https://edoflourishing.blogspot.com/2019/12/buzen-kaido-highway.html
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Buzen Kaido 豊前街道 Buzen Highway
Kumamoto 熊本県
From Kitagami in Kumamoto to Kokura in Fukuoka.
Mostly used for Sankin Kotai.
- Postal stations and spots on the road -
Kitagami 北上
Ueki 植木
Kao 鹿央
. Yamaga 山鹿 .
Nagomi 和水
Nankan 南関
Buzen 豊前
Kokura 小倉 - Fukuoka
. Sato no Michi シュガーロード / 砂糖の道) sugar road .
The road between Nagasaki and Kokura (Ogura) 小倉, then on to Kyoto during the Edo period.
A lot of Western cultural elements travelled this road, when even very expensive white sugar was only available at the island of Dejima.
Towns along this road were able to produce sweets with white sugar.
The road was used by the army during the Satsuma rebellion in 1877.
.............................................................................................................................................
- - - - - places of interest on the road - - - - -
mimage no kadogoya 御馬下の角小屋
274 Yomogimachi, Kita Ward
A resting place for the Daimyo, after he left Kumamoto castle, passed the 山伏塚 Yanboshizuka Mound for Yamabushi priests.
The house is now a museum.
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
Yanboshizuka 山伏塚(やんぼしづか)Mound for Yamabushi priests
. . . CLICK here for Photos !
The Yamabushi mountain priests who had performed special rituals after Kumamoto castle was finished were on their way home, but were killed here to keep the secrets of the castle.
.......................................................................
Mitori Kannon 味取観音
The wandering priest 種田山頭火 Taneda Santoka stayed here for some time.
Mitori, the postal station in the Edo period, flourished with tea stalls during Sankin Kotai.
. 種田山頭火 Taneda Santoka (1882 - 1940) .
.......................................................................
temple Zengyo-Ji 善行寺
Used by the lords of the Hosokawa and Shimazu domain for Sankin Kotai. There is a large room in the temple,
onari no ma お成りの間, where they rested.
.......................................................................
temple Kohei-Ji 康平寺
Kaomachi Shimono, Yamaga, Kumamoto
An old temple of the Heian period, with a statue of Kannon with 1000 arms, surrounded by many other statues.
.......................................................................
Somon gate 惣門
Along the river 菊池川 Kikuchigawa to supervise the people coming and going to 山鹿 Yamaga town. Iw was opened and closed at six in the morning and evening.
The town preserves its old features to our day.
.......................................................................
Yamaga Onsen 山鹿温泉 hot spring
- quote -
Yamaga Onsen was first documented as a hot spring town in the 倭名類聚抄 "Wamyo Ruijusho" a historical dictionary written in the Heian Period over 1,000 years ago.
Legends say that the hot spring was discovered by Shichiro Uno, a military commander of the Heian Period, who found an injured deer nursing itself in the water of the spring. The soft water is so abundant that a famous folk song claims "A thousand homes in Yamaga, and not a tub in sight," as back in olden times locals could wash directly in the water sources themselves.
- source : kumanago.jp/en/spots/hotspring... -
The hot spring was used by 細川忠利 lord Hosokawa Tadatoshi (1586 - 1641) and his warrior-friend 宮本武蔵 Miyamoto Musashi.
. Miyamoto Musashi 宮本武蔵 (1584 - 1645) .
.......................................................................
. Yamaga Yachiyoza 山鹿八千代座 Yachiyo-za Theater .
.......................................................................
Tanaka-jiro ato 田中城跡 remains of Tanaka castle
The lord was 和仁親実 Wani Chikazane (? - 1587).
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
harakirizaka 腹切坂 slope for "Seppuku ritual suicide"
The original meaning was according to the landscape : hara 原 a plain - kiri 端(切り : at the end of the plain
It was quite steep and difficult for the Sankin Kotai processions.
.......................................................................
Nankan town 南関町
Many old merchant houses are still preserved.
The Lords of Hosokawa stayed at the local tea shop during Sankin Kotai.
.......................................................................
Border stones for Bungo / Buzen
.......................................................................
豊岡の眼鏡橋 Toyooka arched bridge
(植木町 Ueki town)
Over the river 中谷川 Nakatanigawa, built in 1802.
.......................................................................
. Konoha saru 木の葉猿 monkeys from Konoha .
玉東町 Gyokuto town
.......................................................................
高瀬目鏡橋 Takase Meganebashi arched bridge
玉名市 Tamana city
.......................................................................
tawara korogashi 俵ころがし跡 remains of the stone slope for rolling rice barrels
玉名市 Tamana city
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
繁根木八幡宮 Hanegi Hachimangu Shrine
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
蓮華院誕生寺本院 Temple Renge-In Tanjo-Ji
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
Shodai yaki 小代焼 Shodai pottery
荒尾市 Arao city
Mount Shodai with suitable earth for pottery
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
Onari mon 御成門 "Gate for the Lord"
. . . CLICK here for Photos !
Built in 1831 for the Daimyo to rest.
.......................................................................
岩本橋 Iwamotobashi bridge
On the border between the 肥後藩 Higo domaine and 三池藩 Miike domaine.
Built by 橋本勘五郎 Hashimoto Kangoro (1822 - 1897).
. Iwamoto Bansho barrier 岩本番所 .
.......................................................................
野原八幡宮 Shrine Nobara Hachimangu, Arao city
. . . CLICK here for Photos !
Built in the early Heian period.
- reference : kumanago.jp/contents/yonkaido... -
..............................................................................................................................................
The Miike Okan branched off at 植木町味取 Uekimachi, Mitori, Kumamoto .
This road was also called
豊前街道 Buzen Kaido
via
Konoha 木葉
Takase 高瀬
Iwamotobashi 岩本橋
Omuta Miike 大牟田三池
Enoura 江浦
Setaka 勢高(瀬高)
(Setaka (瀬高町 Setaka-machi) was located in the Yamato District, Fukuoka)
..............................................................................................................................................
- quote -
Buzen Province (豊前国 Buzen no kuni)
was an old province of Japan in northern Kyūshū in the area of Fukuoka Prefecture and Ōita Prefecture. It was sometimes called Hōshū (豊州), with Bungo Province. Buzen bordered on Bungo and Chikuzen Provinces.
The ruins of the ancient capital of the province were found near Toyotsu, Fukuoka. The castle town of Kokura was also in Buzen, and a seat of many feudal rulers.
- - - More in the WIKIPEDIA !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Satsuma Kaido 薩摩街道 Satsuma Highway .
Bungo Kaido
Buzen Kaido (this page)
Hyuga Kaido
. Miike Kaido 三池街道 / Miike Okan 三池往還 Miike Road . - Kumamoto
. Buzenboo, Buzenbō 豊前坊 Buzenbo Tengu / 彦山豊前坊 - Hikozan Buzenbo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
................................................................................. Buzen 豊前国
kappa かっぱ
豊前国に河幅が広く徒歩で渡る川があり、夜に渡ろうとすれば必ずかっぱが出て相撲を取ろうとする。小笠原信濃守の家臣・大つか庄右衛門の家中に力の強い者がおり、相撲を取ったところ、かっぱは動きが早く、また捉えてもウナギのようにすりぬける。そして全身針のように尖っていたので傷だらけとなり、その者は病気になってしまった。
. . 豊前国に河幅が広く徒歩で渡る川があり、夜にそこを渡ろうとすれば必ずかっぱが出て相撲を取ろうとする。小笠原信濃守の家中の大つか庄右衛門と従兄弟のせ川藤吉がこの川を渡ろうとしたところ、かっぱが出て来たが、すぐに刀で切った。死体を見ると、子供の様な体つきで短い髪、顔色は真っ白で、爪は猫のようだったという。
. . . 水の中にはかっぱというものがいて、馬や人を捕って食う。またよく物を言って人を騙す。豊前国に河幅が広く、徒歩で渡らねばならない川があり、夜にそこを渡ろうとすれば必ずかっぱが出る。かっぱは相撲を取ろうと誘うが、子供だからと侮ると最後には川に引き入れられて食われてしまう。
- - - - -
namazu 鮧,ryuu 竜
豊前国千丈ガ滝の山に観音堂があり、その堂前に池がある。その上の橋の上で涼んでいると、水中から鮧が躍り上がり、廻りながら水を1尺ほど離れると、直ちに空へ昇っていった。するとたちまち雨が降った。これは竜に違いないと、目撃した2人は語った。
. . . 豊前国に千丈が滝という大きな滝があった。そこにある観音堂の前の、みたらしの池に架かっていた橋の上で、大塚庄右衛門とせがわとう助の2人が涼んでいたら、池の中から1尺ほどの鯰が躍り出て、空中へ飛び去った。すると急に暴風雨が起こったという。
- - - - -
munagi むなぎ
豊前国にある千丈が滝という滝の下の川にむなぎ(うなぎ)がいる。このむなぎは耳がうちわのように大きくひらめき、川底を這い回っていた。その体長は13間2尺(約24メートル)ほどあったという。
- - - - -
shio ga hiraku 潮が開く
豊前国門司にある早鞆明神社の前は深い海で、社人が宝堂に納められた鋒剣を胸に当て、毎年元日の丑時に海底に入れば潮が開く。そして海底にある階段に社人が立ち、ワカメを一鎌切って階段を上って帰ると、たちまちに潮が満ちるという。もしも二鎌刈ると溺れて難にあう。
................................................................................. Fukuoka 福岡県
kijin 鬼神,Bokusen 卜仙
継体天皇の時、豊前国上毛郡の求菩提山にある護国寺に鬼神がいて人民を悩ませていたが、開基卜仙が法力によって調伏させ、瓶に封じて嶺の上に埋め、その霊を祀ったという。
. kishin, kijin, onigami 鬼神の伝説 Oni Deity Demon Legends .
- - - - -
kobito 小人
豊前国築城郡の百姓・才次郎の8歳になる子は、肩より足の裏まで1尺4寸しかないが、容顔端正にして言語もはっきりしており、決して廃人ではなく小人だった。生まれた時は両手の掌から出ないほどだったという。
- - - - -
shiratori 白鳥
大足彦天皇(景行天皇)は豊国直等の祖先である菟名手を豊国に派遣し、菟名手が豊前国中津郡中臣村にやってきた時、白鳥が北から飛来してきた。菟名手がその鳥を手に取ると餅に変わり、またさらに芋草数千株に変わったという。それ故に天皇はこの地を豊国と名付け、菟名手に「豊国直」の姓を与えた。
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -
神杉の根を踏み虞る梅雨豊前
井口荘子
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - To join me on facebook, click the image !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .
. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .
. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .
. Japanese Architecture - The Japanese Home .
. Interior Design - The Japanese Home .
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #buzenkaido #buzen #fukuoka #yamaga #nankan #toyooka #takase #iwamoto - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Buzen Kaido Highway
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Buzen Kaido 豊前街道 Buzen Highway
Kumamoto 熊本県
From Kitagami in Kumamoto to Kokura in Fukuoka.
Mostly used for Sankin Kotai.
- Postal stations and spots on the road -
Kitagami 北上
Ueki 植木
Kao 鹿央
. Yamaga 山鹿 .
Nagomi 和水
Nankan 南関
Buzen 豊前
Kokura 小倉 - Fukuoka
. Sato no Michi シュガーロード / 砂糖の道) sugar road .
The road between Nagasaki and Kokura (Ogura) 小倉, then on to Kyoto during the Edo period.
A lot of Western cultural elements travelled this road, when even very expensive white sugar was only available at the island of Dejima.
Towns along this road were able to produce sweets with white sugar.
The road was used by the army during the Satsuma rebellion in 1877.
.............................................................................................................................................
- - - - - places of interest on the road - - - - -
mimage no kadogoya 御馬下の角小屋
274 Yomogimachi, Kita Ward
A resting place for the Daimyo, after he left Kumamoto castle, passed the 山伏塚 Yanboshizuka Mound for Yamabushi priests.
The house is now a museum.
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
Yanboshizuka 山伏塚(やんぼしづか)Mound for Yamabushi priests
. . . CLICK here for Photos !
The Yamabushi mountain priests who had performed special rituals after Kumamoto castle was finished were on their way home, but were killed here to keep the secrets of the castle.
.......................................................................
Mitori Kannon 味取観音
The wandering priest 種田山頭火 Taneda Santoka stayed here for some time.
Mitori, the postal station in the Edo period, flourished with tea stalls during Sankin Kotai.
. 種田山頭火 Taneda Santoka (1882 - 1940) .
.......................................................................
temple Zengyo-Ji 善行寺
Used by the lords of the Hosokawa and Shimazu domain for Sankin Kotai. There is a large room in the temple,
onari no ma お成りの間, where they rested.
.......................................................................
temple Kohei-Ji 康平寺
Kaomachi Shimono, Yamaga, Kumamoto
An old temple of the Heian period, with a statue of Kannon with 1000 arms, surrounded by many other statues.
.......................................................................
Somon gate 惣門
Along the river 菊池川 Kikuchigawa to supervise the people coming and going to 山鹿 Yamaga town. Iw was opened and closed at six in the morning and evening.
The town preserves its old features to our day.
.......................................................................
Yamaga Onsen 山鹿温泉 hot spring
- quote -
Yamaga Onsen was first documented as a hot spring town in the 倭名類聚抄 "Wamyo Ruijusho" a historical dictionary written in the Heian Period over 1,000 years ago.
Legends say that the hot spring was discovered by Shichiro Uno, a military commander of the Heian Period, who found an injured deer nursing itself in the water of the spring. The soft water is so abundant that a famous folk song claims "A thousand homes in Yamaga, and not a tub in sight," as back in olden times locals could wash directly in the water sources themselves.
- source : kumanago.jp/en/spots/hotspring... -
The hot spring was used by 細川忠利 lord Hosokawa Tadatoshi (1586 - 1641) and his warrior-friend 宮本武蔵 Miyamoto Musashi.
. Miyamoto Musashi 宮本武蔵 (1584 - 1645) .
.......................................................................
. Yamaga Yachiyoza 山鹿八千代座 Yachiyo-za Theater .
.......................................................................
Tanaka-jiro ato 田中城跡 remains of Tanaka castle
The lord was 和仁親実 Wani Chikazane (? - 1587).
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
harakirizaka 腹切坂 slope for "Seppuku ritual suicide"
The original meaning was according to the landscape : hara 原 a plain - kiri 端(切り : at the end of the plain
It was quite steep and difficult for the Sankin Kotai processions.
.......................................................................
Nankan town 南関町
Many old merchant houses are still preserved.
The Lords of Hosokawa stayed at the local tea shop during Sankin Kotai.
.......................................................................
Border stones for Bungo / Buzen
.......................................................................
豊岡の眼鏡橋 Toyooka arched bridge
(植木町 Ueki town)
Over the river 中谷川 Nakatanigawa, built in 1802.
.......................................................................
. Konoha saru 木の葉猿 monkeys from Konoha .
玉東町 Gyokuto town
.......................................................................
高瀬目鏡橋 Takase Meganebashi arched bridge
玉名市 Tamana city
.......................................................................
tawara korogashi 俵ころがし跡 remains of the stone slope for rolling rice barrels
玉名市 Tamana city
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
繁根木八幡宮 Hanegi Hachimangu Shrine
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
蓮華院誕生寺本院 Temple Renge-In Tanjo-Ji
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
Shodai yaki 小代焼 Shodai pottery
荒尾市 Arao city
Mount Shodai with suitable earth for pottery
. . . CLICK here for Photos !
.......................................................................
Onari mon 御成門 "Gate for the Lord"
. . . CLICK here for Photos !
Built in 1831 for the Daimyo to rest.
.......................................................................
岩本橋 Iwamotobashi bridge
On the border between the 肥後藩 Higo domaine and 三池藩 Miike domaine.
Built by 橋本勘五郎 Hashimoto Kangoro (1822 - 1897).
. Iwamoto Bansho barrier 岩本番所 .
.......................................................................
野原八幡宮 Shrine Nobara Hachimangu, Arao city
. . . CLICK here for Photos !
Built in the early Heian period.
- reference : kumanago.jp/contents/yonkaido... -
..............................................................................................................................................
The Miike Okan branched off at 植木町味取 Uekimachi, Mitori, Kumamoto .
This road was also called
豊前街道 Buzen Kaido
via
Konoha 木葉
Takase 高瀬
Iwamotobashi 岩本橋
Omuta Miike 大牟田三池
Enoura 江浦
Setaka 勢高(瀬高)
(Setaka (瀬高町 Setaka-machi) was located in the Yamato District, Fukuoka)
..............................................................................................................................................
- quote -
Buzen Province (豊前国 Buzen no kuni)
was an old province of Japan in northern Kyūshū in the area of Fukuoka Prefecture and Ōita Prefecture. It was sometimes called Hōshū (豊州), with Bungo Province. Buzen bordered on Bungo and Chikuzen Provinces.
The ruins of the ancient capital of the province were found near Toyotsu, Fukuoka. The castle town of Kokura was also in Buzen, and a seat of many feudal rulers.
- - - More in the WIKIPEDIA !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Satsuma Kaido 薩摩街道 Satsuma Highway .
Bungo Kaido
Buzen Kaido (this page)
Hyuga Kaido
. Miike Kaido 三池街道 / Miike Okan 三池往還 Miike Road . - Kumamoto
. Buzenboo, Buzenbō 豊前坊 Buzenbo Tengu / 彦山豊前坊 - Hikozan Buzenbo .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
................................................................................. Buzen 豊前国
kappa かっぱ
豊前国に河幅が広く徒歩で渡る川があり、夜に渡ろうとすれば必ずかっぱが出て相撲を取ろうとする。小笠原信濃守の家臣・大つか庄右衛門の家中に力の強い者がおり、相撲を取ったところ、かっぱは動きが早く、また捉えてもウナギのようにすりぬける。そして全身針のように尖っていたので傷だらけとなり、その者は病気になってしまった。
. . 豊前国に河幅が広く徒歩で渡る川があり、夜にそこを渡ろうとすれば必ずかっぱが出て相撲を取ろうとする。小笠原信濃守の家中の大つか庄右衛門と従兄弟のせ川藤吉がこの川を渡ろうとしたところ、かっぱが出て来たが、すぐに刀で切った。死体を見ると、子供の様な体つきで短い髪、顔色は真っ白で、爪は猫のようだったという。
. . . 水の中にはかっぱというものがいて、馬や人を捕って食う。またよく物を言って人を騙す。豊前国に河幅が広く、徒歩で渡らねばならない川があり、夜にそこを渡ろうとすれば必ずかっぱが出る。かっぱは相撲を取ろうと誘うが、子供だからと侮ると最後には川に引き入れられて食われてしまう。
- - - - -
namazu 鮧,ryuu 竜
豊前国千丈ガ滝の山に観音堂があり、その堂前に池がある。その上の橋の上で涼んでいると、水中から鮧が躍り上がり、廻りながら水を1尺ほど離れると、直ちに空へ昇っていった。するとたちまち雨が降った。これは竜に違いないと、目撃した2人は語った。
. . . 豊前国に千丈が滝という大きな滝があった。そこにある観音堂の前の、みたらしの池に架かっていた橋の上で、大塚庄右衛門とせがわとう助の2人が涼んでいたら、池の中から1尺ほどの鯰が躍り出て、空中へ飛び去った。すると急に暴風雨が起こったという。
- - - - -
munagi むなぎ
豊前国にある千丈が滝という滝の下の川にむなぎ(うなぎ)がいる。このむなぎは耳がうちわのように大きくひらめき、川底を這い回っていた。その体長は13間2尺(約24メートル)ほどあったという。
- - - - -
shio ga hiraku 潮が開く
豊前国門司にある早鞆明神社の前は深い海で、社人が宝堂に納められた鋒剣を胸に当て、毎年元日の丑時に海底に入れば潮が開く。そして海底にある階段に社人が立ち、ワカメを一鎌切って階段を上って帰ると、たちまちに潮が満ちるという。もしも二鎌刈ると溺れて難にあう。
................................................................................. Fukuoka 福岡県
kijin 鬼神,Bokusen 卜仙
継体天皇の時、豊前国上毛郡の求菩提山にある護国寺に鬼神がいて人民を悩ませていたが、開基卜仙が法力によって調伏させ、瓶に封じて嶺の上に埋め、その霊を祀ったという。
. kishin, kijin, onigami 鬼神の伝説 Oni Deity Demon Legends .
- - - - -
kobito 小人
豊前国築城郡の百姓・才次郎の8歳になる子は、肩より足の裏まで1尺4寸しかないが、容顔端正にして言語もはっきりしており、決して廃人ではなく小人だった。生まれた時は両手の掌から出ないほどだったという。
- - - - -
shiratori 白鳥
大足彦天皇(景行天皇)は豊国直等の祖先である菟名手を豊国に派遣し、菟名手が豊前国中津郡中臣村にやってきた時、白鳥が北から飛来してきた。菟名手がその鳥を手に取ると餅に変わり、またさらに芋草数千株に変わったという。それ故に天皇はこの地を豊国と名付け、菟名手に「豊国直」の姓を与えた。
..............................................................................................................................................
- reference : nichibun yokai database -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - H A I K U and S E N R Y U - - - - -
神杉の根を踏み虞る梅雨豊前
井口荘子
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - To join me on facebook, click the image !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. kaidoo 街道と伝説 Legends about the old Kaido highways .
. Kaido 街道 Highways - ABC Index .
. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸の名所 .
. Edo bakufu 江戸幕府 The Edo Government .
. Doing Business in Edo - 商売 - Introduction .
. shokunin 職人 craftsman, craftsmen, artisan, Handwerker .
. senryu, senryū 川柳 Senryu poems in Edo .
. Japanese Architecture - The Japanese Home .
. Interior Design - The Japanese Home .
. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- - - - - #buzenkaido #buzen #fukuoka #yamaga #nankan #toyooka #takase #iwamoto - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::