは何か/"鬼才"のきっかけは、こう作れ/友人を切り離す快楽を知っているか/クビ切り時代こそ、電脳武装せよ/トヨタ神話に追随してはいけない理由

第5部 己れの道は鬼に通ず
リーダーたるもの、札付きのワルであれ/「出来損ない」の可能性に賭けてみよ/あなたの仕事、こう考えてみよ/こんな男とだけは決して付き合うな/こんな女だけは絶対近づけるな

第6部 信念なくして鬼才にあらず
私が会社をやめた理由/マンネリの宿命は、こう克服せよ/ファストフード主義では一流になれない/エディプスコンプレックス無き者は去れ/偽りのダンディズムを卒業しろ

第7部 鬼の道は独立にあり
今すぐ「プレッシャーの鬼」となる法/恐慌なくして大成功なし~「ナイスショット」を叫べ~/リストラ・倒産にあったら、必ずするべきこと/孤独・平凡こそを成功の王道とせよ~サラリーマン解放論~


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- kisai 鬼才 genius, "demon genius"


source : 16.tok2.com/home/ichinose... 一ノ瀬芳翠


. demon genius painter 河鍋暁斎 Kawanabe Kyosai .

..............................................................................................................................................

. kijin 鬼人 / onibito オニビト "human demon" .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

Many humans turned Oni have a red face and some have an iron ring on the head.
Anyway, they all have fearful features.

............................................................................ Fukushima 福島県
二本松市 Nihonmatsu

. 安達が原の鬼女 Adachigahara Woman Demon, 鬼婆 Onibaba .
haunting the area of 黒塚 Kurozuka


............................................................................ Gifu 岐阜県
郡上郡 Kujo district

When the owner of a cat dies, the cat may become an Oni. But if the Buddhist priest performs special rites with his rosary and ritual fan, the cat will come back to itself.

............................................................................ Kagoshima 鹿児島県

姉弟二人のうち弟がいなくなった。集落の人が弟は鬼になって山にいると言うが、姉は信じようとしない。握り飯に針をさしたものを作り、それを食べるなら鬼だと教えられその通りにすると、全部おいしいといって食べた。姉は本当だと信じ、逃げると鬼が追いかけてきたが裏白のしげみにかくれて難を逃れた。また、ススキの根の赤いのは鬼の血だともいう。

............................................................................ Kumamoto 熊本県

If people hit a tea bowl, the gaki 餓鬼 hungry demons will come together. And maybe this person will become an Oni himself.


............................................................................ Kyoto 京都府

. Hashihime, Hashi Hime 橋姫 / はし姫 "Princess of the Bridge" .

.......................................................................

soogenbi 宗源火 Sogenbi  / ubagabi 姥ケ火 / 姥ヶ火
A 幽霊 ghost does not necessarily appear in the shape of a human being. Some become a bird, rat, insect or other animal,
and some become an Oni.
In the district of 京都西院 Saiin this is called Sogenbi fire or Ubagabi fire.
It is a kind of Onibi 鬼火 Demon Fire.



The ubagabi (姥ヶ火or 姥火,lit. "old woman's fire")
is an atmospheric ghost light told about in legends in the Kawachi Province (now Osaka Prefecture) and Tamba Province (now northern Kyoto Prefecture). They are mentioned in old litreature, such as the Tenpō period book the Shokoku Rijin Dan (諸国里人談) and Ihara Saikaku's collection of miscellaneous tales the Saikaku Shokoku Banashi (西鶴諸国ばなし) as well as Edo period kaidan books such as the Kokon Hyaku Monogatari Hyōban (古今百物語評判'), the Kawachi Kagami Meishōki (河内鑑名所記), and Toiryama Sekien's collection of yōkai depictions, the Gazu Hyakki Yagyō, among other mentions.
- According to the Shokoku Rijin Dan, on a rainy night, in Hiraoka, Kawachi (now Higashiōsaka, Osaka Prefecture), it would appear as a ball of fire with a length of one shaku (about 30 centimeters). It's said that in the past, an old woman stole oil from the Hiraoka Shrine and became a mysterious fire from a resulting curse.



Sōgenbi (叢原火 or 宗源火, lit. "religion source fire")
It was an onibi in Kyoto in Sekien Toriyama's Gazu Hyakki Yagyō. It was stated to be a monk who once stole from the Jizōdō in Mibu-dera who received Buddhist punishment and became an onibi, and the anguishing face of the priest would float inside the fire. The name also appeared in the "Shinotogibōko," a collection of ghost stories from the Edo period.
- MORE in the wikipedia -

. onibi 鬼火 - Will-o'-the-wisp - kitsunebi 狐火 "fox fire" .


............................................................................ Nagano 長野県
下伊那郡 Shimo-Ina district  阿智村 Achi

Is someone walks between the pine branches of a New Year decoration of 門松 Kadomatsu, he will turn into an Oni.


............................................................................ Nara 奈良県

. Ipponashi, the horse of Yoshitsune 一本足は義経の馬 .

- - - - - 猪笹王 (イノザサオウ) King Inozasa-O became an Oni
Inozasa was a huge wild boar living at 伯母峰峠 Obamine Toge pass in Nara. One day it was shot by the hunter
射場兵庫 Iba Hyogo. Tte Wild boar's 亡霊 ghost soul went to Kishu (Wakayama), to 湯の峰の温泉 the hot spring Yunomine and shape-shifted into a wandering Samurai, to heal his wounds. When the owner of the lodging peeked into the room at night, he saw a huge wild boar spread all over the floor. Later the ghost soul became 一本足の鬼 an Ippondatara Oni with one leg. It went back to Obamine and begun to feed on travelers.
Saint Tansei 丹誠上人 could finally appease the soul. But every year on the 20th day of the 12th lunar month,
the day when all appeased Oni become free for one day, it could come back to this world.
This day is called
. hate no hatsuka 果ての二十日 the final day 20 of the year .


source : tyz-yokai.blog.jp/archives....

猪笹王[いのささおう] Inosasa-O

- another version of this legend:
source : vill.kamikitayama.nara.jp/kanko...

. Ippondatara いっぽんだたら in Totsukawa village, Nara .



............................................................................ Niigata 新潟県
十日町市 Tokamachi town 松代町 Matsushiromachi

Seijuuroo セイジュウロウ Seijuro
In the hamlet of 池尻集落 Ikejiri lived a man called Seijuro. One evening he heared a voice at the door calling "Hello, Good evening!" and when he opened, he was kidnapped by 魔物 an ogre.
One year later he came back, but by then he had become an Oni.


............................................................................ Okayama 岡山県
新見市  Niimi

. Shuten Dooji 酒呑童子 Shuten Doji "Sake Child" Demon .
- legend from the hamlet下熊谷 Shimokumatani in Niimi.


............................................................................ Wakayama 和歌山県

. Hyooze no Matsuwaka 兵生の松若と伝説 Matsuwaka from Hyoze .
Hyoze is a small hamlet in Wakayama, bordering to Nara, in the 果無山脈 Hatenashi mountain range and
near 安堵山 Mount Andosan.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

- reference - 鬼になる -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #onininaru -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/12/2017 09:39:00 am

HEIAN - Hyoze no Matsuwaka - legend



- BACK to the Daruma Museum -
. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hyooze no Matsuwaka 兵生の松若と伝説 Matsuwaka from Hyoze

Hyoze is a small hamlet in Wakayama, bordering to Nara, in the 果無山脈 Hatenashi Sanmyaku mountain range and 安堵山 Mount Andosan.
It can be reached from 福定 Fukusada and sometimes even bears roam in the deep forests surrounding it.


source : michi-oto.com/kodo/hyoze-sato1...

There used to be a sub-shrine of 春日神社 Kasuga Jinja in the forest and once a year the villagers come for special rituals.
The shrine is usually not visited by tourists.


source : michi-oto.com/kodo/hyoze-sato1...


. How Mount Hatenashi 果無山 got its name - Legend .

..............................................................................................................................................


兵生の松若 Hyoze no Matsuwaka

Once upon a time
there lived a very tall man in the forest of Hyoze, called 松若 Matsuwaka.
Once he went down to the village to get some salt. When he stretched out his hand a huge amount of salt would fit in.
During the 日露戦争 Russo-Japanese war (1904 - 1905) he was to be recruited by the army, but he never came to join.
Some other stories talk about a wolf who had bitten of one of his arms.

While Matsuwaka lived in the deep forest, he ate many strange things to survive and eventually 鬼になった became an Oni Demon.

. oni ni naru 鬼になる to become a demon .





Matsuwaka became known as the 山の妖怪 Yokai Forest Monster of Hyoze.
When he was born, the baby soon had all his teeth and long hair hanging down to his shoulders. He grew much faster then other babies and had a great appetite for any kind of food.
At age ten he realized that he would be a burden on his family and went off into the deep forest to live there.
Many years later a group of thieves haunted the village. Matsuwaka, who had become big like a demon, went down to the village to take care of the problem.
He soon killed all the thieves and thugs.

But after that, he was never seen again.
Sometimes villagers in Hyoze can hear him shout in the winter mountains - うおお~ UOOOOOOOO !

- reference source : nwn.jp/feature/20170722_wakamatu -



source : michi-oto.com/densetsu/hyoze-matsuwaka...

ある日のこと、山にこだまするほどの産声をあげながら、大きな男の子が産まれた。ひらいた口には歯がそろい、黒々した髪の毛が首筋まで伸びておったそうや。
「松若」と名付けられたその子は、ひと月もすると太い足をふんばって歩き始めた。それから数年、日ごとにたくましく育っていくが、誰もが驚くほどの大めし喰らい。家族の分まですっかり喰らってしまう松若に、親きょうだいはほとほと困り果てたんやと。

「わしが家におったら、みなが飢えてしまう」

松若は、そう思うたんやな。
だんだんと一人で山へこもるようになって、十歳になる頃には夜になっても帰らんようになった。村の男らは時おり、山の奥で獣を追いかける松若を見かけたそうや。裸の体はいっそう大きく育って、木々の間を走り抜けて巨岩を軽々と飛び越えていった。男らは目を見張って「ありゃ、松若じゃ」「鬼になったんじゃ」と言い合ったんやと。

ある夜、兵生に盗賊が押し寄せてきた。集団で荒しまわられて、村の衆は逃げまどうしかない。必死の思いで安堵山へ逃げ込んだ数人が、「松若よぉー、松若よぉー」とおがった(叫んだ)。すると「うおーい」という低い声とともに突風が吹いて、獣のような何かが転がるように走り込んできた。
松若や。

その大きな体は一瞬にして森を走り抜け、里にたどり着くと盗賊を次々となぎ倒した。松ヤニで塗り固められた松若の巨体は、刀さえはじき飛ばしたんや。

おかげで村は、難を逃れることができた。
村の衆はそりゃ喜んだ。松若に食わしちゃろと、米を持ち寄って餅をついてやったそうや。ほいたら松若は「餅はいらんさか、塩をくれよ。わしも塩がなけりゃ生きられんのや」と言うた。そこで、さっそく塩をかき集めて持たしてやると、茶色く節くれだった両手で大事そうに受け取った。

そして「なんぞあったら、安堵山でわしの名をおがれよ。助けにくるさか」って言うと、塩の袋を肩に担いで山に帰っていった。その背中が見えなくなるまで、村の衆はじっと見送っていたんやて。

それから、松若の姿を見た者はないんやが。
ただ、しんと冷えた冬の夜にな「うぉお、うぉお」っていう悲しそうな声が、山の方から響いてくることがあったそうや。
そんな時、すっかり年老いてしもた松若の母親は、「松若よぉ、松若よぉ」って家の前で声をふりしぼって呼んでたんやて。
source : michi-oto.com/densetsu/hyoze-matsuwaka...





Autumn festival at the Shrine Kasuga Jinja.


..............................................................................................................................................


- - - - - Hyooze, Hyoze - Not to mix with

. Hyōzu 兵主神 Hyozu no Kami - Deity of Wind and Weapons .


. Legends about Kobo Daishi Kukai - 弘法大師 空海 - 伝説 .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

- Yookai 妖怪 Yokai Monsters of Japan -
- Introduction -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

- #hyozenomatsuwaka #matsuwaka #hyozenara -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 8/16/2017 09:44:00 am

13 Aug 2017

GOKURAKU - hitokui Jizo man-eating


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - ABC-List -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hitokui Jizoo 人食い地蔵 Hitokui "man-eating" Jizo
積善院準提堂 Shakuzen-In Juntei-Do
京都市左京区吉田近衛町69 / 69 Yoshidakonoechō, Sakyō-ku, Kyōto

The official name of this Jizo is
Sutoku-In Jizoo 崇徳院地蔵

The pronunciation of Sutokuin changed to Hitokuin and
then finally to ひとくい Hitokui.

Written with Chinese characters, hitokui 人食い comes to mean "man-eating".


This Jizo has been venerated to appease the vengeful spirit of
. Sutoku Tenno, Sotoku 崇徳天皇 (1119 - 1142) .










..............................................................................................................................................


準提堂 Juntei-Do Hall is a hall dedicated to Juntei Kannon - 准胝観音 Jundei Kannon (Sunde) .

. Jundei Kannon, Juntei Kannon 准胝 観音 .
Within the six realms of existence, he saves mankind.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. hitokui Ebisu 人喰いエビス man-eating Ebisu .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction -

. Pilgrimages to Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - 地蔵霊場 Jizo Reijo .

. Legends about Jizo Bosatsu - 地蔵菩薩 .




. Join the Jizo Bosatsu Gallery - Facebook .



. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .

. Japan - Shrines and Temples - ABC List .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - #jizohitokui #hitokuijizo #sutokuinjizo #sutokuin - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 8/10/2017 01:50:00 pm

GOKURAKU - Taizan Fukun Hell King


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Juu Oo 十王, Juo, Ju-O - 10 Ten Kings of Hell .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Taizan Fukun 泰山府君 / 太山府君 King of Hell
Taizan-O 太山王(泰山王) King Taizan
Daizan oo 泰山王 Daizan-O (incarnation of 薬師如来 Yakushi Nyorai)




He is a subordinate of Enmaten 焔摩天 King of Hell.
In Taoism he is called
東嶽大帝(仁聖大帝)Togaku Taitei

He resides in hell and keeps the books where the length of each human life is recorded.


. Sekizan Zen-In 赤山禅院 - Kyoto .
The principal deity, 赤山大明神 Sekizan Daimyojin, "Red-Mountain Shining-Deity", is a brought-back avatar or a double image of Taizanfukun 泰山府君 (Taizan Fukun) in Mt. Sekizan in China
ema 絵馬 votive tablet of 泰山府君 Taizan Fukun




Taizan-ō, 泰山王 King of Hell, Judge in the 7th week, 49th day 七七日49日


- quote
Taizan Fukun - たいざん‐ふくん【泰山府君】 / 泰山王 Taizanoo
Taizan Fukun wird oft zusammen mit Emma als Paar neben einem Jizo Bosatsu dargestellt. In der wallenden Tracht eines chinesischen Richters der Sung-Zeit.
Meist sitzende Statuen mit furchterregendem Gesichtsausdruck. Er hält in der Hand ein Holzszepter mit zwei Köpfen auf einem Lotusblatt (jintoojoo, nintoojoo).

. 10 Höllenkönige (Jûô, juuoo, juo 十王) .
Gabi Greve



Seated statues are depicted with a wooden scepter holding two heads.
(This statue is from Todai-Ji.)


..............................................................................................................................................


- quote
泰山府君祭 Taizan Fukun no Sai
TRANSLATION:
the Taizan Fukun (Lord Taizan) ceremony
APPEARANCE:
Taizan Fukun no Sai is one of the most secret and powerful onmyōdō rituals. It is jealously guarded by the few who know it, and strongly coveted by those who don't.
ORIGIN:
This spell was developed in ancient China by Taoist philosophers. It is named for Lord Taizan, the god of the mountain Taishan in Shandong, China and one of the kings of hell. He is one of the most important deities in Onmyōdō. In this ritual, the supplicant beseeches Lord Taizan, Great King Enma, and the other judges of Meido and Jigoku to lengthen a person's life span, save someone from death, or even restore life to the dead. Gold, silver, silk, saddled horses, and human life—usually substitutes in the form of katashiro, or paper dolls—are offered to the gods. No mantras or magical worlds are spoken; the gods are simply invited to sit down and participate. A formal letter of request is read to them, detailing the offerings and the virtues of the supplicants, and the precise divine intervention desired.
The Abe clan was famous for their knowledge of this spell. It is one of the reasons they were able to maintain a monopoly on the imperial Bureau of Onmyōdō. Under their offices, this spell was routinely performed for the emperors in order to increase their life spans and protect the country.
LEGENDS:
Abe no Seimei is particularly famous for his use of Taizan Fukun no Sai. He resurrected his father, who was murdered by Ashiya Dōman, and used it many other times in the service of the emperor and country.
Once, a high ranking monk of Mii-dera known as Chikō fell gravely ill. It was determined that his illness was the result of karma, and thus could not be cured with medicine. Abe no Seimei was summoned. He divined Chikō's fortune, and discovered that death was imminent. However, Abe no Seimei said that if someone was willing to trade life spans with Chikō, he could perform the Taizan Fukun no Sai and save the priest's life.
The priests all looked at each other uncomfortably. As much as they loved and admired Chikō, nobody was willing to sacrifice his own life in order to save him. Finally, a young man named Shōkū—an average pupil who had been studying for many years yet had never attracted the attention of Chikō or the other teachers—stepped forward and offered his own life.
Abe no Seimei accepted the offer. He immediately performed the Taizan Fukun no Sai. Shōkū writhed in anguish, his life span shrinking away, while Chikō rapidly began to recover. Finally, Chikō was cured, and Shōkū lay on death's door. As the young pupil's last breath left his body, he prayed with all his heart to a nearby painting of Fudō Myōō. Just then, tears poured from the painted eyes of Fudō Myōō, and the god's voice was heard:
"If you would take the place of your teacher, then let me take your place instead."
Suddenly, Shōkū and Chikō sat up, both of then restored to life.
- source : yokai.com/taizanfukunnosai

. Abe no Seimei 阿倍晴明 (921 - 1005) .




..............................................................................................................................................






..............................................................................................................................................




東嶽大帝(仁聖大帝)Togaku Taitei




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. O-Mamori お守り Amulets and Talismans .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja - Fudo Myoo .


. 薬師如来 Yakushi Nyorai 薬師如来 Bhaisajyaguru - ABC .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Japanese Legends - 伝説 民話 昔話 – ABC-List .

................................................................................. Fukui 福井県 
遠敷郡 名田庄村

Osaisangitsune おさいざん狐 a fox names O-Saizan

加茂神社の岩の上にはおさいざん狐がいる。泰山府君の守り神で、白狐。狐の火の玉が泰山府君の天壇から加茂神社に飛ぶという。

..............................................................................................................................................

- reference : Nichibun Yokai Database -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims - INTRODUCTION .



. Japan - Shrines and Temples - Index .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM . TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - #taizanfukun -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Gokuraku - Jigoku on 8/06/2017 02:51:00 pm

HEIAN - Empress Danrin Kachiko


- BACK to the Daruma Museum -
. ABC List of Heian Contents .
. Persons of the Heian Period .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Danrin Koogoo 檀林皇后 empress Danrin Kogo
(786 - 850)
橘嘉智子 Tachibana no Kachiko
daughter of Tachibana no Kiyotomo 橘清友



- quote -
the empress consort of Emperor Saga.
According to some sources, she was involved in the conspiracy to accuse Crown Prince Tsunesada in 842 of attempting a coup, thus exiling him and making way for her own grandson Prince Michiyasu to take the throne as Emperor Montoku, in an event known as the Jôwa Incident.
Danrin
is said to have been extremely beautiful, and to have been distressed by the extent to which her beauty distracted Buddhist monks and others from their work or studies. According to legend, she committed suicide and left orders that her body be left unburied at a particular street corner, so that people would see her decaying body and be forced to think about the impermanence of life, beauty, and material desires.
- source : wiki.samurai-archives.com/index... -

She founded the Buddhist temple Danrin-Ji.

Danrin-ji (檀林寺) was Japan's first Zen temple, founded in Saga, Kyōto by order of Tachibana no Kachiko during the Jōwa era. The temple was destroyed by fire in 928, but was restored, and during the Muromachi period the temple was designated as one of Kyōto's five great Buddhist nunneries. The temple eventually fell into disrepair, and in 1339 construction of Tenryū-ji began on its grounds.
- source : wikipedia -

.......................................................................

"Nine Stages of Decomposition of the Heian Period Empress Danrin"
Danrin Koogoo Kusoozu 檀林皇后九相観 Danrin Kogo Kusozu
- source : commons.wikimedia.org/wiki... -
18th century Japanese scroll in the Honolulu Museum of Art, ex. Richard Lane Collection












.......................................................................



CLICK for more illustrations !

The nine stages are:

脹相(ちょうそう) - 死体が腐敗によるガスの発生で内部から膨張する。
壊相(えそう) - 死体の腐乱が進み皮膚が破れ壊れはじめる。
血塗相(けちずそう) - 死体の腐敗による損壊がさらに進み、溶解した脂肪・血液・体液が体外に滲みだす。
膿爛相(のうらんそう) - 死体自体が腐敗により溶解する。
青瘀相(しょうおそう) - 死体が青黒くなる。
噉相(たんそう) - 死体に虫がわき、鳥獣に食い荒らされる。
散相(さんそう) - 以上の結果、死体の部位が散乱する。
骨相(こつそう) - 血肉や皮脂がなくなり骨だけになる。
焼相(しょうそう) - 骨が焼かれ灰だけになる。
- - - More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Reference in Japanese 檀林皇后九相観 -
- Reference in English : empress danrin -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Legends - Heian Period (794 to 1185) - Introduction .

. Japanese legends and tales 伝説 民話 昔話 - Introduction .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Join the friends on Facebook ! .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #danrin #empressdanrin #danrinkogo -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Heian Period Japan on 8/12/2017 02:24:00 pm

8 Aug 2017

ONI - Shinto and Oni



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shinto and Oni 神道と鬼

. kami 神 Shinto deities / Japanese gods .
kami to oni 神と鬼 the Deities and Demons of Japan

. torii no oniko 鳥居の鬼コ Demons of the Shinto Toorii gates .
..... 鬼子 - also read as kishi and onigo

. jinja - list of Shinto shrines with ONI . *


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote -
Oni
A misshapen supernatural demon or devil visiting this world from the other world, bringing with it disaster or blessing. Due to their fearful spiritual power, oni were considered ambivalent beings possessing the power of both good and evil, and were thus the objects of both worship and avoidance. While the character for oni was read in China as gui and referred to the soul of a deceased person, it was read in Japan variously as oni (demon), mono (an indwelling spirit), or kami.

Based on the salient characteristics of beliefs about oni, the concept of oni can be classified into three main types:
(1) wicked spirits or evil kami,
(2) oni as foreigners or strangers, and
(3) oni as good kami.
The first type bring disaster, death, and plague, and initially were considered invisible beings, but later came to have visible forms. The Nihongi notes the practice of using peaches to ward off oni, a reflection of Chinese beliefs that peaches possessed the power to control noxious spirits and demons. Other expressions found include ashikimono ("evil spirits") and matsurowanukami ("unruly kami"), terms which are believed to refer to evil kami or the tutelaries of people who opposed kingly authority in ancient times.

In contrast, the Nihon ryōiki relate incidents of demons (mono) which caused insanity, and the "evil spirit of a slave" (ashiki yatsu no reiki) which caused death. In short, such expressions referred to departed spirits which had become oni and brought curses upon those still living. Such oni were believed to be the spirits of persons who carried resentments or malice during their lifetime; the spirits or ghosts of malicious or jealous women were thought to be particularly capable of becoming the female demons called hannya. Other demons included deniziens of hell, the bull-headed gozu and the horse-headed mezu.

According to Zeami's Fushikaden, oni appearing in Noh drama are either vengeful spirits (onryō) who possess human beings, or demons of hell. As the visible forms of oni were represented as misshapen and weird beings, popular iconography of oni was influenced by graphic portrayals of hell demons and , gaki, "hungry ghosts,"
as well as by the four-eyed Chinese zhuīnuó (Jp. tsuina) masks worn by the demon exorcists called
fangxiàng (Jp. hōsōshi).

Such rites of "demon exorcism" or tsuina were incorporated into the Buddhist rites of Shushōe and Shunie  (Omizutori) held early in the New Year; these rites featured exorcisms of demons using the power of Buddhist tutelaries such as Bishamon and heavenly bodhisattvas (hiten). These rites became popular observances on the last day of winter (setsubun), and resulted in the formation of stereotypical demon images such as Shutendōji.

A second type of oni is represented by marginalized persons, including foreigners, rebellious indigenous peoples, people drifting ashore in Japan, itinerant performers, religious thaumaturges, rebels, pirates, and mountain dwellers. According to the Nihongi, people thought to have been members of a northern people and called mishihase (or shukushin) were feared as "demons" (oni), and engaged in trade with the Yamato army through a form of Chinese "wordless exchange" which was called kishi  (lit., "demon market").

The Kokoncho monjū (ca. 1254) relates a tale of naked imigrants who came ashore at the island of Okushima in the Izu area, describing them as "demons" with wild hair, round-eyes and tall, dark red bodies. Practitioners of Onmyōdō (Chinese Yin-Yang divination) were likewise viewed as "demon-like" beings since they were believed to control familiar spirits (shikigami) and cast spells.

A third type of demon can be seen in present-day observances of the aforementioned rites of Shushōue and Shunie, and popular rites around the New Year. For example, the "Flower Festival" (Hanamatsuri) held in Shidara, Aichi Prefecture features dancers called "Sakaki-oni" which invoke blessings by stamping the ground and chasing away evil spirits.
Another example would be the visiting kami called namahage in Akita, represented by costumed performers wearing demon masks.
- source : Kawamura Kunimitsu, Kokugakuin -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Glossary - - - - -

ashikimono 悪しき者 evil spirit
ashiki yatsu no reiki 悪しき奴の霊気

. gaki 餓鬼 "The Realm of Hungry Ghosts" .

. Gozu 牛頭 / Gozu Tennō 牛頭天王 .

. Hannya 般若 Hanya demon masks .

. hiten 飛天 flying Apsaras, divine nymphs .

matsurowanu kami まつろわぬ神 unruly Kami . 不順(まつろ)わぬ鬼神

mishihase 粛慎(しゅくしん、みしはせ、 あしはせ (or shukushin)

. Mezu, Gozuki Mezuki 牛頭鬼馬頭鬼 .

. Namahage なまはげ - ナマハゲ in Akita .

. onryoo 怨霊 / goryoo 御霊 "vengeful spirits" .
- Goryoo Matsuri 御霊祭 Goryo Festival  

. sakaki oni 榊鬼 Sakaki demon . - Aichi

. Shikigami 式神 / シキガミ, Shiki no Kami 式の神 Shiki deity, demon or ghost .
- and Abe no Seimei 阿倍晴明 (921 - 1005) - Onmyo-Do

. Shuten Dooji 酒呑童子 Shuten Doji "Sake Child" Demon .

. tsuina 追儺 "demon exorcism" rituals .
- hoosooshi, hōsōshi 方相氏(ほうそうし)Hososhi, demon exorcist / - Setsubun 節分 - Shushōue and Shunie


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. - - - Join the Onipedia friends on facebook ! - - - .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

. Tengu 天狗と伝説 Tengu legends "Long-nosed Goblin" .

. - yookai, yōkai 妖怪 Yokai monsters - .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

. Mingei 民芸 Regional Folk Art from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #shintooni -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Kappa - The Kappapedia on 8/06/2017 09:46:00 am

7 Aug 2017

EDO - Iidamachi district


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Iidamachi, Iida-machi 飯田町 Iidamachi district and Kudanzaka

This district got its name during the time of Tokugawa Ieyasu.
In 1590, when Ieyasu inspected the area around his new residence in Edo, he found that in this area there lived only 17 farming families.
The head of one of them was 飯田喜兵衛 Iida Kihei,
who served as guide for Ieyasu. Kihei knew all the details of the area and could answer to all the questions of Ieyasu, so he was made headman of the area, and Ieyasu gave it his name, Iida-machi.


Iidamachi was later part of the Shitamachi downtown districts for the townspeople. One hill above it was called
飯田町中坂 Iidamachi Nakazaka



There was also the slope Kudanzaka 九段坂 on the hillside, which was called 飯田坂Iidazaka before the settlement of the nine sub-slopes.

The river along its borders was 飯田川 Iidagawa, with a bridge called 俎橋 Manaitabashi (lit. Chopping Board Bridge). The Manaita area was a busy river port, with a lot of food landing here.
Many people working for the kitchen of the Shogun (賄方 makanaikata) lived here.
The district was even jokingly called 台所町 Daidokoro-cho, "Kitchen district".


千代田村があって14軒の中の1軒が飯田喜兵衛 Home of Iida Kihei in Chiyoda-mura village

..............................................................................................................................................


. Iidabashi 飯田橋 Iidabashi Bridge .



Iidabashi Station (飯田橋駅 Iidabashi-eki)
is a major interchange railway station which straddles Tokyo's Chiyoda, Shinjuku and Bunkyō wards. It was originally built as Iidamachi Station (albeit in a slightly different location), terminus of the then Kobu railway, precursor to today's Chūō Line.

Iidamachi Station (飯田町駅 Iidamachi-eki)
was a railway station on the Chūō Main Line located in Chiyoda, Tokyo, Japan.
Iidamachi Station was operated by Kōbu Railway, Japanese Government Railways, Japanese National Railways and Japan Freight Railway Company (JR Freight). Its location was 0.5 km from Suidōbashi Station and 0.4 km from Iidabashi Station.
The station was built in 1895 as the terminal of the Kōbu Railway, a predecessor of the present Chūō Main Line. It ceased to serve passengers in 1933, but continued to serve freight until 1997. - March 9, 1999 - Station officially closes.
After the closure, the site of the station was redeveloped and became a business district named I-Garden Air. One of the buildings in the area is the headquarters of JR Freight.
- - - More in the WIKIPEDIA !





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kudanzaka 九段坂 Kusansaka, Kudan slope


九段坂 - 牛ヶ淵 Kudanzaka Ushigabuchi
Utagawa, Hiroshige




東京名所 九段さかの灯籠 Kudanzaka Lighthouse (Kudanzaka tôrô)
広重、安藤徳兵エ Hiroshige III, Ando Tokobei

東京名所 Tokyo meisho
- source : mfa.org/collections -


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
... luxury is said to have been prodigious when Tanuma Okitsugu was in power, but the commoners were still quite plainly dressed, as may be seen from the fact that among the inhabitants of Iidamachi Edo there was only a single person who possessed a haori (coat) and this gentleman was so afraid of gossip that he never put on the haori until out of sight of his neighbours.
----- The Economic Aspects of the History of the Civilization of Japan
By Yosaburō Takekoshi
- source : books.google.co.jp/books

..............................................................................................................................................


In the Nakazaka district lived the famous writer
. Takizawa Bakin 滝沢馬琴 / Kyokutei Bakin 曲亭馬琴 . (1767 - 1848)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



- - - To join me on facebook, click the image !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .

. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .

. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .

. Japanese Architecture - Interior Design - The Japanese Home .

. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #iidamachi #iidabashi #kudanzaka - - - -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

--
Posted By Gabi Greve to Edo - the EDOPEDIA - on 8/06/2017 09:48:00 am